Dunántúli Napló, 1953. június (10. évfolyam, 127-151. szám)
1953-06-09 / 133. szám
• 2 MHPIO 1953 JfONIÜS 9 Panmíndzsonban hétfőn aláírták a hadifoglyok hazateiepíféssre vonatkozó egyezményt Koszon (Uj Kína) A koreai fegyverszüneti tárgyalásokat folytató két tél küldöttsége június 8-án, hétfőn 14 órakor Panmíndzsonban hivatalosan aláírta a hadifoglyok hazatelepítésére vonatkozó egyezményt. Ezzel a világ népei által hőn óhajtott koreai fegyverszünet rövidesen megvalósul. A két fél fegyverszüneti küldöttsége továbbra is zárt üléseket tart, hogy gyorsan rendezze a fegyverszünettel kapcsolatos további adminisztratív részletkérdéseket. A küldöttségek június 9-én. délelőtt tizenegy órakor tartják következő ülésüket. Harc a Rosenberg-házaspár életéért Szófia (BTA) A Bolgár Szakszervezetek Központi Tanácsa a következő tiltakozó táviratot intézte Eisenhower elnökhöz: „A Bolgár Szakszervezetek Központi Tanácsa a bolgár munkások, alkalmazottak és tisztviselők, nevében a legerélyc- sebben tiltakozik az ártatlanul elítélt Julius és Ethel Hosenberg kivégzése ellen és követeli a per újra- felvételét, valamint az elítéltek haladéktalan szabadonbocsátását.“ Peking (Uj Kína) Az elmúlt napokban levelek özöne érkezett a *Zsenminzsibao“ szerkesztőségéhez. A levelek írói tiltakoznak az ellen, hogy az amerikai kormány meg akarja gyilkolni a Rosenberg-házaspárt. A levelek növekvő száma mutatja, hogy a kínai nép minden rétege megmozdul, hogy megmentse a villamosszéktől az ártatlan áldozatokat. * Uj Delhi. (Uj Kína) Az indiai sajtó ismételten erélyes lépéseket követel a Rosenberg-házaspár megmentésére és súlyosan megbélyegzi a tervezett gyilkosságot. Az urdu nyelven megjelenő „Naja Zamana“ „Mentsük meg a Ro- senberg-házaspárt“ címmel a következőket írja: „Intézzetek az ország minden részéből tiltakozó leveleket és táviratokat az Egyesült Államok indiai nagykövetségéhez, hogy megtudják, milyen mélységesen megveti India népe gyilkos lépéseiket“. A koreai fegyverszüneti tárgyalásokról NEWYORK A vasárnapi amerikai lapok figyelmének központjában továbbra is a koreai fegyverszünet kérdése áll. A lapok kiemelik, hogy a fegyver szünetet a hét folyamán valószínűleg aláírják. LONDON Az ..Observer“ diplomáciai szemle írója írja: „A nemzetközösség miniszterelnökeinek értekezletén bámulatos egységet értek el a távolkeleti problémákkal kapcsolatban, beleértve a koreai fegyverszüneti tárgyalások kérdését... A miniszterelnökök egyetértenek azzal, hogy a koreaikínai fél új javaslatai azt bizonyítják: a kínai kormány őszintén törekszik a fegyverszünet megkötésére.“ OTTAWA Amint a montreali rádió jelenti, Adams. Eisenhower elnök közvetlen tanácsadója június 7-én New-York- ban kijelentette a koreai tárgyalások alapot adnak arra a reményre, hogy a közeljövőben megkötik a fegyverszünetet. Német kultúrvezetök pécsi látogatása A nők világkongresszusa Kopenhága (TASZSZ): A nők világkongresszusának június 7-i délelőtti ülésén N. Popova, a szovjet nőküldöttség vezetője elnökölt. Folytatták a vitát Andrea An- dreen asszony beszámolója felett. Elsőnek a holland nők képviselője beszélt. Ezután Berthe Adam asszony (Franciaország) szólalt fel. Noha a francia nők jogait az alkotmány biztosítja — mondotta, — ezeket a jogokat megszegik. A nők munkabére néha 30 százalékkal alacsonyabb a férfiak bérénél. Egyre több francia nő követeli a vietnami és koreai háború, valamint a fegyverkezési hajsza megszüntetését. A francia nők a békeharccal gyermekeik életét védelmezik. A francia nők okmányban szögezték le követeléseiket, amelyben kijelentik, hogy készek egyesülni alkotmányos jogaik védelmére. Berthe