Dunántúli Napló, 1953. november (10. évfolyam, 257-280. szám)

1953-11-19 / 271. szám

NAPLÓ 1953. NOVEMBER 19 Az,,Ú* Kína" hírügynökség két amerikai repü őt sztnek az Egyesült Ái omok bakteriológiai hadviselésérő. szóló vallomásáról Peking (Uj Kína). Az „Uj Kír.a" hírügynökség kedden újabb két amerikai repülőtisztnek — Charles M. Kerr hadnagynak és John G. Pi­lis jr. főhadnagynak — az Egyesült államok bakteriológiai hadviselésé­től szóló vallomását hozta nyilvános­ságra. Charles M. Kerr hadnagy, aki egy F—86-os gép pilótája volt, vallomá­sában azzal a kérdéssel foglalkozik. hogy miért kellett vadászgépek piló­táinak baktériumbombákat dobniok1’ Megállapítja, hogy Walker M. Ma- hurin ezredes, a 4. elhárító vadász­ezred parancsnoka — akinek ezredé­ben szolgált Kerr — volt az, aki a „Sabrejet" mintájú repülőgépeket baktériumháborús bevetésekre alkal­massá tette. Ö ismerte fel, hogy a vadász repülőgépek ha a szárnyaik alatt elhelyezett üzemanyag tartá­lyok egyikét baktériumoldattal töl­tött tartállyal cserélik fel, kolerát, tífuszt, és más járványos megbetege­déseket képesek terjeszteni. Mahurin megállapításait közölték Finletterrel, az Egyesült Államok légierejének miniszterével és a vadászgépeket va­lóban bevonták a bakteriológiai had­viselési programmba. Kerr, a továbbiakban beszámol első baktóriumháborús bevetéséről, amelyet 1952. május 9-én hajtott végre a Jalu folyótól északra fekvő területek ellen. Kerr vallomásában leírja, hogy ,.a legtöbb pilóta gyű­lölte a Jalu folyótól északra fekvő területek ellen intézett támadásokat. Nagyon rossz érzés volt baktérium- háborúban résztvenni, olyan ország ellen, amellyel nem álltunk hadiál­lapotban. Az ilyen támadásokat piiótaszampontból nézve is rossz fel­adatnak tartották." Kerr és El! is vallomásukban a to­vábbiakban beszámoltak a Nellies repülőtámaszponton (Nevada) mű­ködő iskoláról is. Ellis vallomásának különösen ér­dekes része az, amelyben a június 10-e körül végrehajtott baktériumtá­madásokról számol be, amikoris raja baktériumokkal töltött tartályokat dobott le az északkeletkínai Kuan- tien közelében. Kuantíen ugyanis azok közé a helyek közé- tartozik, ahol a Korea és Kína elleni bakte­riológiai hadviselés tényeit kivizsgáló nemzetközi tudományos bizottság vizsgálatot folytatott. Ez a bizottság megállapította, hogy amerikai repü­lőgépek különleges tartályokban lép- Eene bacillusokkal fertőzött rovaro­kat és pókokat dobtak le azon a te­rületen. Ellis és több más fogságba esett amerikai pilóta vallomása sokatmon- ióan alátámasztja azt a tényt, hogy Északkelet-Kínának ez a része rend­szeres célpontja volt az amerikai baktériumtámadásoknak. Az ENSZ-közgyűlés politikai bizottságának ülése New York (TASZSZ). Az ENSZ közgyűlésének politikai bizottsága november 16-i ülésén a 14 ország­nak a leszerelés kérdésében előter­jesztett határozati javaslatát és a különböző küldöttségek módosító in­dítványait tárgyálta. A tizennégy ország határozati ja­vaslata abban a formájában, ahogy azt a szerzők — élükön az Egyesült Államokkal — előterjesztették, sok ország küldöttségét nem elégítette ki. E kü'döttségek jónéhánv módosítást indítványoztak. így a „14 ország ha­tározati javaslatának szerzői kény­telenek voltak módosítani javasla­tukat. Az Egyesült Államok. Anglia és Franciaország küldöttségei no­vember 11-én