Dunántúli Napló, 1954. július (11. évfolyam, 154-180. szám)
1954-07-20 / 170. szám
2 NAPLÓ 1954 xci.irs 30 HARCBAN AZ ÁRRAL A közlekedés és postaügyi minisztérium napról napra fokozott segítséget ad Árvízvédelmi kormánybiztosság jelentése ' A minisztérium közlekedésépítési főosztálya eddig több mint félezer különféle nagyteljesítményű földmunka- és szállítógépet bocsátott az árvízvédelmi szervek rendelkezésére. Ezeket a gépeket a különböző közlekedésépítési vállalatok mintegy ezer dolgozója kezeli. Rajtuk kívül e közlekedésépítési vállalatoktól további kétezer dolgozó vesz részt az árvízvédelmi munkákban. A közlekedés és postaügyi minisztérium, autóközlekedési főigazgatóságának irányítása alatt működő TEFU vállalatok gépkocsijait az árvízveszély első pillanatától elsősorban az árvízvédelem segítésére állították be. Budapesten az autóközlekedési főigazgatóságon lévő főmeaet- irányító állandó összeköttetést tart fenn az ország valamennyi autóközlekedési vállalatával és központilag irányítja a tehergépkocsikat a veszélyeztetett területekre, ahol azok a szállítási és mentési munkákban egyaránt résztvesznek. A TEFU gépkocsivezetők hosszú sora három napon át is dolgozik váltás nélkül. A minisztérium autóközlekedési főigazgatóságának irányításával jelenleg körülbelül 1500 TEFU gépkocsi áll az álvízvédelem rendelkezésére. > A dunarnenti földműves- szövetkezetek is kiveszik részüket az árvízvédelmi- munkákból A dunarnenti földművesszövetkezetek felkészültek az árvíz sújtotta községek és az árvízvédelmi munkákban résztvevők ellátására. Gondoskodnak arról, hogy a szüksége' cikkek mindenhol kaphatók legyenek. A szövetkezeti vendéglők meleg és hideg étellel látják el az árvíz- védelem munkásait. A Duna felső szakaszán lévő földművesszövetkezetek — mint a moson magyaróvári, ménfőcsanaki, győr- szentmártoni, ácsi, tahitótfalui jó munkájának is jelentős része van1 A Német Kommunista Párt elnökségének nyilatkozata Berlin (TASZSZ): Az ADN hír- ügynökség közölte a Német Kommu nista Párt elnökségének nyilatkozatát a Német Szociáldemokrata Párt kongresszusával kapcsolatban. A nyilatkozat felhívással fordul a Német Szociáldemokrata Párt kongresszusi küldötteihez, hogy harcoljanak egész Németország munkás- osztályának egységéért, a Szociáldemokrata Párt, a Szocialista Egység- párt és a Kommunista Párt szervezőinek együttműködéséért, hogy ezzel megváltoztassák Nyugat-Német- ország politikáját, megteremtsék az egységes, demokratikus, békeszerető és független Németországot. Csou En-laj estebédet adott Chaplin tiszteletére Genf (Uj Kina) Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság miniszterelnöke vasárnap este hét órakor estebédet adott Chaplin, a világhírű filmszínész, az 1954. évi Nemzetközi Békedíj kitüntetettje és felesége tisz teletére. Az estebéden jelen voltak a csehszlovákiai nyolcadik nemzetközi film fesztiválon résztvevő kínai filmküi- döttség tagjai, a kínai filmterjesztő társaság képviselői és a genfi értekezlet kínai küldöttségének tagjai. Kvu^dinémet értelmiségi küldöttség peíiciót nyuitotí át Géniben a nagyhatalmak képviselőinek Genf (MTI): A nyugatnémet értelmiség heidelbergi kongresszusának megválasztott küldöttsége szombaton Géniben petíciót nyújtott át a Szovjetunió, Franciaország. Anglia és az Amerikai Egyesült Államok képviselőinek. A petíció követeli, hogy a négy nagyhatalom képviselői tartsanak újabb értekezletet a német kérdés megoldására, Németország újraegyesítésének megvalósítására és vonják be tanácskozásaikba Nyugat, és Kelet-Németország lakosságának megbízottait is. A nyugatnémet értelmiségi küldöttséget, amelyet Fassbinder asszony, bonni egyetemi tanár