Dunántúli Napló, 1951. július (8. évfolyam, 151-176. szám)

1951-07-28 / 174. szám

z NAPLÓ 1951 JULIUS ss A begyűjtés legfontosabb soronkövetkező feladatai /Vagy Imre elvtárs élelmezési miniszter beszéde A megyei tanácselnökök értekezle­tén Nagy Imre elvtárs élelmezési mi niszter. a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja a be­gyűjtés soronkövetkező feladatairól tartott beszámolót. Mai értekezletünk már a begyűjtés időszakára esik —, kezdte beszédét. — Az augusztus 20 ig előttünk álló négy hét, — amély a begyűjtés első sza­kasza — fogja megmutatni, hogy a tanácsok hogyan készültek fel annak minél sikeresebb végrehajtására. Min­den azon múlik, hogyan fogunk most munkához, milyen intézkedéseket te­szünk, hogyan tudjuk kézben tartani azt a hatalmas apparátust, amely a be­gyűjtést végzi, hogyan tudjuk dolgozó parasztságunkat állampolgári köteles •égének teljesítésére lelkesíteni. Ezért minden tevékenységünket egyetlen nagy erőfeszítésbe kell összpontosíta ni, me.rt csak így tudjuk biztosítani a begyűjtés sikerét. A tanácsok munka jának helyességét, vagy helytelensé­gét, nem a jelentések, hanem a szá­mok, a begyűjtött mennyiségek fog­ják megmutatni. A begyűjtés első sza­kasza döntő jelentőségű a tanácsok egészévi begyűjtési munkájának sikere szempontjából­— A begyűjtés terén ezernyi pro- lémánk van. Az idei term'és sokkal gazdagabb, sokkal nagyobb, mint szá­mítottuk. Ez a tény új feladatok elé állít bennünket és újszerűén veti fel a terv túlteljesítésének kérdését is. A tanácsok felajánlották, hogy a bő ter­més arányában fokozzák munkájukat Ez az eddigi vállalások megemelését jelenti. A vállalások felemelését rend kívül fontos népgazdaságii érdekek is megkövetelek és a tanácsoknak most az az elsőrendű feladatuk, hogy eleget is tegyenek vállalt kötelezettségükrxk. — Komoly nehézségeket okoz és nagyobb erőfeszítéseket követel a ned­ves időjárás is. aminek következtében a begyűjtés ideje szőkébbre korlátozó­dott,. A feladatok tehát torlódnak és ahhoz, hogy a tanácsok vállalt köte­lezettségüket augusztus 20-ra teljesí­teni tudják, meg kel! sokszorozniok erőfeszítéseiket. , A beadás teljesítése törvényes kötelesség — A nedves időjárás mellett a be­gyűjtést nehezíti, hogy lazaság mutat, kozik a tanácsapparátus munkájában az állami fegyelem és az állampolgári kötelesség terén. A tanács oknak első­sorban e téren kell a legsürgősebb és gyökeres változást elérniük. Az appa­rátus nem tette eléggé magáévá a „cséplőgéptől a begyűjtőhelyre" jelsza­vát, nem vált vérükké és ennek követ­kezménye, hogy van lemaradás, külö­nösen az ösziárpa beadásánál ahol a fekete kereskedelem máris jelentkezik. Sokhelyütt — a gyors csépiéire és nem a gyors beadásra fektetik a súlyt. Bár vannak szép példák! 6zép kezdeménye­zések, de a dolgozó parasztság töme­gében nem érte el azt az eredményt, amit a kormányzat tőle elvár. Laza­ság mutatkozik az állampolgári köte­lesség terén is. A tavalyi példán okul­va a tanácsapparátuson keresztül tu­datosítani kell a parasztságban, hogy a terménybegyüjtés, állami, hatósági aktus és nem társadalmi akció. A tár­sadalmi szervek a begyűjtés terén ha­talmas segítséget nyújtanák, de a ve­zetés az állami szervek feíadata. Pa- rsztságunknak világosan látnia kell, hagy a beadás számára törvényes kö­telesség. A nehézségek leküzdésének elengedhetetlen feltétele, hogy a be­gyűjtést irányító szervek, de a ta­nács egész apparátusa is kiküszöböljön