a módosított határozati javaslat előterjesztése során azt állí­tották, hogy annak megszerkesztésé­nél figyelembe vették a többi kül­döttségek bírálatát és módosító ja­vaslatait. Sok küldöttség azonban ez­zel az „új változattal" is elégedetlen volt és liíhói bírálta. Ezért a poli­tikai bizottság november 16-i ülé­sén az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország küldöttsége' kénytelen volt módosítást javasolni saját, már módosított határozati javaslatához. Az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország küldöttsége e módosí­tásokat előterjesztve azt állította, hogy tekintetbe vette a többi kül­döttségnek a 14 ország módosított határozati javaslatához előterjesztett módosító indítványai többségét. Kér­te, hogy a többi küldöttség „a meg­békélés és a kompromisszum" szelle­mében vonia vissza a határozati ja­vaslathoz előterjesztett módosító in­dítványát. A november 16-i ülésen India kül­döttsége egész sor módosítást terjesz­tett a Szovjetunió küldöttségének módosító indítványaihoz, továbbá ha­tározati javaslatot nyújtott be. Az •ndiai küldöttség e határozati javas­ltában indítványozza, hogy a szov­jet módosítások egy részét tertesz- szék a leszerelési bizottság elé (MTI) Bii’oMali ptfrfoV sikerei az o’as országi közstgi pótválaszfcisoVon Rónia (MTI). Olaszország külön- Hasonló eredménnyel jártak böző vidékein vasárnap községi pót-1 \ncona-megy ében megtartott^ pótvá­, ■ ’acvLácnlf íc A modvo i tan ÓpcKp a választásokat tartottak s ezeken a választásokon a nép jelöltjei jelentős sikereket értek el. A Viterbo.-me- gyében lévő Civitacastellana nevű városban a községi ügyek irányítá­sát a baloldali pártok jelöltjeire bíz­ták. A kommunistákból, szocialisták­ból és függetlenekből álló népi eg'i. séglista háromezerkile.ncszázhetven- két szavazatot kapott a keresztény- demokraták 1711 és az Olasz Szociá­lis Mozgalom 632 szavazatával szem­ben. A baloldali pártok jelöltjeire így az érvényes szavazatok hetven- három száza’éka jutott, vagyis 256 szavazattal több. mint a június 7-i választásokon. A kereszténydemokra ták 308 szavazatot veszítettek Eze­ken a választásokon a kisebb pártok nem indu’tak. Ro>«z htiodik ln?o« lávia gazdasági helyzete Mint a ..Napred". a jugoszláv for radalmi emigránsok Szófiában meg­jelenő lapja írja. Jugoszláviában ma a kapitalizmus újjáélesztésének kő vetkezményeként a munkanélküliek száma meghaladja a félmilliót, te­hát olyan nagy, amilyen még az 1929—1933. évi nagy gazdasági vál­ság ideién sem volt. A zágrábi „Vjesnik" című lap be­ismerése szerint a fog’alkoztatott munkások és tisztvise'ők száma ez év elejére 1949. decemberéhez viszo­nyítva. 673 500-al csökkent. Mint a be’grádi rádió jelentette Jugoszláviában a szÄnk'termelés az idén jelentősen visszaesett. Bosznia— Hercegovina bányáiban pé’dául ez év első ki'enc hónapjában 23 száza­lékkal csökkent a széntermelés a múlt év megfelelő időszakához viszo­nyítva. Jugoszlávia több városában nagy tüze’őanvaghíánv mutatkozik. A bel grádi rádió közlése szerint nincs ki­látás arra. hogy Be'grádban bizto­sítsák a lakosság és az ipar szénel­látását. A „Trud" című belgár lap írja: Jugoszláviában az utóbbi évek ben jelentősen megnövekedtek a há borús kidások. Hivatalos közlések szerint 1949-ben az állami költségve tés 33 százalékát. 