vezetett, szovjet részről Kuznyecov külügyminiszter-helyet tes, amerikai ? "mol Gowon, a genfi főkonzul fogadta, az árvíz elleni küzdelemhez abban, hogy az áruellátás, az élelmezés terén nem volt fennakadás. Jó munkát végeztek a szentendrei és a kisoroszi szövetkezeti dolgozók. Az ártól körülvett kisorosziban gondoskodtak arról, hogy meglegyen minden áru, ami a lakosság számára szükséges. Esztergom alól kezd elvonulni az ár Tíz idegfeszítő nap telt el azóta, hogy az esztergomi városi tanácshoz befutott az értesítés a Duna áradásáról. Tíz kemény, küzdelmes munkával telt éjszaka és nappal volt ez az időszak Esztergom város dolgozóinak életében. A város ipari munkásai. dolgozói teljes létszámmal részt- vette-k az árvízveszély elhárításában, a gáterősítő munkákban, hogy meg- védhessék városukat. Az utóbbi négy nap alatt 200 teherautó, dömper és több, mint 15 ezer ember segédkezett, építette, erősítette a gátat, s hősies munkával, közös erőfeszítéssel megmentette a város 25 ezer emberének otthonát. Meg mentették a több, mint háromezer hold kalászost is. A város dolgozó parasztsága éjjel-nappal a mezőn volt, vágták a gabonát, s kévéket mindjárt kocsira rakták. A várost fenyegető árvíz magassága szombaton délben érte el a tetőpontját, 694 centimétert, s ez a ma. gasság több, mint 24 órát át tartott. A parti figyelőszolgálat több pontjáról hétfőn délben olyan jelentés érkezett a tanács árvízvédelmi bizottságaihoz, hegy a Duna a város területén apad. Valóban Esztergomnál hétfőn déli 12 órától délután 2 óráig 10 centimétert apadt a Duna vízié. A veszélyes árhullám tehát kezd elvonulni. A kender-juta és textiliparban vasárnap 14.000 zsákot gyártottak, hogy pótolják az árvízvédelemnél felhasznált zsákokat Budapest főútvonalain most gyakran látni zsákokkal megrakott „ár- vízvédelem" felirattal robogó autókat. Ezekben a napokban, még vasárnap is nagymennyiségű zsákot szállítottak el az ország legnagyobb zsákgyárából a kender, juta és textiliparból. Itt vasárnap is termeltek, hogy a mezőgazdaságban a betakar!, tásnál se legyen zsákhiány. Vasárnap 14 ezer zsákot készítettek és több rendkívüli kérést elégítettek ki. A belkereskedelmi minisztériumból például telefonon értesítették a gyár vezetőit, hogy Győrbe az árvízkárosultak számára 1500 szalmazsákra lenne szükség. A kérésre az volt a válasz, hogy máris indulhatnak érte és mire a tehergépkocsi a gyárba ért, már készen voltak a szalmazsákok. Az árvíz elleni küzdelem déli frontja A bajai dunaszakaszon hétfőre a víz magassága elérte a 875 cm-t. A Baja melletti Pandur sziget, amely csak mezőgazdasági terület, már teljesen víz alá került és a víz helyenként kezdett átszivárogni a nyúl gátakon. Ezért honvédek és dolgozók, mintegy kétezren — főleg fiatalok. — megfeszített erővel szünet nélkül dolgoznak a gátak megerősítésén. A Kamarás-Duna-ág mellett, ahol a mélyebben fekvő területeken néhány ház épült, eddig húsz lakást kellett kiüríteni és előreláthatóan még további harminc lakás kiürítésére kerül sor. A kiköltöztetett családokat a város középületeiben, iskolákban, toultúrotthonokiban helyezték el és gondoskodtak ellátásukról. A Főiskolai Világbajnokság hírei A XII. FVB megnyitó és záró ünnepségének különböző musorszämai- ban szereplő fiatalok már hosszú he. tek óta lelkesen készülőanek, tökéletesítik gyakorlataikat. Az üzemi kultúrcsoportokból alakult négyszázhúsz főnyi népitánc-együttes minden hétfőn a Vasas budapesti népligeti pályáján tartja próbiát. A záróünnepélyen fellépő közel négyszáz táncost a sportegyesületekből válogatták ki. Ezerháromszáz fiatal a „Béke1' szót formálja majd záróképként a Népstadion zöld gyepén. A fiatalok zene hangjai mellett futnak a pálya közepére, s felállásukkal pillanatok alatt kialakítják: „Pace, Peace, Friede, Mir, Béke.