Diakonia - Evangélikus Szemle, 1981

1981 / 1. szám - Erdélyi Zsuzsanna: Van-e hazai evangélikus népi imádsághagyomány?

ERDÉLYI ZSUZSANNA: VAN-E HAZAI EVANGÉLIKUS... 31 nek adott fázisát. Részletesen lásd Bálint Sándornál (i. mű 203—205. o.), ki közli az általánosan ismert prózaritmusú szöveget.” (Bálint Sándor: Kará­csony, húsvét, pünkösd. Bp. 1973.) Bálint Sándor idézett kutatási eredményeiből idecsatolom még a követ­kezőket: „Az Aranymiatyánk asszonynépünknek máig egyik legkedvesebb elmélkedő imádsága: Jézus édesanyjának, Máriának elmondja, hogy mi vá­rakozik reá nagyhét első napjaiban. Eredetét tudomásunk szerint még nem tisztázták, de a XV. században a németség már ismeri. Középkori kódex- irodalmunkból nem tudjuk kimutatni, bár a Weszprémi-kódex passióelőadá­sa: Jézus és Mária ismétlődő bethániai beszélgetése emlékeztet rá. Előfordul­hat épületes barokk-imádságirodalmunkban is, eddigi kutatásaink azonban nem jártak eredménnyel. A hazai ponyván a múlt században számos magyar, német és katolikus délszláv változata bukkan föl. Ismeri a szlovén nép is. Nyilván otthonos a cseheknél, szlovákoknál is. Az imádság voltaképpen Jé­zus édesanyjától való első, virágvasárnapi búcsúzkodása, amely a kánoni evangéliumokban nem fordul elő.” Feltehetően a Bálint Sándor közölte nem strófikus imádság lehetett az ál­talánosan elterjedt hazai megjelenési forma. Ui. az általa is jelzett nemzeti­ségi nyelvű, birtokomban szintén meglevő változatok is erre látszanak utal­ni. A „Hegyet hágék” kötet fentebb közölt strófikus szerkezetű éneke viszont Molnár Sándorné német változatára „rímel”, amely lévén verses formában, nem véletlenül jelent meg F. Avenarius balladagyűjteményében. Akár dramatikus, párbeszédes, közvetlenül megjelenítő, akár epikus, elbe­szélő formában él is a szöveg az ének- és imádsághagyományban, funkciója, szerepe ugyanaz. Az elmondó a nagyheti eseménysor fölelevenítésével és erős átélésével részesévé válik a krisztusi szenvedésnek és közvetve a megváltás történésének. A középkori passiómisztika mai végigélője számára egyre megy, hogy e lelki hasznot, katartikus folyamat elindítását milyen megfogal­mazású szövegek hozzák létre. Lényeges, hogy létrehozzák azt. Ahogy a nép­hagyomány archaikus imádságai, fájdalmas énekei, szent históriái mutatják, ennek a transzcendenciába vetülő belső állapotnak mindig megvoltak a meg­felelő érzelmi töltésű lendítő szövegei. Másodlagos kérdés volt az is, hogy a krisztusi szenvedéssel való azonosulás tisztító élményéhez közösségi keret­ben, pl. a templomban, a szent sírnál, keresztúti ájtatosságok során, netán a falu keresztjeinél jutottak-e a hívek, vagy kisközösségi áhítatok során? Esetleg elég volt a lélek ráhangolására a tűzhely melletti sarok csöndje, ma­gánya, s az áhítatot kiváltó egy szál jajongó dallam a profán környezetet is a nagypénteki misztikum szakrális helyévé avathatta. Az ilyen nagyheti, Krisztussal társító szövegek, ahogy az archaikus népi imádságkutatás eddigi eredményei jelzik, a katolikus közösségek hagyomá­nyában szinte a képzeletet fölülmúló bőségben találhatók. Nyomaiban meg­vannak még a reformátusok között is, erősen racionalizált, lerövidített for­mában, rendszerint esti imádságként, vagy átvétel révén, környezeti hatásra, esztétikai igény kielégítésére. Az idevonatkozó református hagyománygyűj­tés összegezését a Confessio 1979. 1. számában végeztem el. Körülbelül ez időben kért föl Veöreös Imre szerkesztő a meginduló Dia- konia számára cikk írására. Elvállaltam, bár igazában jobban izgatott az, amit nekem mondanának az evangélikus hívek, mint az, amit én mondhat­nék nekik. Közben megérkezett Molnár Sándorné szép levele, mely egyértel­művé tette a kérdést. Akár jelképesen is fölfoghattam: hadd beszéljenek elő­ször az oly sok mindent tudó öregek, aztán meglátjuk, miképpen helyezem

Next

/
Thumbnails
Contents