Diakonia - Evangélikus Szemle, 1983

1983 / 1. szám - Erdélyi Zsuzsanna: Válasz a kérdésre. Van-e hazai evangélikus népi imádsághagyomány?

24 ERDÉLYI ZSUZSANNA: VÁLASZ A KÉRDÉSRE! ugyanúgy lehetne ez evangélikus is. E hatalmas elegyes szöveghagyomány­ban sok olyan szövegrész van, amely felekezeti hovatartozástól függetlenül hatott és élt, ahogy ezt a skandináv motívumok, sőt típuskörök mutatják. A magyar és más európai nép hagyományából is ismert típuskörök-motívu- mok: például Jézus a gecsemáni kertben, Jézus imája, elfogatása, kínzatása, vagy a Mária a hegyen, kápolnában, karján Jézussal, kezében könyvvel (zsol­tárkönyvvel), melyből olvas, énekel, vagy a Jézus születése, majd mindjárt halála típus, a Jézus a kereszttel és szenvedése motívum, nem beszélve a Jé­zus és Mária misztikus erejét fölhasználó védekező motívumok sokaságáról. Mindezek után arra a kérdésre, hogy van-e hazai evangélikus imádság­hagyomány, az eddig szerzett ismeretek alapján azt mondhatjuk, hogy van, bár lényegesen kevesebb annál, amit a református hívek körében végzett gyűjtések mutatnak. Szóbeli örökítésben, tehát a szülők révén hagyományo­zott imádságokból a magyar evangélikusság egyetlen típust őrzött meg, a már tárgyalt angyalimádságot, annak is némileg variálódott alapszövegét. Ez ideig műfaji társát nem találtuk meg. Annál többet gyűjtöttünk és kaptunk a felhívásra is ún. könyves-szerkesztett imádságot. Mind erről a más jelle­gű imádságanyagról, mind járulékos mozzanatairól és egyéb gyűjtési tapasz­talataimról szintén beszámolok a Diakonia egyik későbbi számában. A ma­gyar evangélikus imádságanyag jobb megismerését a népi gyakorlatban élő teljes szövegkészlet föltárása adja. Az evangélikus imagyakorlat alapja a Miatyánk és a Hiszekegy, a két „rendűt” imádság. Tudjuk azonban, hogy számtalan szöveg szolgálja még a hívek lelki igényét. Szerkesztett szöveg, könyves szöveg és köztük a legrégibb, a történeti értékű archaikus szöveg, az „Én lefekszem én ágyamba...” kezdetű angyal-imádság. Erre vessünk most fényt a mai evangélikus népi hagyományban! A történeti hagyományhoz tartozó angyal-imádság megléte és meglehe­tősen széles körű ismerete a típuskor szívósságát jelzi. Ez a kora-keresztény indítású angyal-motívum köré font szöveg megmaradt egy világos fejű, erő­sen könyves kultúrájú közösség hagyományában. Egyik oka talán az a tény, hogy a jelek szerint az evangélikus egyház idehaza is elfogadta, mint északi országokban is megtűrte. Különben nem nagyon taníthatták volna az isko­lában is egyes helyeken. „Az iskolába, mikor még iskolába jártunk.” (T. K.-né, szül. 1891. Mezőlak.) — „Az iskolában tanútuk.” (S. L.-né, 1897. Marcalgergelyi.) — „Bétévö is meg köllött tanúnyi az iskolába.” (L. G. 1892. Szergény.) Ez északi adategyezésekkel ellentétben, a skandináv változatokban még megtalált és sokat vitatott záradék („Aki ezt az imádságot...”) a magyar gyakorlatban napjainkra már lekopott. Egykori létére szórványos adataink vannak. I. S.-né (1928) Mezőlakon elkezdte imája végén a záradékot, ám nem tudta befejezni: „Annyira régen vót, kicsi gyerekek vótunk, hogy százszázialékba nem emlékszem.” S itt máris visszhangzik J. Agricola megjegyzése, amely szerint kisgye­rek korukban tanították őket szüleik az angyal-imádságra. Az e hagyomány másik általános jellemzőjét, a családon belüli szóbeli örökítést, a hazai evan­gélikus gyakorlat is megerősíti.

Next

/
Thumbnails
Contents