munkájából minden lazaságot, fokozza, javítsa az ellenőrzést és nem utolsó sorban elengedhetetlen az, hogy a ta­nácstagok példamutatóan ennek a harcnak az első soraiban küzdjenek. — Az egészséges optimizmus feltét­lenül szükséges a munkához. Enélkíil eredményesen dolgozni és a begyűjtés teljes sikerét biztosítani nem lehet. De' keményen fel kell lépni az elbizako­dottság ellen, amelyet a magas termés életre hívott. Szemethúnyni a nehéz, •égek előtt: egyszerű öncsalás, ami ezámo6 veszélyt rejt magában. A társadalmi bizottságok vívják a döntő ütközetet a begyűjtés terén '-A. Haladéktalanul meg kell javítani • begyűjtést irányító operatív és tár­sadalmi bizottságok munkáját. Ezen a téren is mutatkozik lazaság. Az opera­tív bizottságok eddigi működése nem kielégítő, szétfolyó, bizonytalan és fő hibájuk, hogy mindennel foglalkoznak, »mi a megyében általában felmerül. Átveszik más szervek feladatát, így az aratástól, a behordástól. a tarló- hántáson keresztül a cséplésig, minden­nel foglakoznak, holott az operatív bi- toütágok a begyűjtésre szervezett bi- zbttságok. feladatuk annak teljes jog­gal való irányítása. A megyei és járási operatív bizottságok alapvető feladata a' falusi' társadalmi bizottságok segí­tése. munkájuk irányítása és ellenőr­zése. A társadalmi bizottságok vívják a döntő ütközetet a begyűjtés Űrén, ők érintkeznek közvetlenül a beadás­sal, .ők találkoznak először az ellenség aknamunkájával. Ép ezért munkájuk döntő jelentőségű a begyűjtés szem­pontjából és ebből következik, hogy a falusi társadalmi bizottságokat a leg­messzebbmenőén támogatni kell. — A begyűjtés hatalmas politikai feladat is, ezért fontos az agitációs és propaganda munka fellendítése, ezt a munkát az operaiív bizottságoknak és a tanácselnököknek kell kézbeven- niök. Az agitáció és propaganda fő­feladata jelenleg az. hogy lendületet adjon a begyűjtésnek, azt tömegmoz­galommá tegye. Az. agitációt és propa­gandát nem szabad reszortfeladatnak tekinteni, hanem a begyűjtő és a ta­nácsapparátusnak kell elsősorban a be­gyűjtés agitátorainak lenni. — Idei gazdag termésünk begyűjté­sének szervezete —, folytatta a minisz­ter —, az eddigiekkel szemben lénye­gében új. Újat jelent az, hogy dolgozó parasztságunkat a begyűjtés túlteljesí­téséért iparcikkek juttatásával premi­záljuk. Ennek keretében mintegy 550 millió lorint értékű iparcikk, háztartási felszerelés, textiláru jut azok számára, akik példamutatóan tesznek eleget ál­lamunk iránti kötelezettségüknek. Elő keit segíteni az egyéni és párosverseny fejlődését — A begyűjtés hatalmas lenditője a begyűjtési v Sony. Itt kezdetben még komoly hibák és hiányosságok mutatkoztak. A verseny megindult or­szágosan. de rendkívül lassan fejlő­dik. És ami a legnagyobb baj. sok he­lyen még formális, nem vált a tömé. gck eleven mozgalmává. Ennek főoka, hogy a falusi vezető funkcionáriusok, tanácstagok. párttagok részéről is hiányzik a példamutatás. A tanácsok­nak meg kell változtatniok a verseny formális ós hivatalos jellegét, verseny- táblékat kell készíteni, jutalmakat, ok­leveleket kell kiadni és legfőképpen elő kell segíteni az egyéni párosverseny kifejlődését. A versenyeredményeknek pedig nagy nyilvánosságot kell adni. El kell érnünk, hogy a verseny eleven, színes legyen, és a falusi dolgozók széles nyilvánossága előtt folyjék. Ke tűrjük a leketecséplést, árpafeketezést, az ellenség kártevését u.. ,— Az ellenség megtalálja ós