“ A dunai árhullám legmagasabb vízállása, majd igen csekély apadása Vác—Budapest között a hétfőre virradó éjszaka bekövetkezett. A budapesti vízszint vasárnap este 19 órától éjjel 2 óráig 805 centiméter volt, majd hajnali négy órától egy centimétert apadt, s hétfőn reggel hét órakor 804 centiméter. A győri térségben a helyzet változatlan, Almásfüzitőnél a töltés mögött felfakadó vizeket kisebb szádfalazással zárták el. Esztergomnál az erősítési munkák tervszerűen folynak. Itt az éjjeli órákban nagyobb zivatar volt. Ennek következtében a csatornák lezártsága miatt a város belső részeiben összegyűlt esővíz kisebb vízcl- borításokat okozott. A víz eltávolítása szivattyúzással megindult. Esztergomnál eddig 5 centimétert apadt a Duna. A szentendrei-szigeten fekvő Szigetmonostor és Pócsmegyer községekben — figyelcmbevéve az árvédelmi munkák előrehaladását, a te- tózés órákon belül várható bekövetkezését, a lakosság felkészültségét és fegyelmezett magatartását, valamint a gyors kiürítés helyi adottságait is — az árvízvédelmi kormánybizto további intézkedésig felfüggesztett« a részleges kiürítés végrehajtását. Az Adony község körzetében lévő úgynevezett szalmacsárdai zsilipnél észlelt csurgás megszüntetésére szorítógátat építenek, hogy az itt húzódó műutat megóvják a víztől. A bölcskci-madocsai szakasznál az ideiglenes töltés erősítése és magasítása lépést tart az áradással. A kömlődi híd lezárása folyamatban van. A solt-bajal szakaszon, a Margittá szigetein és a dunavölgyi főcsatorna mentén folyik a nyulgátak erősítése. A határmenti töltésszakaszon a védő vonal kisebb hiányosságainak megjavításán és szükség szerinti erősítésén dolgoznak. A budapesti védelmi szakaszon honvéd és szovjet műszaki egységek hathatós közreműködésével folynak a veszélyeztetett pontok töltéserösi- tési munkálatai. Rákosi Mátyás és Bebrits Bajos elvtárs, az árvízvédelmi kormány- biztossal vasárnap az esti órákban bejárta a főváros és környéke legfontosabb árvízvédelmi pontjait. Megállapították, hogy a védekezés megfelelő ütemben folyik. Külföldi hírek BÉRÉIN A demokratikus nemet sajtó jelentése szerint Nyugat-Németország és a Német Demokratikus Köztársaság ifjúsága népes gyűléseken, levelekben és határozatokban erélyesen tiltakozik az ellen, hogy a karlsruhei szövetségi bíróság törvénytelen íté- ' létével betiltotta Nyugat-Németor- szágban a Szabad Német Ifjúságot. TEL AVIV Mint a „Kol Haam“ című lap jelenti, Jaffában megtartották az Izraeli Kommunista Párt helyi bizottságai küldötteinek kongresszusát. A kongresszus résztvevői határozatukban felhívják az izraeli népet, vegyen részt tevékenyen az izraeli békebizottság által rendezett, Németország újTafelfegyverzése kérdéséről tartott népszavazásban, erősítse Izrael és a Szovjetunió közötti barátságot, fokozza szolidaritását a kormánynak és a munkaadóknak a nép életszínvonala ellen intézett támadásai elleni harcban, küzdjön az „államellenes bűncselekményiről szóló fasiszta törvénytervezet ellen, juttassa kifejezésre tiltakozását az önkényes cselekedetek miatt és az ellen, hogy Nazaretben letartóztatták az Izraeli Kommunista Ifjúsági Szövetség városi szervezetének több tagját. RÖMA Az Olasz Kommunista Párt Központi Vezetőségének teljes ülése folytatja munkáját. Mint a ,,1‘TJnita" jelenti, a Giergio Amendela beszámolója feletti vitában többen felszólaltak, a többi között Pietro Sccchia, a párt főtitkárhelyettese és Di Vittorio, a CGIL főtitkára. ANKARA Az Anatólia hírügynökség jelentése szerint az amerikai Joe Hanley, Sahap Güler török főhadnagy kíséretében július 15-én elindult az Avarát hegyének megmászására, hogy ..megtalálja Noé bárkáját.