Adam a kongresszus részvevőinek tapsa közepette nyújtotta át az okmányt a kongresszus elnökségének. kaszt jelent a nőmozgalom egységének megerősödése útján. A kongresszus résztvevői nagy érdeklődéssel hallgatták meg Nadja Begumnak. India képviselőjének felszólalását. Indiában az angol uralom hosz- szú évei súlyos örökséget hagytak hátra. India lakosságának több, mint 80 százaléka írástudatlan. A hivatalos statisztika szerint tíz meg született gyermek közül öt nem éri meg a 12. évet. A lakosságnak körülbelül ötven százaléka szenved járványos betegségtől. Háromszázötven millió emberre csak ötvenezer orvos, ötezer szülésznő és száz gyermekszakorvos jut. A külföldi tőke uralkodik sok iparágban. Statisztikai adatok szerint — folytatta Nadja Begum — India lakosságának csak egyharmada táplálkozik kielégítően, egyharmada si- lányan táplálkozik, a többi állandóan éhezik. Ezután a japán küldött. majd Ceza Nabaraovi, az egyiptomi küldöttség vezetője és Odil Beggamo asszony, Belgium képviselője szólalt fel. A kongresszus áttért a második napirendi pont — a békéért, valaPénteken éjjel érkezett Pécsre a Demokratikus Németország Nép- művészeti Intézetének igazgatója és táncreferense. Jövetelük célja a magyar vidéki kultúrélet tanulmányozása volt, tapasztalatcsere keretében. A német elvtársak ellátogattak a Pécsi Borforgalmi Vállalathoz, ahol a kultúrcsoport munkáját tanulmányozták. A kultúrcsoport jólsikerült rögtönzött kultúrbemutatót adott, majd utána német vendégeink hosz- szú ideig elbeszélgettek a dolgozókkal, a kultúrgárda tagjaival és kicserélték tapasztalataikat a kultúr- munka egyes kérdéseivel kapcsolatban. Maid ellátogattak vendégeink az Üdülő-szállóba, s később megtekintették a város történelmi nevezetességeit. A német látogatók resztvettek a Szakszervezetek Megyei Tanácsa kultúrosztálya által rendezett táncoktatói tanfolyam előadásán, melynél a magyar népi táncképzés elméleti és gyakorlati módszereit tanulmányozták. Megnéztek több kultúr- csoportot a nap folyamán. A pécsi vasutas tánccsoport igen jó felkészültségével. megnyerte a német vendégek tetszését. Megtekintették látogatóink a pécsi Sörgyár kultúrcsoportjának mun káját is. Itt valamennyi EDOSZ üzemi tánccsoport táncbemutatóval Prageriowa asszony (Lengyelország) elmondotta, hogy a lengyel nők mind politikai, mind gazdasági, mind kulturális téren egyen jogúak. Kifejezte azt a meggyőződését, hogy n kongresszus új szamint a nők és gyermekek érdekei védelméért folyó harc eredményei és kilátásai — megvitatására. E kérdésről Eugenie Cotton asszony tartott beszámolót. szerepelt. A német vendégek átadva tapasztalataikat és átvéve a náluk alkalmazható jó tapasztalatokat, megelégedéssel távoztak városunkból. Megyeszerfe lelkesen ünnepelték a pedagógusokat A villányi kultúrotthonban délelőtt 10 órakor kezdődött az ünnepség. Rövid ünnepi beszéd után a tanácselnök elvtárs kiosztotta a jó munkát végző pedagógusok részére a jól megérdemelt jutalmakat. Az ünnepség után a szülői munka- közösség díszebédet adott a pedagógusok tiszteletére. A villányiak a pedagógusnapot kultúrműsorral egybekötött táncesttel fejezték be. Bolyon a helyi pártszervezet titkárának beszámolója után a megyei oktatási osztály kiküldötte, Lemle Géza elvtárs, a „Közoktatás kiváló dolgozója“ beszélt a nevelők megtisztelő hivatásáról, s a nevelők előtt álló fokozott feladatokról. Hozzászólása után kiosztották a tanítóknak a jutalmakat, majd könyvvel ajándékozták meg a község pedagógusait. A kellemesen eltöltött napot a bólyiak is dallal és tánccal fejezték be. Versenden tanítóik tiszteletére az általános iskola tanulói