kihasz­nálja azokat- a lehetőségeket, amelye­ken keresztül gátolni tudja munkánkat. A mi feladatunk az, hogy éberek le­gyünk, tisztán lássuk az ellenség cél­kitűzéseit és megfelelő erélyes intéz­kedésekkel elejét vegyük alattomos mesterkedéseiknek. Az egyik módszer, amellyel megkísérelte az ellenség a •támadást, az átlagtermés mennyiségé­nek mcgham'sítása. A tanácsapparátus egyszerűen tudomásul vette ezt. holott a begyűjtéssel kapcsolatban ennek nagy veszélye van. amit az ellenség tudatosan ki szeretne használni. Csép­lőgép-ellenőreink feladata, hogy az egyes gabonaféléknél ellenőrizzék azt is. -hány hold területről szállították azt be és ennek alapján ellenőrizzék a termésátlagot. — A másik veszély az érpabegyüités terén mutatkozik. Ezzel kapcsolatban is szigorúan a kiadott rendelet szélie­mében kell eljárni, ami kimondja, hogy takarmánygabona csak a beadási kötelezettség százszázalékos teljesítése után vihető piacra és csak olyan köz­ségből, amely maradéktalanul eleget tett árpabeadási kötelezettségének. Ez­zel szemben azt tapasztaljuk, hogy az árpa beadása lassan halad, ugyanakkor a feketepiacon viszont már megjelent a 4—5—600 forintos árpa. Az ellenség tehát máris megpróbálta «lírányit ani a gabonát, amivel szemben a tanácsok­nak a legkeményebben fel kell venni a harcot és a törvényes rendelkezéseket rendkívüli szigorral alkalmazótok kell. A gabonát asztagban szárítsak ki, ne csépelünk nedves állapotban! — A begyűjtés ütemének gyorsításá­val kapcsolatban helytelen az a törek­vés., hogy siettetik a nedves gabona cséplését. Az azt eredményezi, hogy a cséplőgéptől a begyüjtökelyig megtörik a gabor/a iUfa, mioel azt a cséplés után szárítani kell. A helyes eljárás az, hogy a gabona kiszáradását asz­tagban végezzék és csak száraz álla­potban csépeltessék. Helyes ez azért is, ■mert a nedves gabona tárolásánál fenn­áll a bemelegedés, begyulladás veszé­lye és minden intézkedést meg kell tenni ennek a veszélynek az elhárításá­ra. A nedves gabona szárítása, for­gatása igen sok munkaerőt igényel és nem utolsósorban raktáraink befogadó-' képességét is egyharmadára csökkenti, mert az, előírt másfél méter helyett a nedves gabona csak 50 cent írnél er ma­gasságban tárolható. A tanácsoknak igen komoly felada­tuk a raktározás kérdése. Állandóan ■•ellenőrizniük kell a betárolt gabonát és biztosi tantiok kell a szükséges rak­tárhelyiségeket. Raktárkapacitásunk kicsi volta miatt gondoskodni kell szükségraktárak igénybevételéről. Ezen a téren is a tanácsoknak a megadott rendelkezések értelmében kell eljár ölök és torlódás esetében keressenek azonnali megoldást, vagy saját erejük­ből, vagy a felettes szervik segítségé­vel. — A begyűjtés felelős vezetői a ta­nácselnökök, akiknek kötelességük, hogy a Pártra, kormányzatunk törvé­nyire támaszkodva, szerezzenek érvényt népi demokratikus államunk érdekei­nek olyképpen, hogy do»»ozó paraszt­ságunk maradéktalanul tegyen eléget állampolgári kötelességének. Haladék­talanul ‘lépjenek fel tanácsaink az el­lenséggel szemben és már a kezdet keznetén szigorúan járjanak el azok el'en, akik az állam iránti kötelezettsé güket. nem teljesítik. — önök —- mondotta befejezésül —. szocialista építésünk rendkívül felelős posztján állnak és ékekben a Hetekben népgazdaságunk legnagyobb feladatát hajtják végre. Legyenek büszkék arra, hogy ezt a legnagyobb feladatot önök végzik, de becsületes, odaadó, önzetlen munkájukkal legyenek is méltóak