Dunántúli Napló, 1951. augusztus (8. évfolyam, 177-202. szám)
1951-08-09 / 184. szám
VILÁG PROLETÁRJA l EGYESÜLJETEK! DUNÁNTÚLI NAPLÓ A MAI SZAMBÁN: Előretörtek a tavalyi begyűjtési verseny győztes megyéi (2. o.) — A berlini Világitjúsági Találkozó keddi napjáról (2. o.) — A pécsi járás az elsőségért hnrcol (3. o.) — Nines okuk a megelégedettségre a baranyaszentgyörgyick- nck (3. o.) — Az egyházaskozári cséplőmunká&ok versenyfelhívása a megye összes cséplőmunkásához (4. o.) — Három nappal a határidő előtt befejezték a cséplést a gju- lapusztai állami gazdaságban (4. o.) YAMECYEI PÁRTBIZOTTSÁGÁNAK LAPJA Vm. ÉVFOLYAM, ;184. SZÁM lia—MB ARA 50 FILLER CSÜTÖRTÖK, AUGUSZTUS 0 Üzenetváltás az USA elnöke, Truman és N. ML Svernyik eivtárs, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének elnöke között Moszkva (TASZSZ) 1951 július 7-én a Szovjetunió külügyminisztériuma jegyzéket kapott KtrklSl, az ÜSA nagyköveté tói, azzal a kéréssel, hogé.y adja át N. M. Svemyiknek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnöksége elnökének Truman, az USA elncíl'ce üzenetét és az Amerikai Egyesült Államok kongresszusának határozatát. Augusztus 6-án a Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöksége határozatot hozott, amelyet a Szovjetunió washingtoni nagykövetsége N. M. Svemyiknek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnöksége elnökének Trumanhoz, az USA elnökéhez intézett válaszüzenetével együtt ugyanaznap eljuttatott az USA külügyminisztériumához azzal a kéréssel, hogy juttassa el rendeltetési helyére. Az alábbiakban közöljük Trumaá az USA elnökének üzenetét, az USA-kongresszus határozatát, valamint N. M. Svemy.iknek, a Szovjetunó Legfelső Tanácsa elnöksége elnökének válaszüzenetét és a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének augusztus 6-i határozatát: Truman USA-elnök üzenete N. M. Svernyik elvtárshoz, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének elnökéhez NagyméltósAgú Ufrarn, ttezteűettal elküldőm önnek -az Egyesült Államok kongresszusa á’B-al ef fogadott ha. tározatot azzal a kéréssel, hogy az ön kormánya anna’k tartalmát hozza a Szovjetunió népénjeik tudomására. Ez a határozat az amerikai nép barátságának és jó akar Bitónak kifejezése a világ minden nép^ iránt és újból hangsúlyozza az anrWíiikai kormány őszinte kívánságát, ljogy minden tőle telhetőt megtegyem .az igazságos és tartós béke elérésére*. Mint az Egyesült Államok végrehajtó hataímának feje, ószintén helyeslem ezt a határozatot. Csatolom ehhez raját üzenetem a szovjet néphez, őszintén remélve, hogy a határozatban kifejezett érzések hozzájárulnak az Egyesült Államok céljainak és szándékainak jobb megértéséhez. Az utóbbi néhánv év szomorú eredményei azt mutatjA'fc,, hogy az államok közötti hivatalos diplomáciai tárgyalások jelentős mértéltben terméketlenek lesznek mindaddig, amig korlátok állnak fenn a népek között az eszmék és a tájékoztatás baráti kicserélése útjában. Minden ember 6zífve mélyén ott rejlik a békére és barátságra val,-, vá_ gyódás. Ebben v-a^ a világ békéjének legjobb reménye. A népek azonban, mivel meg varrnak fosztva a normális érintkezés (lehetőségétől, nem érhetik el ezt a kölcsönös megértést, amelynek a bizalom és a barátság alapját kell képeznie. Sohasem küszöbölhetjük ki a gyanú és a rémület érzéséjt, mint a háború potenciális okait, amíg bem. engedik meg a széleskörű, szabad és nyílt érintkezést a nemzetközi határokon kérész till. Országaink népei saját tapasztalataikból ismerik a háború borzalmait és nyomorúságát. Gyűlölik a jövő háború gondola tát, «melyet — amint a népek