jólsikerült kultúrműsort adtak. Versenden négy nyelven hangzott el az együttélő nemzetiségek megbecsülésének és szeretetének kifejezője, a jutalom kiosztását megelőző rövid ünnepi beszéd. Ezen a napon még jobban összeforrtak a közös öröm alkalmával a községben élő nemzetiségi dolgozók. Mártonfa községben az iskolában tartották meg a pedagógusnapot. A falu minden dolgozója eljött erre a szép és felejthetetlen ünnepségre. A tanácselnök elvtárs rövid beszédben foglalkozott a nevelők munkájával. Köszönetét fejezte ki a falu lakossága nevében a jó oktatási munkáért. Mohácson több. mint 200 dolgozó jelenlétében osztották ki a község 25 pedagógusának az elismerő oklevelet, valamint az ezzel járó pénzjutalmat. A jutalom kiosztását megelőzően műsorral kedveskedtek az általános iskolások, s az óvódások. Szép előadás keretében mutatta be a selyemgyár tánccsoportja is az üvegestáncot. Az ünnepségről a dolgozók tiltakozó táviratot küldtek a Rosenberg- házaspár megmentése érdekében. A mohácsi dolgozók még ünneplés közben is gondolnak arra, hogy míg ők nyugodtan, kellemes körülmények között élnek, addig a fasisztává váló Amerikában egy ártatlanul bebörtönzött, köztiszteletben és meg becsülésben álló házaspárt akarnak hamis váddal kivégezni. Komlón, épülő szocialista bányavárosunkban vasárnap délelőtt több mint hetven tanító, tanár, nevelő jött össze a kökönyösi vájáriskola gyönyörű kultúrtermében a pedagógus-nap megünneplésére. A váiáriskola búcsúzó diákiainak, s az általános iskolái; úttörőinek képviselői köszöntötték a nevelőket. A szülői munkaközösség s az MNDSZ küldöttei virágcsokrot és alánd^k0! nyújtottak át hiúságunk nevelőinek. Az ünnepségen Pekerek Géza elvtárs, a városi tanács végrehajtó- bizottságának elnöke, öt komlói pedagógusnak adott át jutalmat kiváló oktató munkájáért. P e 11 é r d e n már hatodikén este megkezdődtek a nedagógus-nan ünnepségei. Az általános iskola tanulói zenével köszöntötték ' nevelőiket, maid vasárnap kultúrműsorral folytatódtak az ünnepségek. Hasonló körülmények között ünnepelték a megye más városaiban ős községeiben is a pedagógusokat. A vasárnapi ünnepségek hangulata, s a pedagógusokat körülvevő szeretet. amelv egyformán megnyilvánult a tanulók és a szülők részéről, kifejezi azt a mérhetetlen különbséget nevelőink életében, amely a múlt és a jelen között van. A zöldségfélék termelésében a majsi Táncsics termelőszövetkezet vezet Ezév elején a majsi Táncsics tsz kertészeti brigádja a kertészeti növények termesztésével foglalkozó tszcs-ket versenyre hívta, nagy- mennyiségű és jóminőségű zöldség félék termelésére. Ehhez a verseny- felhíváshoz csatlakozott több termelőszövetkezet. Ennek a versenynek első értékelését, a május hó 31-ig teljesített mennyiséget figyelembe véve az alábbiakban adjuk meg: Legjobb eredményt a majsi Táncsics tsz ért el. 78.9 százalékra teljesítette termelési szerződését, ezen belül az egyes cikkekből. így a parajból 111, zöldhagymából 110.6 százalékra. Második a mohácsszigeti Vörös Fény tsz. 76.5 százalékra teljesítette termelési szerződését, ezen belül kelkáposztából 104 százalékra. A versenyben nagyon elmaradt a beremendi Dózsa tsz, amely mindössze két százalékra teljesítette ter- m''1ési szerződéses kötelezettségét. Lemaradt továbbá a terehegyi Vezércsillag. amely 5.1 százalékra áll. A legjobb termelőszövetkezeteket havonta vándorzászlóval jutalmazzuk. A vándorzászlót most a majsi Táncsics tsz kapta. Most különösen arra kel! nagy gondot fordítani, hogy az állami gaz daságok, tszcsk és egyénileg dolgozó parasztok idejében leszedjék a megérett cseresznyét és felkészüljenek a meggy