a nagy feladatokra. A beszámolót számos .hozzászólás követte. Néha igazat is írnak • • • J. Michener „A leplezetlen igaz­ság Ázsiáról1' című cikkét közli az amerikai Life című folyóirat. A szerző beszámol ázsiai teázásáról, ottszcrzelt tapasztalatairól. A töb. bi között ezt írja: „Modern amerikai óvatosan utaz zék Ázsiában. A Távol-Keleten ugyanis roppant nem szívesen lá­tott vendégek vagyunk mostanában: Malájában és Indokínában az ame­rikaiak kiteszik magukat annak a veszedelemnek, hogy megölik őket. Nagyvárosokban, mint például Sin. gapurban, Szaigonban és Dzsakar- tában épeszű amerikai éjszaka nem teszi ki a lábát a házból. Ahol az. amerikaiakat néni támadják nyíl­tan, ott a hátuk mögött szidják őket. Történelmünk során soha így még nem gyűlöltek bennünket: min­denütt reakciósnak, Imperialistá­nak neveznek.1* Igaza van a cikk bójának. Soha a történelemben a rablókat még nem gyűlölték ügy, mint most gyű­lölik a népek u gyermekgyilkos amerikai barbárokat, a „modern amerikaiakat“, a háborúra uszító bankárakat, gyárosokat, tábornoko. kát és fullajtárjaikat, a legsötétebb alvilági gengsztereket. Jobban gyű­lölik őket, mint gyűlölték a WUer- fnsisetákat, merít állaKasságban, kulhirálatlanságban, embertelenség­ben, minden rosszban túltesznek rajtuk. így igaz ez, ahogy az ame­rikai folyóirat maga is megírta. Egyben azonban tévedett a cikk írója. Ö csupán Ázsiáról írl. Pedig nemcsak az ázsiai népek gyűlölik a háború lángcsóváját hordozó amerikai imperializmust, hanem gyűlölik őket mindenütt a világon a becsületes, békeszerelő emberek. Nyugat-Németországban minden városban, községben napról-napra megújulnak a feliratok: „Amerikai­ak, menjetek haza!“ Franciaország­ban, Olaszországban a rendőrséget mozgósítva „védelmezték'1 a népek haragja ellen Eisenhower táborno­kot. Az angol békeharcosok gyíilé-i sekel tartanak, sztrájkolnak, s jel­szavuk: „Nem engedjük amerikai támaszponttá változtatni Angliáit'1 És magában Amerikában levélek, tiltakozások ezret bélyegzik meg Truman és társai háborús poétiká­ját. A sokszázmillió aláírás a stockholmi, majd utána a béke- egyezményt követelő íveken —, akár Kínában, akár Magyarorszá­gon, akár Kanadában, Koreában, Angliában, Finnországban. Egyip­tomban, Chilében, vagy akár az Egyesült Államokban is írták alá, — mind-mind azt kiáltja a háború tűzfészke, az amerikai gyilkosok felé: „Gyűlölünk benneteket, és harcolunk ellenetek, mert háborút akartok, gyűlölünk benneteket a legforróbb gyűlölettel, legyetek ezerszer átkozottak!“ A cikkírónak még ért Is hozzá kelleti volna tennie. Álért ez Is hoz­zátartozik az igazsághoz, amit — bár nem akarják —, néha még a gyilkosok is kimondanak. Megegyeztek a koreai fegyverszüneti tárgyalások napirendjében fl koreai néphadsereg főparancsnokságánaft hadijelentése A Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság néphadseregének főparancs­noksága július 26-án közölte, hogy a koreai néphadsereg egységei, szoros együttműködésben a kínai önként« sekkel, valamennyi arcvonalon harcot vívetik az amerikai és angol beavat­kozók. valamint a liszinmani hadse­reg csapataival. Július 26-án az ellenséges repülő­gépekre vadásió lövészek lelőttek két ellenséges repülőgépet. A magyar parasztkűldöfíség Roszfov ferüíefén járt csopotfja két tagjának nyilatkozata tudományos kutatóintézet munkájá­val. . A moszkvai rádió munkatársa azzal a kéréssel fordult a magyar paraszt- küldöttség két tagjához, hogy