Dunántúli Napló, 1954. április (11. évfolyam, 77-102. szám)

1954-04-21 / 94. szám

2 N A P E ö 1954 ÁPRILIS 21 Külföldi hírek MOSZKVA Április 18-án a Kohóipari Mun­kások Szakszervezetén^^ meghívásá­ra Luxemburgból tizenkéttagu ko­hászküldöttség érkezett Moszkvába. A küldöttség vezetője Frapotier, a Luxemburgi Szabad Munkás Szövet­ség titkára. A Szovjetunió Szakszervezetei Központi Tanácsának meghívására ugyancsak április 18-án tizenegy- tagú finn szakszervezeti küldöttség érkezett Leningrádba. A küldöttség vezetője: Kaarlo Oiavi Jórvelii, a Finn Szakszervezetek Központi Szö­vetségének titkára. PARIS A „l'Humanité'1 közlése szerint a marokkói francia hatóságok intéz­kedései még jobban kiélezik a hely­zetet az országban. Guillaume tábor nők, Franciaország marokkói főhely tartója „rendkívüli intézkedéseket'' jelentett be. A „1* Humamité" jelen­ti, hogy Casablancába „kiegészítő" fegyveres erők érkeztek és a város­ban voltaképpen ostromállapot ural­kodik. A marokkóiak lakta negye­deket csapatok szállták meg, ezek tömeges arányú razziákat tartanak. A lap rámutat arra, hogy az ilyes­féle gyarmati tfrrorrendszabályok csupán a francia gyarmattartók ret­tegését bizonyítják, amikor egyre fokozódik a marokkói nép nemzeti felszabadító mozgalma. BEIRUT A „Telegraf'' című lap jelenti, hogy — mint ismeretessé vált — a libanoni kormány visszautasította az elfekvő áruk formájában felkí­nált amerikai gazdasági „segítséget“, mivel azon a véleményen van, hogy az Ilyen „segítség“ meglkárosktja Libanon nemzetgazdaságát. PARIS Mint a „r Humanité“ írja, a Tu­niszi Kommunista Párt felhívást in­tézett Tunisz hősiesen küzdő népé­hez. A felhívás többi között a követ kéz őket mondja: Kudarcba kell fullasztaní a demo­kráciaellenes szavazásokat, amelye­ket a megtorlás légkörében akarnak tartani. J Harcot kel.1 vívni a megtorlások ellen, a politikai foglyok szabadon- bocsátásáért, meg kell menteni a halálraítéltek életét, ki kell szaba­dítani az internált hazafiakat, el kell érni, hogy feloszlassák a kon­centrációs táborokat, amelyek min­den hazafit fenyegetnek. Harcolni kell az .ostromállapot megszünteté­séért és a szabadságjogok helyre- állításáért. OSLO A „Dagbladet“ című lap Bonne- vienek, az oslói városi bíróság volt elnökének cikkét közli. A cikkíró kiemeli, hogy Norvégia külpolitiká­jára rányomta bélyegét az atlanti egyezmény. „Az pAT.i/ntí egyezményhez való csatlakozás, — írja Boainevle — Norvégiát annak a politikának bűn­részesévé tette, amely a hideghábo­rúra és a tömbök létrehozására irá­nyul és amely beárnyékolta az Egye sült Nemzetek Szervezetét és a nem­zetközi békepolitikát.“ „Nem szabad előre kijelenteni — hangzik a cikk. — hogy az európai biztonság biztosítására irányuló szovjet1 terv alapján' tartandó tár­gyalások nem vezethetnek a kérdés megoldására!" Bonnevie a továbbiakban bírálja a norvég kormányt és a munkás­pártot, mert a kormány és ez a< párt támogatja az „európai hadsereg“ megteremtésének tervét. Nyugat-Németország munkássága és ifjúsága nem békül meg az „európai védelmi közösség44 gondolatával Berlin (MTI): Theodor Blank, Ade­nauer jövendőbeli hadügyminisztere előkészületeket tesz az úgyneveze t mrópai védelmi közösség nytígatné- net zsoldoshadseregének megszerve­tésére. Nyugat-Németorázág lakossá­ga, elsősorban a munkásság és az 'fjúság, ugyanakkor fokozott mér- Víkben utasítja el az „európai vé­delmi közösség“ és a hadkötelcze't- vég gondolatát. A nürnbergi száliító- nunkások küldöttértekezlete 16 ezer dolgozó nevében követelte, hogy a Nyugatnémet Szakszervezeti Szöver- Sfióg küzdjön minden eszközzel az .európai védelmi közösség" végrehaj­tása és a nyugatnémet ifjúság kény­szer-toborzása ellen. , A Ruhr-vidéken lévő Haltenni-tó partján vasárnap több, mint ezer kü­lönböző pártállású ifjúmunkás nagy­gyűlésen tiltakozott az ellen, hogy a brit megszálló csapatok tüzérségi gyakorlóteret létesítsenek a tó part­vidékén. Nagy-Britaunia Kommunista Pártja XXIII. kongresszusának záróülése Dulles ma, Eden csütörtökön utazik Parisba (MTI) Ismeretes, hogy « genfi ta­nácskozás előtt a nyugati hatalmak külügyminiszterei külön tanácsko­zást folytatnak a francia fővárosban. Dulles, az Egyesült Államok kül. ügyminisztere hétfőn Eisenhower el­nökkel tanácskozott, és kedden indul Európába, hogy résztvegyen a genfi értekezleten, illetve az est megelőző külön tanácskozáson. EtX'n angol külügyminiszter csü­törtökön ni,azik Párisba, hogy részt vegyen az Atlanti Tanács pénteki illésén és végső megbeszélést foly­tasson Dulles amerikai és Bidault francia külügyminiszterrel arról, hogy — mint az „AFP“ jelenti. — ,a Nyugat milyen magatartást tanú. sítson a genfi értekezlet napirendjén szereplő kérdésekben“. Előzetesen Eden — közli a londoni rádió — tanácskozik majd a nemzetközösségi országok — különösen India, Pa­kisztán és Ceylon — vezető szemé- hőségeivel és meghallgatja vélemé­nyüket „az ázsiai védelem megszer­vezésére vomftkozá, valamint az értekezlet napirendjén szereplő egyéb tervekről.'' Az „AFP“ jelentése szerint Les. ter Pearson, Kanada külügyminisz­tere Londonba repült. A külügymi­niszter innen Párisba utazik, ahol résztvesz az Atlanti Tanács ülésén. Dien Bien Phu-nál a franciák további állásokat adlak fel Páris (MTI): A francia expedíciós hadtestnek Dien Bien Phu-nál beke­rített erői további állásokat voltak kénytelenek feladni. Vasárnap ki kellett üríteniük ,az egyik északnyu­gati támaszpontot, hétfőn pedig egy további támaszpontét kellett elhagy­atok a megerősíett tábor északi ré­szében. A repülőtér északi részét a néphadsereg egységei szilárdan ke­zükben tartják és ez rendkívül meg­nehezíti a franciáknak szánt után­pótlás ejtőernyőn való ledobását. A franciák déli támaszpontja már há­rom hét óta teljesen el van szigetel­ve. A hétfőn este kiadott francia hi­vatalos jelentés szerint Dien Bien- Phu-nál hosszú időre használhatat­lanná vált mind a két repülőtér. A onkini Delta-vidékén Hanoi és Haiphong között a néphadsereg csa­patai rajtaütésszerű támadást intéz­tek egy francia hadoszlop elten, mely — mint a hivatalos francia szóvivő kijelentette — jelentős veszteségeket szenvedett. London (TASZSZ) Április 19-én végétért Nagy-Britannia Kommunis­ta Pártjának XXIII. kongresszusa. A délelőtti ülésen a helyi párt- szervezetek által beterjesztett hatá­rozati javaslatokat tárgyalták meg. Egyhangúlag elfogadták a textil­iparról, a kultúráról, a mezőgazda­ságról, a nyugdíjasok helyzetéről és más kérdésekről szóló határozati javaslatokat. A pártkongresszus javasolta, az egész munkásmozgalom tárgyalja meg a következő programmot: 1. Valamennyi munkás munkabé­rének emelése és a textilmunkások herének haladéktalan tizenöt száza­lékos emelése; 2. a kormány szüntesse be az élel­miszerárak emelésének politikáját; 3. a forgalmi adó eltörlése és a vállalkozók hasznának mérséklése a bel- és külföldi piaci árak csök­kentése érdekében; 4. a Kelet és Nyugat közötti keres­kedelem fejlesztése, az idevonatkozó amerikai korlátozások megszünteté­se, kereskedelmi tárgyalások a dol­lárövezeten kívülálló országokkal; 5. a Kínai Népköztársaság teljes elismerése és. bebocsátása az ENSZ- be. Ez jelentősén elő fogja mozdí­tani a normális kereskedelmi kap­csolatok