195n-ben 51 száza­iét iQsi-ben 73 százaiévá*. ioso ben 7Rn'„-át. 1953 hnn pedig 78.6 százalékát fordították hadicélokra. asztások is. A megyei tanácsba a kpmjnunista. jelöltet választották 5.796 szavazattal, az érvényes szava­zatok 61 százalékával. A keresztény- demokrata jelölt 2164 szavazatot ka­pott. Általában megállapítható, hogy Lazio, Calabria és Szicilia kisebb helységeiben megtartott választáso­kon a június 7-i helyzethez viszo­nyítva megerősödtek a baloldali pár­tok. ' Kegyetlen terror Kenyában (MTI) A londoni rádió jelentésé­ből kitűnik, hogy Kenyában ia gyar­matosítók az elmúlt héten ismét több, mint száz benszülöttet öltek meg, huszonnyolcat pedig bebörtö­nöztek. A Reuter közli, hogy a kenyai an­gol hatóságok úgynevezett „szükség- intézkedéseket" hoztak, amelyek ér­telmében a Meru és az Embu tör­zsekre is kiterjesztik a Kikuju törzs ellen elrendelt szabadmozgási kor­látozásokat. Nairobiból érkezett jelentés sze­rint az angolok nehézbombázókat is bevetnek a kenyaiak elleni harcba. A szovjet üzemekben munkaversenyt indítottak a termelési terv hafár- időelőtti teljesítéséért. Sz. Bodunov, a novokramaíorszki Sztálin-gépgy*f szerszámkészítő műhelyének gyorsmarósa szocialista munkaversenyt kW" deményezett. A verseny feltétele: az ötödik ötéves terv folyamán I» évi normát teljesíteni. Az ismert marós már 1960. évi tervén dolgozik- Egy műszak alatt 300 százalékot teljesít. A képen: Sz. Bodunov győri marós munkában. Újabb felszólalások a francia nem íet^yíf ésben az „európai hadsereg“ teire ellen II lémé' Damn' rati' in Köz'ámség ha'ós’gai a Ge'ilen-'émszervezet ovubb: ügyü kéi! lették árialma lanná Berlin (MTI): A Német Demokra­tikus Köztársaság állambiztonsági szervei a Gehlen volt náci tábornok vezetésével működő amerikai—nyu­gatnémet kémszervezet ügynöki há- ’ózatának felszámolása során a ro­stocki kerületben (tizenhárom tagú kártevő bandát lepleztek le és tet­tek ártalmatlanná. Mapyar írók Potsdamban Potsdam (ADN): Vasárnap • ..Bernhard Kellermann" potsdami kultúrházban rendezett eszme- és tapasztalatcserén ft Nemzeti-díjjal kitüntetett Hans Marchwitza és Eduard Claudius írók szívélyesen üd­vözölték Szabó Pál írót és Simon István fiatal magyar költőt. A magyar vendégek klfeiezték azt a kívánságukat, hogy az új ném-t költészet mécr több művét forditsák le magyar nyelvre. Uj kormány Khmerben Páris (MTI! Khmerben újabb kor­mányválság tört ki annak következ­ében, hogy a miniszterelpök aki 'gyben hadügyminiszter is. valamint 1 kormány három más tagja lemon- dótt. Norodom Szi-hanuk király, ügyet iem v^tve a nép függetlenségi kö­veteléseire, személyes barátait ne­vezte ki a megüresedhet miniszteri tárcák élére. Miniszterelnökké San- p.akot nevezték ki, aki a király sze­mélyes tanácsadója volt. Az új kormány helyzete rendkívül bizonytalan. A király. ezért jónak átta, hogy rendeleti úton bizonyta- an időre elhalássza a jövő év ja- 'uár elejére kitűzött alkotmányozó nemzetgyűlési választásokat. Párte (MTI): A francia nemzet- gyűlés kedd délutáni ülésén további felszólalások hangzottak el az „euró­pai védelmi közösség" terve ellen. Laniel miniszterelnök és Bidault külügymniiszter a nemzetgyűléstőla pénteken befejeződő külpolitikai vi­ta során olyan határozati javaslatot szeretnének kicsikarni, amely ked­vezőbb színben tünteti -majd fel a bermudai. értekezleten a