mond­ják ci á Szovjetunióban tett utazásuk eső hetében szerzett benyomásaikat. — Soka! láttunk és-sokat tanultunk ez alatt a hét alatt — mondotta Pap István zootechnikus. — Láttuk, hogy a szovhozisták milyen hozzáértéssel vezetik az állami gazdaságokat, lát­tuk a kolhoztagok jómódú és boldog életét és meggyőződtünk róla, hogy mí'yen nagy előnyökkel jár és mi­lyen nagy jövedelmet hoz a kollek­tív gazdálkodás Mély benyomást keltettek bennünk a természet átala­kítása sztálini tervének óriási mun­kálatai. Láttuk, hogyan tolynak az erdősítések és hogyan szervezik meg az aszálysujtotta területek öntözését. Még jobban megértettük, hogy csak a szocialista, tudományosan megala­pozott íöldművelés útján haladva len­díthetjük lel az új Magyarország me­zőgazdaságát. —- A szociálist» földművelés két nagyszerű vonására akarok rá­mutatni — mondotta Kiss Tibor ker­tészeti technikus. — Az első a ma- gasíokú élenjáró agrotechnika. Sokat kell még tanulnunk ezen a téren a Szovjetuniótól A másik pedig a nagy- i szerű gépek-. amelyeket itt láttunk, a kombájnokról már nem f, beszélek, mert azok mindennapi jelenséggé vál­tak a szovjet töldön. Azokról a gé­pekről akarok beszélni, amelyeket a mezőgazdaság gépesítésével és villa­mosításával loglalkozó Országos Tu­dományos Kutató Intézetben mulattak meg nekünk. Láttuk az automata ga­bonarakodó gépeket, amey egyszerű, de kitűnő szerkezet. Ez a nagy, hasz­nos gép, szemünk láttára egy munkás irányításával 5 perc alatt rakott meg egy 3 tonnás teherautót. Láttuk n szénabelakarításra szolgáló három új szovjet, gépel, amely összegyűjti, bog­lyába, majd kazlakba rakja a szénát. Mutattak nekünk még néhány mező- gazdasági gépet, amelyen a tudomá­nyos kutató intézet most kísérletezik. Ezek a gépek kétségkívül arról ta­núskodnak. hogy a szovjet konstruk­tőrök kutató és alkotó tevékenysége megnyitotta az utat a mezőgazdasá­gi munkálatok tökéletes, gépesítése felé. — Végűi köszönetét akarok mondani szovjet barátainknak a rendkívül szívélyes fogadtatásért. El­mondhatjuk, készségük, hogy mindent megmutassanak nekünk és átadják nekünk gazdag tapasztalataikat, — minden várakozásunkat leliilmúlta. vezetője, a tárgyalások első ülésétől kezdve többször rámutatott, hogy a jelenlegi fegyverszüneti tárgyaláso­kon meg kell vitatni az összes kül­földi csapatok Koreából való kivoná­sának kérdését. Az ENSZ fegyveres erők küldöttsége azonban a jelenlegi tárgyalások egész folyamán mindvé­gig nem volt hajlandó megvitatni ezt a kérdést. Hogy gyorsabban megegyezést ér­jenek el a fegyverszünetre vonatkozó­lag, s ilymódon valóra váljanak a vi­lág békeszerető embereinek reményei, küldöttségünk július 25-én olyan na­pirendet javasolt, amelyben mindkét fél véglegesen megegyezett és ezzel lehetőséget adóit, hogy a tárgya'á- sokon megkezdjék a kérdések ér­dembeli megvitatását. Mindkét, fél megegyezett a napirendi pont ötödik pontjának megfelelően abban, hogy mindkét fél érdekeit kormányaihoz javaslatot dolgoznak ki, amely sze­rint bizonyos • idővel a tűzszünet; egyezmény megvalósítása után össze­hívják magasabb képviselők tanács­kozását a külföldi csapatok Koreából való fokozatos kivonása kérdésének megvitatására. Paul Reynaud visszaadta kormányalakítási megbízatását Paris (MTI): Paul Reynaud csütörtökön délután visszaadta a kormányalakítási meg­bízást Vincent Auriol köztársasági elnöknek. Paul Reynaud válasza — bár nem lepte meg a politikai köröket —, fo­kozta