“ KOPENHAGA A Land og Folk című lap jelenti, hogy Hannibal Valdemarsson, az Izlandi Szociáldemokrata Párj elnöke, az „Altydbladid‘‘ című lap hasábjain cikket közölt ..El az útból az előítéletekkel" címmel, amelyben síkra- száll a Kommunista Párttal való együttműködésért. PETRARCA 1 304 július 20-án született a kö- zépkor egyik legkimagaslóbb olasz költője és humanistája, Francesco Petrarca. Ma is őt tekintjük az olasz lírai költészet legnagyobb alakjának és egyben a humanizmus megalapítójának. Nevét Dante és Boccaccio nevével együtt az egész világon ismerik. Apja firenzei száműzöttként a délfranciaországi Avignonban, a pápai udvarnál jegyzősködött. Fiát jogi pályára szánta, de az szívesebben foglalkozott az ókori irodalommal és a klasszikus szerzők tanulmányozásába mélyedt bele. Tanulmányait részben Montpellier-ben, részben a kor legkiválóbb egyetemén, Bolognában végezte. Apja halála hazatérésre kényszerítette Petrarcát. Ebben az időben találkozott Laurával, szerelmi költészete ihletőjével és ideáljával. Döntő esemény volt Petrarca életében az az utazás, melynek során Belgiumban, Lüttichben Cicero egy kéziratát fedezte fel. Addig is állandóan foglalkozott a klasszikus szerzőkkel, de ezentúl filológus, könyv- gyűjtő, tanulmányíró, az első igazi humanista lett. Körülményei hamarosan lehetővé tették, hogy hátatfordíthasson a pápai udvarnak, melyet züllöttsége miatt mélyen meggyülölt. Provence egy kies falujába, Vaucluse-be vonul vissza, hogy tanulmányainak éljen. Itt írja meg Africa c. latin eposzát, melyben a régi köztársasági Rómát dicsőíti.. Dante után Petrarcát is állandóan foglalkoztatta az olasz nemzeti egység gondolata. Ez a gondolat Jelentkezik ebben az époszban. í Petrarca humanista híre, költői hírneve csakhamar egész Európát bejárja. Ugyanabban az évben, 1341- ben két meghívást Is kap ünnepélyes költővé koronázásra. A párizsi egyetem meghívását mellőzve Petrarca Rómába utazik. A római Capitoliu- mon. fényes ünnepség keretében veszi át az ókori szokásokat felelevenítő babérkoszorút. Ilyen nagy dicső ségben polgári származású embe- még nem részesült addig. A visszavonult életet élő költőből egyszerre a tettek, a cselekvés embere lett. Országról országra jár, uralkodókkal tárgyal, úgyszólván egész Európával levelezésben áll. Levelezése irodalmi közvéleményt teremt meg. Tanulmányszerű levelei kialakítják az irodalmi kritika alapformáit, könnyedebb Írásait a publicisztika első jelentkezésének tekinthetjük. A pápai udvar romlottságát „Címzett nélküli levele”-ben és o híres, keserű, „Avignoni szonettek’’-ben pellengérezi ki. Ebben az időszakban ismerkedett meg Cola di Rienzoval, aki Rómában gz ókori római köztársaság mintájára, népi jellegű köztársaságot akart felállítani. Petrarca kitörő lelkesedéssel üdvözli az antik hagyományt felújító néptribunt Éppen Rienzohoz készülődik, amikor a forradalom bukásának híre eljut hozzá. A következő években Petrarca sokat utazik. Diplomáciai megbízatással Prágában, majd Párizsban jár. Ekkoriban fordul meg Nápolyi Johanna, Endre magyar herceg felesége udvarában is. Utolsó éveit a Pádua-környéki gyönyörű dombos vidék egyik kis falujában tölti. A legenda szerint a halott Petrarcát, tudós humanistához méltó módon, könyvre borult arccal találták meg szobájában. [Tortársai számára latin versei, humanista kutatásai tették fia talon híressé Petrarcát. Az utókor szemében elsősorban „vulgáris”, vagyis olasz köznyelven írt szonettjei és dalai, a canzonek avatták halhatatlan költővé. Elérhetetlen szerelme, iMura neve századokon át fennmaradt, alakja jelképe lett a