Diakonia - Evangélikus Szemle, 1981

1981 / 1. szám - Fasang Árpád: Hogyan szerethetjük meg Bartókot?

42 FASANG ÁRPÁD: HOGYAN SZERETHETJÜK MEG BARTÓKOT? talata eredményeként kialakult álláspontot nehéz feladnunk. Kevesen képe­sek követni Goethe jó tanácsát a régi és új viszonyát illetően: „A régit tart­sátok meg hűséggel, az újat fogadjátok szívesen.” Hiszen az új befogadásának éppen a régihez való hűségünk állja útját. De vajon hűtlenség-e a szellemi élet terén feladnunk egy okos gondolatot egy még igazabbért? Egy másik figyelemre méltó vallomás ebben a kritikában az, hogy Bartók zenéje „szokatlan”. Ezzel a problémával Bartóknak is meg kellett küzdenie. „Liszt zenéje és a mai közönség” című, 1911-ben megjelent tanulmányában erről így vall: „Még tanuló koromban először került kezembe a Liszt-szoná­ta. Megpróbálkoztam vele, de megbarátkozásra akkor nem került sor. Az expozíció első felét ridegnek találtam, üresnek éreztem, a fugato iróniáját észre sem vettem. Persze ez akkor volt, amikor Beethoven utolsó szonátáit sem értettem meg. Nemsokára azután hallottam a szonátát Dohnányitól, be­fejezett tökéletességű előadásban. Dacára ennek, a megértéstől távol marad­tam. Néhány év múlva újra elővettem a művet — zongoratechnikája és ne­hézségének legyőzése érdekelt. És tanulás közben lassan-lassan megszeret­tem, ha nem is föltétlenül. Később beszélgettem egyszer Dohnányival erről a szonátáról, és akkor legnagyobb csodálkozásomra kiderült, hogy ő is ugyan­így járt vele. Ebből is látszik, hogy bizonyos fajta muzsikához hozzá kell szokni.” Később — 1921-ben — önéletrajzában visszatér erre a problémára: „Strauss Richárd varázsa eközben nem tartott soká. Újra Lisztet tanulmá­nyoztam és főként kevésbé népszerű műveiben, mint az Années de péle- rinage, az Harmonies poétiques et religieuses, a Faust szimfónia, a Haláltánc stb. Néhány, számomra idegen külsőségen áthatolva eljutottam a lényegéig. Felfedeztem Liszt igazi jelentőségét, s a zene továbbfejlődése szempontjából sokkal nagyobb lángelmét ismertem meg benne Wagnernél vagy Strauss- nál...” Bartók e két megnyilatkozásában szinte megadja a saját zenéje megköze­lítésének útját. Az első esetben még csak „megszokásról” beszél, az önélet­rajzban már a „tanulmányoztam” kifejezést találjuk mint a megértés felté­telét. E tanulmányozás nélkül Bartók zenéjéhez sem kerülhetünk közelebb. E nélkül Illyés Gyula megállapítása marad érvényben: „Bartóknak több a híve, mint értője”. („Csak tiszta forrásból” című, Bartókról szóló írások gyűj­teményének előszava.) Ezt a tanulmányozást az teszi nehézzé, hogy Bartók zenéje egész munkás­sága során állandóan megújult, változott. Belőle nem csak egy, hanem sok újításra tellett. Nem elegendő tehát egy kulcsot találnunk művei megfejtésé­hez, hanem — mint „A kékszakállú herceg vára” című művében — vállal­nunk kell a fáradságot ahhoz, hogy mindegyikhez megkeressük az éppen odakívánkozó kulcsot. Ennek keresésében nagy segítséget kapunk éppen tőle, az 1941-ben Amerikában adott interjújában. Ebben így látta a saját munkás­ságát: „Ami engem illet, úgy hiszem, következetesen és egy irányban fejlőd­tem, legalábbis úgy 1926-tól kezdve, amióta műveim jóval kontrapunktiku- sabbak és egészében véve egyszerűbbek lettek. Ezt a korszakomat az is jel­lemzi, hogy erősen hangsúlyozom a tonalitást. Ezelőtt, mintegy 1918-tól 1924-ig műveim jóval radikálisabbak és homofónabbak voltak. Mennél éret­tebb lesz az ember, úgy tűnik, annál inkább felmerül benne az a kívánság, hogy eszközeivel takarékoskodjék, hogy egyszerűbb legyen. Az én nemzedé­kemhez tartozó más zeneszerzők hasonló törekvései talán ugyancsak ezzel magyarázhatók. Érett korunkban találjuk meg a helyes arányt, azt a közép­

Next

/
Thumbnails
Contents