kialakulását a Kínai Nép- köztársaság és más országok kö­zött; 6. A háborús politikának és a gyarmati népek elnyomása politiká­jának beszüntetése. Ez alapot teremt Anglia és az összes többi népek kö­zötti baráti kapcsolatok megterem­téséhez és a kereskedelem kiszéle­sítéséhez. London (TASZSZ) Blackpoolból érkezett jelentés szerint április 18- án az Angol Szövetkezeti Párt kon­gresszusán megvitatták a nemzet­közi helyzetről szóló határozati ja­vaslatot, amelyet a párt országos bizottsága terjesztett elő. A határo­zati javaslat megjegyzi, hogy a ber­lini értekezletnek nem sikerült meg ál.apoüást elérnie Németország egye sítésére vonatkozóan és azt hangoz­tatja, hogy Angliának, Franciaország nak és az Egyesült Államoknak vagy Az Országos Béketanács április 21- án. szerdán délután fél hat órakor ülést tart az országházban. A Béke Világitamács irodájának legutóbbi bé- . esi ülésén kiadott okmányok alapján | megvitatják a nemzetközi politika A gyarmati kérdésről hozott ha­tározat élesen elítéli az angol impe­rializmus kenyai és malájföldi há­borúját, valamint az angol és ame­rikai imperializmusnak a gyarmatok fokozott kizsákmányolására létreho­zott reakciós szövetségét, amely Angliát is az amerikai imperializ­mus félgyarmatává teszi. A határozat követeli; A malájföldi háború azonnali be­szüntetését. A kenyai fegyverszünet haladék­talan megkötését, amnesztiát a po- ktikai foglyok számára és tárgya­lásokat az ellenállási mozgalom ve­zetőivel. A demokratikus jogokat Brit- Guyana népének és a Népi Haladó Párt vezetőinek szabadonbocsátását. Az összes angol csapatok kivoná­sát mindazokból az országokból, amelyeket a brit ämperiaüizmus megszállt. A csapatok kivonását Észak-Iror- szágból,. az ország egységének hely­reállítása érdekében. A végrehajtó bizottság javaslatára egyhangúlag tiltakozó határozatot hoztak az ellen, hogy a belügymi­niszter nem engedte meg a brit bi­rodalomhoz. nem tartozó országok kommunista pártjai képviselőinek, hogy résztvehessenek a brit biroda­lomhoz tartozó országok kommunis­ta és munkáspártjainak április 21— 24. között tartandó konferenciáján. A végrehajtó-bizottságba beválasz­tották Pollittot, Duttot, Gallachert, Campbellt, Gollant, Matthewst, Ker- rigant, Bennettet, Piratint, stb. Campbell zárószava után a kon-, gresszus befejezte munkáját. folytatmiok kell Nyugat-Németország megszállását, vagy be kell kapcsol­tok a német csapat-kontingenseket az „európai hadseregbe". A határozati javaslathoz azonban módosítást terjesztettek be, amely elítéli Nyugat-Németország újrafel- fegyverzését, tehát elutasítja a hiva­talos határozati javaslatot, A módo­sítást jelentős szótöbbséggel — (5,092.000 szavazattal, 2,410.000 sza­vazat ellenében) elfogadták. legfontosabb kérdéseit. Az Országos Béketanács ülésén Par" ragi Gyöngy országgyűlési képviselő, Kossuth-díjas újságíró, az Országos Béketanács elnökségének tagja mond beszámolót. Az Angol Szövetkezeti Párt kongresszusa — Szerdán ülést tart az Országos Béketanács IX. Csa'tcska alig bírja visszafojtani a torkát szorongató zokogást — Istenem, istenem, de szerencsét­len vagyok, mit mondjak neki, ha meglátják a szivattyút? Oroszlán fiam, édes jó testvérem, hallgass el! — Nem! Öóóó, a fejem! — Hallgass, az égre kérlek! Ti­zenöt percentet kapsz, csak ne or­díts. — Mennyit? — Tizenöt percentet. — Húszat! — Nem, nem, ne tégy tönkre: ti­zenötöt. — Uhujjajjajjaj! Csalicska 'megtántorodik. Uram jé­zus, most már minden mindegy! Ba- zsalgó Márton ingben-gatyában be­kocog a zarándokudvarra, kezében vasvillát szorongat, mögötte életc- párja, a piszkafa-forma Julis