ratifikálás kilátásait. Léon Noel gaulleista képviselő fel­szólalásában emlékeztette a kor­mányt, hogy az „európai védelmi közösség" tervének kezdeményezői kezdettől fogva az úgynevezett szov­jet agresszió „veszélyével" rémítget- ték a francia közvéleményt, jóllehet az azóta eltelt évek azt bizonyítják, hogy ilyen „veszély“' nincs. A képviselő ezután idézett né­hány Bonnban elhangzott harcias és revansvágyó nyilatkozatot és kijelen tette: ha létrejönne az „európai vé­delmi közösség", ezzel óriási mér­tékben megnövekedne a háború ve­szélye. Gilbert de Chambrun haladó köz­társaságpárti képviselő felszólalásá­ban a következőket fejtegette: Az „európai hadsereg" tervének megvalósítása azt a veszélyes lehe­tőséget rejti megában, hogy Frafl' ciaország’ egy szép napon Nyugat' Némo.ország járszalagjám háborúba sodródik a Szovjetunió ellen. A szónok felhívta Bidault kff1*' ügyminiszter figyelmét, hogy a frafl' cia-szovjet barátsági és kölcsönö? együttműködési szerződésben mind­két kormány arra kötelezte magát, hogy eszmecserét fognak folytatni a német kérdés rendezését érintő minden ügyben. Emlékeztette an-3 is, hogy Bidault annakidején meny­nyire magasztalta a szerződés elő­nyeit Franciaország számára. Most pedig, külügyminiszter ■ ár. nem tesz-e meg ön mindent:, hogy szabotálja a francia-szovjet tárgyi)' lások lehetőségét, nem törődve az­zal, hogy a francia-szovjet szerző­dés továbbra is Franciaország biz­tonságának leghatékonyabb garanc­ia? — kérdezte a képviselő. — Ö”* külügyminiszter úr, a „Kis-Európa tervével, amelyben Nyugat.-Ném«*" országé a túlsúly, olyan irányba” halad, amely jóvátehetetlennek bi­zonyulhat. A francia nemzetgyűlés­nek meg kell önnek tiltania, ho£' a bermudai: értekezleten felad!3 Franciaország nemzeti függetlensé­gének utolsó joeaV. Is. Aláírták a magyar-fivéd áruc eretorgalmi megállapodást A magyar és svéd kormány meg­bízottai kereskedelmi tárgyalást foly­tatlak Budapesten. A tárgyalások eredményeképpen 1953 november 17- én megállapodást írtak alá, amely 1953—54. évre szabályozza a két ország közötti árucsereforgalmat. A megállapodás érelmében Ma­gyarország textilárut, gyógyszerészeti anyagokat, vas- és elektromosipari i ömegcikkeket, különféle mezőgaz­dasági termékeket szállít Svédország­iak cellulózé, gyapjúrongv. műrost golyóscsapágv acél. különféle gépek, műszerek ellenében. BüWáli’n "z idén twnü’sJiir nauvoW ö$sz°re! fordí'an»» özok a.és cflVw, mint 14 évvel eze ött Szófia íMTI): Bulgáriában az tó** tizenötször nagyobb összeget fordí­tanak közoktatási célokra, mint ^ évvel ezelőtt. A Bolgár Népközt*” saságban jelenleg nincs olyan heh ■*ég. ahol ne lenne iskola. A rendszer alatt az országban öt tő- iskola vplt. amelyeken kilence*”” diák tanult. Ma Bulgáriában húsí főiskola van, amelyeken több. C1* harmincezer diák részesül oktat** ban. I,i D • S-nn tanító akart lenni Ez már régi álma. 1944-ben fejezte be a középiskolát és a phenjani pedagógiai főiskolán szeretet*, volna to­vábbtanulni. Azonban hazájában akkor a japán betolakodók uralkodtak, s a főiskolák kapui nem tárultak ki a szegénvparaszt családok gyer­mekei előtt. Amikor a szovjet csapatok szétver­ték a japán imperialisiia hadsereget és felsza­badították Eszak-Korea népét, Li Da Szun ál­ma valóravált. Beiratkozott a főiskolára Szorgalmasan tanult öt évig. Már maga