a kormányválsággal összefüggő zavart. Reynaud a köztársasági el­nöknek adott válaszában a hírek sze­rint olyan bizottság felállítását aján­lotta, amelyben a többségi pártok képviselői és ^ illetékes minisztériu­mok kiküldöttei vennének részt, hogy együttesen dolgozzanak ki kormány­programot. Auriol köztársasági elnök csütörtö­kön este újra megkezdte tárgyalásait. De Gasperi megslakíiotfa. hetedik kormányát Róma (MTI): De Gasperi csütörtökön délelőtt Einaulli köztársasági elnök elé ter­jesztette az új kormányának névso­rát. a köztársasági elnök aláírta a miniszterek kinevezési okiratát, A hetedik De Gasperi kormány minisz­terelnöke és külügyminisztere: De Gasperi. Tárcanélküli miniszter és miniszter- elnökhelyettes: Piccioni. Belügyminiszter: Scelba. Az új kormány tagjai a három köz­társaságpárti miniszter kivételével mind a Kereszténydemokrata Párt tagjai. A legfontosabb változás az új kormányban az. hogy maga De Ga­speri vette át ^forzától a külügyi tár­cát, ami politikai körök véleménye szerint azzal függ össze, hogy De Ga­speri az új kormány „fokozottabb“ at’antj irányzatához híven, ezentúl maga akarja képviselni az olasz kor­mányt. az atlanti hatalmak tanácsko­zásain. Moszkva: A moszkvai rádió közölte a Szov­jetunióban tartózkodó magyar pa­rasztküldöttséget elkísérő munkatár­sának alábbi tudósítását: A magyar parasztküldöttség tagjai egyik csoportja hét napot töitött a rosztovi területen. Megtekintették a Don-menti Rosztov városát amelyet a német'fasiszták a háború alatt el­pusztítottak. de amelyet a szovjet nép már felépített romjaiból. A küldöttek voltak a rosztovi terület két nagy kolhozában, a Sztá’inról és Buggyo- nyijról elnevezett: kolhozban, ahol megismerkedtek a kolhozisták életé­vel és munkájával. Megmutattak a vendégeknek két nagy szovhozt is. Az, egyik szovhözban szívélyes találko­zásra került sor a szovjet mezőgaz­dasági főiskolán tanuió magyar'diá­kok egy csoportjával. A magyar parasztltűldöHek meg­nézték a rosztovi terület egyik leg­nagyobb gép- és traktorállomását és megtekintették a veszelovoi vízgyűj­tő medencét, amelyet három év alatt hoztak létre, a természet átalakításá­nak sztá.ini tervé alapján. A magyar küldöttség tagjai tüzetesen megismer­kedtek a szovhozok gépesítésévé és j villamosításával foglalkozó országos Peking (TASZSZ) : Az Uj-Kína hírügynökség tudósító­jának a koreai arcvonal vezérkará­tól kapott értesülése szerint a koreai fegyverszüneti tárgyalásokat folytató képviselők 10. ülése július 26-án. ko­reai idő szerint 13 órakor kezdődött és 14 óra 10 perckor fejeződött be. Az üiésen megegyeztek a tárgyalá­sok napirendjére vonatkozólap és megkezdték a kérdések érdembeli megvitatását. A 11. ülést július 27-én 9 órára tűzték ki. Mindkét fél véglegesen megegye­zett a következő napirendben: 1. napirend elfogadása. 2. Katonai demarkációs vonal meg­állapítása két léi között demilitarizált övezet létesítése céljából, mint a ko­reai hadműveletek megszüntetésének alapleltétele. 3. A gyakorlati rendszabályok ki­dolgozása a tűzszünet és a fegyver­szünet megva!ósítása érdekében Ko­rea határai között,' köztük a tűzszü­net és fegyverszünet teltételeinek megtartását ellenőrző szervek MÍelha- talmazásának, íunlrciójónak éWissze- tételének megállapítása. 4. A hadifoglyokat érintő rendsza­bályok kérdése. 5. Javas’afok mindkét fél érdekelt országai kormányaihoz. < Nam ír tábornok, küldöttségünk

Next

/
Thumbnails
Contents