tudják, — «7 emberiség történetének legször- uyűbb fegyverével vívnának. Szent kötelességünk, mint felelős koríné, nyak fejeinek, hogy felhasználjunk minden becsületes eszközt, ame'y a Pépek kölcsönös b ékelő rekvésének ®teg-yalósítósára vezet. A béke ügye akkoT a legbiztosabb, ha a béke a Pép kezében van és legjobba,, úgy érhetjük el a célt, ha mindent megteszünk, hogy a békét a nép kezébe adjuk. Felteszem, hogy ha megismertetjük P szovjet népet az amerikai nép és kormánya békés céljaival, akkor neun Jász háború. Meggyőződésem, hogy ön át kíván-; .te adni a szovjet népnek az amerikai kongresszus határozatának szövegét. Harry S. Trum jtp Az Egyesült Államok szenátusának és képviselőháaának együttes határozata: Mivel az amerikai nép célja ma éppúgy, mint mindenkor, az Igctzsá- $os és tartós béke és mivel népünk legmélyebb kívánsága, hogy minden más néppel összefogjon az emberi méltóság megőrzésében és azoknak az erkölcsi elveknek megtartásában, amelyek létezésének egyedül adnak értelmetj, és mivel ennek bizonyítékául m. Egy esült Államok javasolta, hogy osztozzanak meg azokon a javákon, amelyeket az atomenergia biztosit, faneíc fejében pedig csupán bl:jtosílé- *01 követel az ellen a kár clhjn, amit oz okozhat, ás mivel a Kongresszus isméi''- megerősíti politikáját, amely az arra irányuló törvényben jut kilejezésre, hogy „továbbra Is megtegyék a maximális erőfeszítéseket annak érdekében, hogy — amint ezt az alapokmány előírja — megegyezést érjenek el az Egyesült Nemzeteknek fegyveres erőkkel való ellátását illetően, valamint egyezményt érjenek el a tömegpusztító tegyverek egyetemes ellenőrzésének bevezetéséről, a fegyverzet és a fegyveres erők egyetemes szabályozásáról és csökkentéséről, azoknak az országoknak védelmére vonatkozó megfelelő garanciák mellett, amelyek teljesítik ezeket az egyezményeket, azokkal szemben, akik megszegik, vagy kijátszani igyekeznek azokat, és mivel országunk gazdaságát és erőforrásait a háború által tönkretett és a nyomortól szenvedő népek segítségére bocsátotta, és mert az összes szabad népei fenyegető borzalmas veszedelem az Egyesült Államokat a széles fegyver, kezésj program megvalósítására kényszeríti, és mert ml kedvünk ettenére fegyverkezünk fel újra és szívesebben fordítanánk energiánkat békés célokra, ezért a képviselőház (a szenátussal egyetértésben) ezennel elhatározza, hogy az Egyesült Államok Kongresz- szusrf megerősíti az amerikai nép történelmi és állandó barátságát minden más nép iránt és kijelenti, hogy az amerikai nép mélyen fájlalja hogy mesterséges korlátok állnak fenn, amelyek elválasztják a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének népeitől és amelyek nem adnak lehetőséget a szovjet népeknek, hogy megismerjék az amerikai népnek azt a kívánságát, hogy barátságban akar élni minden más néppel és velük együtt alíar dolgozni az egész emberiség testvérisége eszméjének fejlesztése érdekében, és hogy az amerikai nép úgy véH, hogy a szovjet kormány előmozdíthatná a béke ügyét ezeknek a, mesterséges akadályoknak az eltávolításáváI és ezzel lehetővé tenné a népek közötti tájékoztatás szabad cseréjét, és hogy az amerikai nép és kormá. nya nem kívánja sem a háborúi a Szovjetunióval, sem egy ilyen háború borzalmas következményeit, és bár az amerikai nép szilárdan elhatározta. hogy megvédelmezi szabadsagát és biztonságát, üdvözöl minden becsületes erőfeszítést, amely az Eg-ye- sült Államok kormánya és a szovjet kormány közötti nézeteltérések rendezésére irányul és felhívja a Szovjetunió népeit, működjenek együtt, a barátság szellemében az erőfeszítések ér deliében ’ és hogy a Kongresszus felkéri az Egyesült Államok elnökét, forduljon felhívással a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányához, Ismertesse meg a Szovjetunió gépeivel ennek a határozatnak a tartalmát N. ML Svernyik, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnöksége elnökének válasza Trumannak, az Egyesült Államok elnökének NAGYM)£LTÖSAGU UIIAM! j Van sziírenesém megerősíteni 1851 július 7-i / üzenetének és az Egyesült Államok ('Kongresszusa abban idézett határozatának kézhezvételét és eljuttatni Onhjöz a Szovjet .Szocialista Köz. társaságc/k Szövetsége Legfelső Tanácsa elnökségének határozatát. Ez a lintározat kifejezésre juttatja n Szovjetunió népeinek őszinte barátságát az cjgész világ népei iráni, A halá- rozat elmondja, hogy a szovjet nép egységéi a tartós béke megteremtésére és az új háború veszélyének; elhárítására irányuló törekvésében. A saivjcl népnek nincsen oka kétől kedni l ábban, hogy az amerikai nép szintén nem akar háborút. A szovjet nép Ózonban jól tudja, hogy egyes államokban vannak olyan erők. amelyek új világháború Irirobhantására törekszenek, mivel ebben- bizonyos körök meggazdagodásuknak forrását látják. Aj Szovjetunió népeinek véleménye szerint nem lesz háború, ha a népek kezükbe veszik a béke megőrzésének üstjét és végig kitartanak mellette, leleplezve azoknak az erőknek mesterkedéseit, amelyeknek érdeke a háború és amelyek arra törekednek, hogy új I/íáborúba sodorják a népeket. Osztom az ön véleményét arról, lhogy az emberek többségének szivébe jjcle van olíva a békére és testvériségbe irányuló törekvés. Ezért azoknak a I kormányoknak, amelyek nem szavakban, de teltekben törekednek a béke fenntartására, mindenképpen tamo- gafniok kell népeik békés törekvéseit. A szovjet kormány teljes mértékben elősegíti, bogy a békéért harcoló szovjet emberek egyesítsék erőfeszítéseiket a többi. országok népeinek erőfeszítéseivel. A szovjet kormány vendégszere- iettet fogadja bármely ország népe bé- keküldöitelt és minden módon elősegíti a szovjet, emberek érintkezését más országok népeivel és semmiféle korlátot nem állít fel ennek díjába. Kétségtelen, hogy a népek közötti közeledés, amelyről az ön üzenete beszél, feltételezi a népek közötti politikát, gazdasági és kulturális kötelékek és kapcsolatok fejlesztését az egyenjogúság alapján. Kétségtelen az is.' hogy ezen az úton a legfontosabb lépés minden megkülönböztetés kiküszöbölése kell, hogy legyen a Szovjetunió iránt az amerikai hatóságok részéről. Valamennyi hékeszerelő nép kötelessége az. hogy törhetclleníil a háború megakadályozására és a béke megőrzésére irányuló politikát folytasson, ne engedje meg a fegyverkezési versenyt, törekedjék a fegyverzet csökkentésére és az atomfegyver eltiltására — e tilalom végrehajtása ellenőrzésének bevezetésével együtt — é.s segítse elő, hogy az öt hatalom egyezmény kössön a béke megszilárdítására. Az ilyen egyezmény megkötésének rendkívül nagy jelentősége lenne a szovjet-amerikai kapcsolatok megjavítása és a népek közötti béke megszilárdítása terén. Egy Ilyen egyezmény növelné a népek hitét abban, hogy a béke fennmarad és ezzel lehetővé fen. ne a fegyverzet csökkentését és lly- mődon könnyítené a katonai kiadások terhét, amelyek egész súlyukkal a népek vállára nehezednek. A fentemlített intézkedések megva fásításában az amerikai nép mindig teljes együttérzésre talál a szovjet nép részéről, amely változatlannt védelmezi a béke ügyét Remélem, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsú elnöksége határozatának szövegét az amerikai nép tudomására hozzák. Felhasználom az alkalmat, hogy megkérjem önt, adja át az amerikai népnek üdvözletemet és a Szovjetunió népeinek jókívánságait. MOSZKVA. 