előtt tárta, hogyan fogja a gyermekeket tanítani — Egv szép napon Li Da Szűnt meghívták a Ko­reai Demokratikus Ifjúsági Szövetség helyi szer­vezetébe. — Te voltál főiskolánk legjobb hallgatója — mondták neki. — Elhatároztuk hogy Mosz­kvába küldünk téged tanulni, a Leninről elne­vezett Állami Pedagógiai Főiskolára. Akarod? Li Da Szunnak a boldogságról alig jött szó a szájára Kis szünet után ha’kan megszólalt: — Miért kérdik hogy akarok-e? Hisz ez kimondhatatlan boldogság, s ki ne akarna bol­dog lenni? Elgondolkozott, majd hozzáfűzte: — Elvtársak! De én nem tudok oroszul be­szélni Hogy fogok én ott tanulni? — Nem idegen országba mégy — felelték neki. — a Szovjetunióba. .. 1950 augusztus végén Li Da Szun egv ko­reai ifiúságt „connrttpl útra k“’* Moszkva fe’é * A diákok Körülfogták Li Da Szűnt es kér­MINT EQY CSALÁD Irta: T POPOVA dések özönével árasztották el. Li Da Szun kö­rülnézett a teremben, kedvesen mosolygott, s ál­landóan ezt ismételgette: — Moszkva, tanulni... tanító ... A diákok elhatározták, hogy felváltva fog­lalkoznak majd Li Da Szunnal. hogy mielőbb elsajátítsa az orosz nyelvet Néhány nap múlva újabb diákok érkeztek. Mindjárt bemutatkoztak. — Zden°k Kolar. Csehszlovákia!... — Jan Masz.ijanka. Lengyelországból!... — Szasa Krjucskova. orosz!... — Morlok Sarolta, magyar!... A 11**11 csoportérteke7.1etet tartot­tak. A komszomolszervező beszélt: — Elvtársak! Csoportunkban hat olyan diák tanul, aki a népi demokráciákból iütth • Ök a mi barátaink. Természetesen a tanárok egyénileg is fog'alkoznak maid velük de én azt mondom nekünk is segítenünk kell az új elv- társaknak nemcsak az orosz nyelv elsajátításá­ban hanem más tantárgyakban is. Javaslatát egyemberként támogatták. Meg­kezdődtek a kitartó munka napjai. Azóta három év telt el A köÁis Ynunkában a diákok között szilárd és igaz barái.ság fejlő­dött ki Mindannyian örültek egymás jó előme­netel és közösen beszélték meg az esetle­ges hibákat. Esténként irodalmi vitákat rendeztek .. szélgei'tek az új Csehszlovákiáról és Lengve'0!; szágról. s nem egyszer még táncoltak is. K'-K bemutatta saját hazája néni táncait. . ­Egyszer a csoport tagiai megkérték J3 MaszljarikAt mondja el, hogy érzi magát it* Szovjetunióban. Maszljanka kicsit elgondold dott. maid így válaszolt: — Azt mondtátok, „itt a Szovietunióbaf Ha az ember egyik országiból a másikba u*0”'.' akkor a határokon ellenőrzik az útlevelét volt nálam is. Azonban én mécsem érzem, haláron jöttem át. Mintha otthon lennék s”,,j rető családom körében. A szovjet nép és a* Lengyelország népe — barátok testvéreik .t Ez a beszélgetés nemrég egv meleg ő«z1' zajlott le. A szünidő után ismét ta’állkoztak 1. tankör tagjai. F.'őttük — a negyedik évfe'va f De mi van mögöti'.ük?. ,. összebaT*átkoz+ak. ^ szinte hihetetlen számukra, hogv el kell nf" válniok De bárhol é1ien°k: a Szövi etil vagy Lengyelországban. Koreában vagy y Szlovákiában, mindannyian egv Osvet szol® ^ nak majd — az új. boldog élet óm tőinek 1 nemzedékét tanítják és nevelik majd. „Alkunkon vidáman új nóta csendül- f Szívünkben nincs bánat harsog a dal ■• ^ a hangjai számvatofjLi! moszkvai sétánkon. A jövő tanítói kéz a kéz, sétátoí'k a verőtonves őszi délutánon a s*1 ^ (srporős (ltokon, IVT-ohozon szél-d-rok ezéf c a kodban még sokáig cseng az üde, vidá*" juk.

Next

/
Thumbnails
Contents