szedésére. Megkezdődött egyik legfontosabb népélelmezési cikkünknek, — a búr gonyának — felvásárlása is. A földművesszövetkezetek fordítsanak nagy gondot ennek felvásárlására egyrészt beszolgáltatási kötelességüket, másrészt a termelési és szállítási szerződések teljesítését is meg kell kezdeni. Földvári János MEZÖKER ödszürkén virradt Nis íölöti a reggel. — Nyúlós piszkosszürke pára nedvzzle lé' nytsre az asztaltól. íakította hatványra a színeket. nehezítette a lélekzetet. Mintha az ősz tolakodót t volna vissza a tavaszba. A piacra igyekvő kendőbebugyolált kofák, Iélmázsás kosarak alatt nyögő hordárgyerekek fejüket, mellüket nekifeszí/ve szemüket mereszt- be bandukoltak a ködben, A helyért civakodó, pörlekedő kofák váltogatva szidták az időt és egymást. De inkább egymást. Jovanka Petrovics, a legmódosabb kofák egyike például egészen magaleledkezve rikácsolt: — Ez az én standom! Az enyém, értitek?! Takarodjatok innét de gyorsan! Ne legyen Pct- rovics a nevem, ha nem hívok rendőrt! Szeméi, intt-ment népség! Tolakodó banda. Es Petrovicsné nem olyan asszony, aki csak jártalja a száját. Egykettöben kibontja mellén kere3ztbeíüzött, hátán csomózott kendőjét és szabaddá vált kezével már dobálja is a gyah- latlan deszkaasztalról a holmit. Repül a kendő- be kötött hóíehér túró. a sárgára sült gibáníca. és a tejesköcsögöt se kímélné, ha a mási^ két kota belefáradva a veszekedésbe, be nem adná a derekát, Legyen a bolondnak kedve szerint! Ha nem engednek most, úgyis jön Vlaho Bukovec. a rendőr é„ végül mégis Petrovicsnénak lesz igaza. Hja aki ezerdínárosokkal nyújthatja meg kezét, annak messzire elér a markol Márpedig mindenki tudja, a kél legyőzött kofa is, hogy Jovanka ez az ügyes, furfangos nagyszájú Jovanka, megkente a rendőrt. Jovanka, a szikár, száraz asszony győzelmeién kcresztbelonja karját, magasraemeli tömpe orrát és úgy ált, mint oyőztes hadvezér a roham után. De csak egy pillanatig tétlenkedik. Aztán nagyszaporán nekilát a kicsomagoláshoz, A gyerekhordár vállát görnyeszlö hatalmas kosárból sorra kikerülnej. a ritkán látott csemegék, úri- szájnak hozott finom falatok: a pattanásig feszült disznósajt, időszikkasztolta kolbász, vaj. egy kicsiny, fonott kosárban pedig halványsárgán tündöklő tojások bújnak míg. De itt a legfőbb ideje a kicsomagolásnak. A nagy teret négyszöc- bezáró házak közt megbu/ó utcákból a ködgo- molyagból sietősen igyekvő emberek fázósan öszr EQY TOJÁS... (Tárca) szehúzódó árnyai válnak ki. Az első vevők: a környék élelmiszer-kereskedői jönnek hajnali terepszemlére. — Néni... A pénzem.,. A hordár szólal meg, az imént még íélmá** zsás teher alatt kélrét hajló hordár. De micsoda hordár ez?! Alig hét-nyolcéves fiú, vá- nyadttestü, ványadtruhájú, mezítlábas, ágy után sóvárgó kisgyerek. Arcszíne akár a köd: szürke. Úgy melegszik, hogy egymáshozdörzsöli meztelen, horzsol!, sebes lábát, zsebrevágja kezét. Még most mikor pénzét kéri se veszi elő a zsebéből. Miért? Hiszen ráér akkor is, ha az asz- szonyság, Jovanka már kiguberálta hatalmas erszényéből azt a néhány dinárt, ami neki jár. Az asszonyság _ pedig tetetett csodálkozással néz rá. — Hát te még itt vagy?! Mennyi jár, kölyök? — A vasúttól ide... Száz dinár, néni.., Nem lesz sok, A gyereti már magában számvetést csinál. Százat kér, esetleg nyolcvanat, vagy hatvanöt kap. Egv tojás árát... Ha még egy fuvart elcsíp, ma már nem éhezik .. . Esetleg kiáll a prave- szláv templom elé és déltájban kéregét. A városban ismerik már az apátlan-anyátlan árvát. — Négy-öt dinár erejéig megszánja az, akinek van négy-öt dinárja ... Közben úgyídíszik az asszony is kalkulált, számítgatott. Szó nélkül — hiszen csal; nem áll le vitatkozni egy ilyen rongyos kölyökkel, előkaparászik egv húszdír.