1951 AUGUSZTUS 8. NYIKOLÄI SVERNYIK Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa elnökségének elnöke. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének határozata: A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szöretségc Legfelső Tanácsának elnöksége, amely egyesíti mindkét ház — a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Szövetségi Tanácsa és a Nemzetiségi Tanács munkáját, megismerkedve az Amerikai Egyesült Államok szenátusának és képvtsclöházánnk együttes határozatával, amelyet Trumannak, az Egyesült Államok elnökének július 7-i üzenetével együtt kapott meg. szükségesnek tartja, hogy a kövelkezőket jelentse ki: "0 A szovjet kormány a Szovjet-*-• unió népeinek béfceakarahrt kifejezve változatlanul a béke megszilárdítására és az államok baráti kapcso. latoinak megterem lésére irányuló politikát folytat, Eunek a politikának alapját a békéről szóló dekrétumban fektették te, amelyet a Szovjetek II. kongresszusa fogadott el 1317 november 8-ún. alig, hogy megalakult a szovjet állam. Azóla a Szovjetunió külpolitikája változatlan maradi: a béke és a népek közötti baráti kapcsolatok megszilárdítására irányul. A második világháború után, amikor a szövetségesek együttes erőfeszítéseinek eredményeképpen hz agrcsszoivk erőit szétzúzták és az agresszív államokat lefegyverezték, nemzetközi szervezet alakult a béke megőrzésére és egy újabb agresszió megakadályozására. létrejöttek a feltétetek a tartós béke megteremtéséhez. Mint ismeretes, n szovjet kormány a nemzetközi biztonság megszilárdításának ügyében ke zébe vette a kezdeményezést, amikor javaslatot tett a fegyverzet általános csökkentésére, beleértve elsőrendű feladatkén! az atomenergia háborús célokra való termelésének és felhasználásának eltiltását, A szovjet kormány következetesen védelmezve a béke ügyét és kifejezésre juttatva n népek törhetetlen elszántságát, hogy elhárít, jak az új háború veszélyét — kétíz- ben nyújtott be javaslatot arra vonatkozólag, hogy az Amerikai Egyesült Államok, Nagybritannia. Kína, Fran- eiaország és a Szovjetunió egyesítsék erőfeszítéseiket a nemzetközt béke és biztonság fenntartása céljából és kössenek egymással békcegyezniényt. A szovjet kormány kezdeményezését az egész világ hékeazezelő népet lelkes helyesléssel és támogatással fogadták. A szovjet nép néni tudja megérteni, busy az Egyesült Államok kormánya milyen békcszerető indokoknál fogva utasítja el mindezideig a szovjet kormánynak az öt hatalom közötti békeegyezmény megkötésére vonatkozó javaslatát. A koreai háborús konfliktus kitörése és az Amerikai Egyesült Államok koreai nyílt fegyveres beavatkozása után a Szovjetunió nem egyszer tett javaslatokat a koreai konfliktus békés rendezésére. Az nióbbt időben a Szovjetunió ismét javaslatot tett arra, hogy vessenek véget a vérontásnak Koreában. Ez tárgyalásokhoz ts vezetett a fegyverszünetről é.s a hadműveletek beszüntetéséről Koreában. A Szovjetunió béke politikája a .szovjet állam népeinek teljes és feltétlen támogatására támaszkodik. A szovjet államban nincsenek osztályok és csoportok, amelyeknek érdekében állana a háború kirobbantása. A Szovjetuniónak nincsenek semmiféle agresszív tervei és nem fenyegeti semilyen országot és semilyen népei. A Szovjet «illő fegyveres erői sehol nem viselnek háborút és nem vesznek részt semmiféle hadműveletekben. A Szovjetunió népeit teljesen leköti a békés építés feladatainak teljesítése. A szovjet állam új, nagyszabású vízierőművek és öntözési rendszerek