néni, Bodokhúza község rózsafüzér-egv- letének elnökasszonya lohol s majd elbotlik hosszú kendervászon alsó­szoknyájában; utána Templomos Bagó Orbánné törtet, vesszőseprűvel felfegyverkezve, leghátul pedig Puska Ignác nyargal, szintén gatyá­ban, s bár békés természetű férfiú, előrenyújtott jobbjában hatalmas disznóölőkést villogtat. És hogy a zordon jelenethez a kellő világítás se hiányozzék, a plébánia felől Ber- nát káplán trappol a harmadik szá­mú viharlámpával. Csalicska a gondosan felerősített pumpa elé támolyog. Éppen az utolsó pillanatban: Bazsalgó Márton már ott liheg, alig néhány lépésnyire, s futás közben magasra emeli vasvil­láját. — Dicsértessék..: huh, de mele­gem lett! Ki a hétszentség meri há­borgatni a plébános urat? — Jesszusmáriám! — nyögi elfúló hangon Julis néni, akinek keszeg derekáról már-már lecsúszik az éjsza­kára való fehérnemű. — azt hittük, gyilkolják a drága jó tisztelendő urat. Jaj, csakhogy életben talál­tuk! Tessék már mondani, mi ez a DOBOZ* MKE: rettenetes bőgés? Akárcsak szegény, zsömleszínű üszőnket hallanám, ami­kor eltört a lába s le kellett vágni. Ugye, Márton, az is éppen ilyen ke­servesen bőgött? Ugye? — Ej, ne sápitozz már! — förmedt rá a férjeura. — Igazítsd meg a szok­nyád korcát, mert mindjárt kivilá­gít az alfeled. Arra pedig nem ki­váncsi a plébános úr, elhiheted. Bazsalgóné szemérmesen lesüti a szemét. — Tudom én. öreg vagyok én már ahhoz... Oroszlánnak fogytán a türelme odalent az iszapban. Se föl nem húz­zák, se szilvórium, se húsz percent: összeszedi tehát végső erejét s ak­korát ordít, hogy még a nagyothalló Puska Ignác is riadtan kapkodja a fejét. — A kiskésit neki, ez igen! Kinek van ekkora hangja, plébános úr? Csalicska izgatottan hebegi: — A ... a... a hogy is hívjáknak, a sátánnak ... Bazsalgó Márton tátva felejti a száját. A sátánnak? Hát hol a sátán? Az izzadó plébános hetet-havat összehord kínjában. — Hogy hol van? Hát izé.:: hol lenne? Azaz hogy hol lehetne má­sutt, mint a kútban? Julis néni elképed, még a szeme is fönnakad. — A szent kútban? Node, hogy került oda? Hallaná csak Oroszlán, miiképpen szapulják őt odafent! Dehát a kútba költözött hajdani elsőgazda semmit se hall. Időközben valahogyan meg­találta a leeresztett kötél végét s most ordítva mászik felfelé. Csalicska lassan-lassan visszanye­ri lelke nyugalmát. Hiszen nincs nagy baj, a pumpát még senki se látta: ami pedig a sátánról szóló rög­tönzést illeti, ohó, ebben ő nagymes­CÁ SJZPÍlt kít tér, s néhány hívő jámbor tudako­zódása csalt nem hozza őt zavarba! — Megálmodtam, kedvesem, a szentlélek segedelmével, hogy a sá­tán belopódzik a szent kútba, s meg akarja rontani a kút vízét, no meg' a bodokházi katolikusok lelkét. Julis néninek lúdbőrzik a háta. — Szentséges szűzanyám! Bazsalgó is meghökken, lejjebb ereszti vasvilláját s óvatosan elhú­zódik a kúttól. — A nemjóját neki, hiszen ennek a fele se tréfa. Szóval itt van a sátán? Puska Ignác a nyakát nyújtogatja. — Mi van a plébános úr hátán? Bazsalgó az öreg fülébe ordít: — Nem a hátán! Sátán! Puskát elfutja a pulykaméreg, s Bazsalgó orra alatt hadonászik a disznóölő késsel. — Én. sá*»n ? Én, aki minden el­ső-pénteken gyónok, áldozok? Te vi­gyázz magadra! — Nem te vagy a sétán! Hallod? A kútban van a sátán! S hozzáteszi, bosszús legyintéssel; — Ágyúnak kéne hívni téged, nem Puskának. Mostmár Puska is hátrább lép. s szapora pislogással vizsgálja a kutat. Julis népi reszkető hangon kérdi; — És ha kijön a kútból? Mi lesz velünk, tisztelendő úr? Csalicska felemeli a kezét s keresz­tet rajzol a levegőbe. — Ne aggódjatok, híveim az úr­ban — szavalja prédikálúshoz szo­kott, öblös hangján — a sátán nem vehet erőt a szentlélek hatalmán! El- távoztatom tőletek, megmentem a falut! Ráparancsolok a mi urunk ne­vében: takarodj, sátán! Csalicska szavának mintha varázs­ereje lenne, a kútból felhangzó üvöl­tés elhalkul, majd teljesen abbama­rad. — Csoda történt! •— lelkendezik Bazsalgó kerekre tágult szemmel. — Bízisten, csoda történt! — Az — ámul Templomos Bagó Orbánné is, aki ezidáig seprűre tá­maszkodva hallgatott. — Az, csoda... De most — uramjézus, mi az már megint — elégedett nyögés hallat­szik a kút felől, a sötétből csapzott üstök bukkan elő, aztán egy sárral bemázolt szörnyű ábrázat, villogó szemekkel, szélesre tátott szájjal, s a hátborzongató, pokolbeli jelenés rekedten dörmögi: — Végre... itt vagyok! No hiszen, éppen az a baj, hogy ott van. A jámbor rózsafüzér-egyleti elnökasszonynak több se kell. Szeme kidülled, keze-lába rángatózik, mint­ha elővette volna a hideglelés s esze­lősen felsikolt: — A sátán! Jaj, világvége! Azzal hanyatvágja magát s elájul. Bazsalgó Márton elhajítja a vasvil­lát, Puska Ignác a disznóölőkést, szempillantás alatt megfordulnak s korábbi harciasságuk látszatáról is megfeledkezve árkon-bokron át, ha- nyat-homlok vágtatnak kifelé a plé­bániakertből. Egyedül Templomos Bagó Orbánnéban marad egy csipet­nyi lélekjelenlét. Szaladni szalad ő is, csakúgy porzik, hanem a vessző- seprűtől még ebben a válságos pil­lanatban sem válik meg: maga után húzza a földön s hátulról úgy lát­szik, mintha rajta lovagolna. Ba- zsalgónak fele gatyája a szegekkel kivert kapufélfán ragad, de ügyet se vet rá, rohan tovább, s oly fürgén kapkodja sovány, szőrös lábszárát, hogy messziről motollának nézhet-, né az ember. Még a kút.káva tövébe hanyatlott hitveséről is elfelejtkezik. Vagy talán azt gondolja: hadd ma­radjon csak ott, ahol van, hátha el- yiszi a sátán? Csalicska zaklatott lélekkel s re­megő inakkal áll a szivattyú előtt, A félresikerült ördögűzés miatt kis­sé megviseltnek látszik. Hogyisne! Reggelre tele lesz vele a falu, hogy hasztalan igyekezett távozásra bírni a kútbamászott sátánt, az bizony nem ment, sőt végül is jól ráijesztett a plébános úrra és hűséges híveire. Hajjaj, csak ne volnának olyan lo­csogó természetűek a kéretlenül jött oltalmazok! Dehát mindnyájan lo­csognak. Ráadásul az öreg Puska ordítva meséli majd az éjjeli láto­mást, ^mivelhogy nagyot hall s azt hiszi, másnak is olyan bot a füle,, mint az övé. A többinek se virágos a kedve. Hőből harangozó nagyokat nyeldes a langyos éjszakai levegőből, mintfia csutora volna a száján, Bernét káp­lán maga elé tartja a viharlámpát s hunyorgó szemmel bámulja a nyug tálán sárga lángocskát, Bazsalgóné laposan és élettelenül hever a föl­dön. Oroszlán letörli szemealjáról az iszapot, a fárasztó kötélmászástól ernyedten átöleli a szent kút mellé '' állított szobrot s Julis nénire mered. 1— Hát ennek rpi baja? És a töb­biek mifenétől lódultak meg olyan nagyon? Csalicska megborzong. — Ehh ... legyint. Hőből Vállat von, Bernát semmit, sem csinál, legszívesebben száz ki- * lométerre lenne ettől az elátkozott j zarándokudvartól. Oroszlán azonban tudni akarja, mi ■, történt a feje fölött. — He? A megrendült plébános kelletlenül J magyarázta. — Megijedtek. — Kitől? — Tőled. Azt hitték, maga Duci- ; fér mászott ki a kútból. Oroszlán felderül., — K;c«od > ? Lucifer? Hehhe, no ez jó. Azám, tisztelendő úr, megvan még az a kis papramorgó? Nyújtsa ide, hadd vigasztalódom. Bízisten elegem van, még az unokáim is meg- ’/ emlegetik ezt a mai éjszakát. (Folytatása következik)

Next

/
Thumbnails
Contents