árost és keserves ábrázoltai még egy tízest. Mint a lél boldogságot, úgy nyújtja a pénzt, egy fél tojás árát a gyereknek: — Nesze, szaladj! Ne is lássalak! Ilyen kicsi és már pénzen jár az esze! Valóságox rabló! Száz. dinár! De ezt inkább csak magának, mint a gyereknek mondja. Azután már nem törődik tovább vele. Rendezgeti holmiját, hogy minél kívánatosabb, minél előnyösebb helyet kapjana^ az asztalon n csemegék. — De néni. ez kevés! Bátortalan a hang, sírás, csalódon. Jovanka pedig éppen a gyenge ellenlelet szereti lehengerelni bőséges szózuhatagával. De most sem a gyerekkel vitázik. Hátatíordít és miközben ismét magáraköti a nagykendöt. a többi kendős, kucorgó asszonynak szidja a világot: — Hogy harminc dinár nem elég! Szemtelen kutyaíajzat! Rajtam akar mindenki megzsirc- sodni! Magam is elhoztam volna, ha nem szánom ezt a rongyost! De a jóságén ez a bér... Jó, hogy nem akar törvényre meiinj velem a száz dinárjáért! Száz dinár! Még kimondani is sok! Mikor keresek én meq száz dinárt?! És hátraíordul, hogy a gömböcre kitűzzP az árcédulát. A szegletes kis kartontáblát ,.70 d‘-ka 400 dinár“ — felirattal. Így látjn meg. hogy a Hú hirtelen zsebrevágja kezét, — Mit tettél el, hé?! A gyerek meztelen lába hangos csattanással vágódik a síkos aszfalthoz. Futásnak ered . — Fogják meg, tolvaj! Tolvaj!!! Ú1 létre kel n tér. Futnának a kólák, de 1J féltik az árut. Így csap ágaskodva me- resztgetik szemüket a ködbevesző kis alak után. A kiáltás azonban száz torokból visszhangozva kerül a menekülő elébe: — Fogják meg! Tolvaj! Segítség! Néhány csibész utánaered. A kereskedők már rőstehk cipelni héjukat, ök csak biztatják az üldözőket: — Gyorsabban/ Gáncsold el! üss a lejére! Éppen idejében tűnik tel a piac sarkán Vlaho Bukovec. a piac rendőre. Lofnha medvéből hirtelen nyúl után lendülő kooóvá lesz. A biztatás most már csak hozzá száll, messzire kiharsog „ szóáradatból Jovanl:a hangja: — Hozd vissza. Vlaho! Tőlem lopott! Tolvaj! A mezítlábast egyre közelebb éri a rendőr csizma, ütésre lendül a gumibot Lesújt. A gye. rek, a ványadt, éhes fiú megelégszik egy ütéssel. Meglántorodik, végigzuhan a sárban. Marka csak, most engedi el a íéllveőrzött kincset: a tócsák közöli szűzi fehéren gurul a szabaclonb» csátott egy szem tojás ... G. L. Verekedés az iráni parlamentben Teherán. (TASZSZ) Tíznapi szünet után újból összeült az iráni parlament. Június 7-én megvitatták a „nyolcak bizottságának“ jelentését arról, hogy meddig terjed a Sah hatásköre. A vita során Mir Mehdi Asrafi és Husszein Maki ellenzéki képviselők követelték, hogy távolítsák el az ülésteremből az elnöklő Razavi képviselőt. Verekedés tört ki, amelynek során Ali Egbal képviselő súlyosan megsérült. Ezután m. ülést félbeszakították. „fl mai Nyuga’-üéine'orszáphan Hiller is nyugt) iát kapna" — írja egy müncheni lep Berlin (MTI): Világszerte oriáil felháborodást keltett az a hír. mely szerint a nyugatnémet hatóságok visszamenő hatállyal magas nyugdijat ítéltek meg Heydrich SS Obergruppenführer özvegyének. Heydrich kezéhez az ártatlan áldozatok millióinak vére tapadt. A Heydrichnének megítélt nyug-* díj hírét — mint a fasizmus feltámasztásának újabb bizonyítékát — nyugatnémetországi burzsoá lapok is ellenszenvvel fogadták. A Münchenben megjelenő Süddeutsche Zeilung keserű gúnnyal emeli ki: „Ha Hitler 1945-ben nem követett volna el öngyilkosságot, ma a bonni államban kétségkívül eredményesen folyamodhatna kancellári nyugdíjért, természetesen visszamenőleg, 1945 május 8-1 ól, a nácizmus szétzúzásának napjától."