építését folytatja és megteremti a feltételeket az ország lakossága életszínvonalának szakadatlan további emelkedéséhez. O Az Egyesült Államok szenáínsá- nak és képviselőházának határozata kijelenti, hogy az amerikai nép mélységesen sajnálkozik a „mesterséges korlatok"“ miatt, amelyek elválasztják a Szovjetunió népeitől. A Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöksége szükségesnek találja kljeién, leni, hogy a Szovjetunió külpolitikája nem gördít semmiféle akadályt a szovjet nép és az amerikai nép — éppúgy, mint a többi nép — közeledése elé és nem támaszt fel semmiféle akadályt azzal szemben, hogy üzleti, kereskedelmi és baráti kapcsolatok jöjjenek létre közöttük. Ezt azonban nem lehet elmondani arról a külpolitikáról, amelyet az Amerikai Egyesült Államok hatalmi szervet folytatnak. Erről nemcsak az olyan tények fa. nuskodnak, mint az, hogy az amerikai hatóságok rendszeresen megtagadják a beutazási vízumok kiadását az Egyesült Államokba a szovjet kultúra képviselőitől, sőt kiutasttják őket, tekintet nélkül korábban törvényes úton megkapott beutazási engedélyükre —, 'hanem az Egyesült Államok kormányának számos más Intézkedése is, amelynek megkülönböztető jellege van a Szovjetunióval szemben. Ezt például a következő tények támasztják alá: 1949 decemberében az amerikai bevándorlási hatóságok a Vlrgl- ntn-sztgeteken minden alap nélkül rendelkezést adtak ki, amelynek értelmében a Trepang és a Perlamntr nevű, kisebb javítás és vfzfetvétel céljáhól fit. Thomashn befutó két szovjet lia- iászhajó legénységének megtiltottak, hogy partrsszálljon. jL\ 1950 júliusában Baltimore ktkö^ f tőjében az amerikai hatóságok általános kutatásnak vetették alá a Krasznodar-nevfi szovjet gőzhajót. A rentfárügynökök, megsértve az általánosan elfogadott nemzetközi szokáséi, kát, a kutatás «Ián a hajó fedélzetén maradtak, egészen addig, arnfg az ki nem futott a tengerre. 1948 március 18-án az amerikai hatóságok önkényesen zár alá helyezték a Rcsszija nevű, a Szovjetunió állami tulajdonában lévő, New- Yorkba érkezett szovjet hajót, a hajó valamiféle két utasának megkeresésére hivatkozva. 1949 márciusában a bevándorol/ Iásl hatóságok New-Yorkban felszólították az Egyesült Államok kulturális és tudományos munkásainak békevédelmi kongresszusán részvevő szovjet képviselőket, hogy egy hét leforgása alatt hagyják el az Egyesült Államokat, és megfenyegették, hogy amenhylben a rendelkezést nem teljesítik, közigazgatást intézkedéseket foganatosítanak ellenük. — A 1950 októberében New-Yorkban a brooni repülőtéren feltartóztatlak két szovjet diplomádat futárt, noha útlevelükben benne volt az amerikai diplomáciai vízum. í\ 1951 márciusában a kcreskedel*1 mi minisztérium rendeletet aelolt ki. amely szerint hatályon kívül helyezték a tudományos technikai Irodalom kivitelének engedélyezését a Szovjetunióba.-eY A legutóbbi napokban a SzovSv/ jetunió ENSZ mellett működő képviseletének newyorki épülete előtt a rendőrség elnézése melleit csirkefogók botrányokat rendezne^, amelyek zavarják a képviselet rendes munkáját és veszélyeztelik a munkatársak szemé lyl biztonságát. Augusztus 2-án A. S*. Poijanszkijt, a képviselet első titkárát, aki diplomáciai sérthetetlenséget élvez, a képviseletről való eltávozásakor csirkefogók a rendőrség szeinelúltárn megtámadták és fejére boiiifésekcl mértek. T,\ Ez év június 23-án, alig néhány nappal ezelőtt, hogy az Amerikai Egyesült Államok elnöke elküldte az USA kongresszusának határozatát \. M, Svemyiknek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnöksége elnökének, az Amerikai Egyesült Államok kormánya