remény felen szerelemnek. Ez az élménynél- küli szerelem, mint minden trubadúr szerelem, nem a test világában, hanem Petrarca képzeletében játszódott le. A kesergő szerelem gazdag érző" világa, n szerelemnek ez az új arculata Petrarcával tűnik fel a költészetben. Canzoniere-jét, Daloskönyvét egész Európában elragadtatással olvasták. A magyar költészetben Balassa Bálint és Kisfaludy Sándor versei viselik magukon hatásának nyomait. Dalai, szonettjei zömét Avignonban, Provence kék ege alatt és Vaué luse üde magányában írta. Szonettjeiben általában a reménytelen szerelem, a vágy és a kétségbesés váltakozik a maga korában szokatlanul őszinte és mesterkéletlen hangon. Verseiben az élet színei és hangjai tűnnek fel. A természet és az ember felbonthatatlan egységbe kerül. Természetszeretete vitte rá, hogy öccsével együtt megmássza a Mont Ventoux csúcsait. Élményeit még aznap este leírja egy később világhíressé vált levelében, ilymódon örökítve meg az újkor első turista útját. ! án.goló hazaszeretettel teli verseiben az ország egységesítését sürgette. Hazája érdekében tárgyal a pápával, majd Prágába siet IV. Károly császárhoz, végül felkeresi az olasz fejedelmeket. Csalódással tapasztalja ezek hanyagságát és nem. törődömságét. A császárnál közönyt talál, pusztáiba kiáltó szavát a pápáik hallani sem akarják. Ezalatt Itá Mát a pártharcok, a viszálykodás, a „vendetta" borítja vérbe. A költő elragadtatásával közönti tehát Cola di Rienzot, amikor a néptribun véres államcsínnyel kiragadja Rómát a patrícius, főúri Orsini-Colcm.na pártok kezéből, ha csak rövio időre is. „Nemes szellem ... hozzád szólok, mivel nem látom egyebütt mér; sugarát sem az erénynek ..— így üdvözli Petrarca Cola di Rien- 'ot, a szegény kocsmárcs fiát. midőn az a köztársaság zászlaját kitűzte. Dante után Petrarca is hangot adott a korai polgárság vágyának mely a feudális anarchia megszüntetésére és a központosításra irányult. Ezt azonban ő nem a császárság széteső intézményétől remélte, hanem az olasz államszövetségtől, az idegenek elleni nemzeti felkeléstől, a rabló és pusztító zsoldoshadak kiűzetésétől. Hazaszeretete és a Laura iránti szerelme mellett Petrarca harmadik szenvedélye a tudomány és az irodalom volt. Hazafias meggyőződés, az olasz nép kulturális öröksége megmentésének gondolata vezette a klasszikusok közé. Számos ókori szorzót ő mentett át az újkor számára. Olthatatlian kutatószomjának köszönhetjük Liviust, Cicerót, Quin- tiliainust, hegy csak néhányat, a legnagyobbakat említsük meg. A legfáradságosabb utazásoktól sem kímélte meg magát célja érdekében. Bejárta Európa nagy részét, felkutatta ismerősen, barátai könyv- és levéltárait, az útjába eső városi és egyházi elhanyagolt, poros gyűjteményeket. ö maga is páratlan értékű könyv, és kézirattárat gyűjtött össze hosszú évek alatt. A fellelt müveket éles kritikával vizsgálta át és szövegelemzései a klasszika-filológia alapjait ráírták le. Feltehető, hogy Petrarcát már elég korán megismerték hazánkban is. Mindenesetre, a magyar re- nais9ance-könyvművészet együk légbe csesebb emléke, ;a Fcstetich-kó-» dex, a nagy humanista hát zsoltárának magyar fordítását is tartalmazza. p etrarca az újkor előfutára a középkor alkonyán. Passzív, csöndes, szemlélődő életmódját szívesen cseréli fel az aktív, cselekvő élettel. Politikai magatartása korlátái ellenére is haladónak mutatkozik a maga korában. A kritikai vizs gálódás szabadsága, melyet munkáiban alkalmaz, mér a tekintélyelv jogának kétségbevonását jelenti. Költő volt. egyben tudós humanista, az új irodalmi élet megszervezője és lelkes hazafi, aki költeményei mellett tetteivel is népe ügyét szolgálta. (TTIT) Hcrnády Ferenc