Diakonia - Evangélikus Szemle, 1979

1979 / 1. szám - Sulyok Imre: Liszt életművének evangélikus vonatkozásai

68 SULYOK: LISZT ÉLETMŰVÉNEK EVANGÉLIKUS VONATKOZÁSAI sy Szövegükben evangélikus vonatkozású művek a nemzeti nyelven, vagy- is német szövegre írt zsoltárkompozíciók. A zsoltárok számozása itt is a maszoréta jelölést követi. Gárdonyi Zoltán állapította meg, hogy ezek a zsoltárszövegek kinek a bibliafordításából valók. A 13. zsoltár, Herr wie lange willst du meiner so gar vergessen, Liszt leg­drámaibb, leginkább magával ragadó zsoltár megzenésítése. Tenor szólóra, vegyeskarra és zenekarra. A szöveg Luther fordítása. Ugyancsak Luther bib­liafordításának felhasználásával készült vegyeskar, orgona és fúvósokra a Carl-August emlékmű leleplezésére komponált ünnepi ének: Der Herr be­wahret die Seelen seiner Heiligen. Szövege a 97. zsoltár 10., 11. és 12. verse. A 23. zsoltár — Mein Gott der ist mein Hirt — és a 137. zsoltár — An den Wassern zu Babylon — szövege Johann Gottfried von Herder (1744—1803) szuperintendens, a weimari városi templom (ma: Herderkirche) lelkésze, ki­váló költő és filozófus fordítása. Liszt még egy kórusciklust is komponált Herder Entfesselter Prometheus című művéből vett szövegre. Ezt a Prome­theus szimfonikus költeménnyel együtt a weimari Herder-emlékmű lelep­lezésekor mutatták be 1850-ben. Erre az alkalomra Liszt még egy ünnepi kó­rust is komponált A. Schöll In jenem Licht kezdetű szövegére. o A harmadik csoportba tartozó művek egy kivételével Johann Sebastian ^ Bach művészetéhez kapcsolódnak. A Weinen, Klagen kantáta basszus ostinatojára Liszt már 1859-ben, a varációsorozat előtt egy Prelúdiumot is komponált. 1842 és 1850 között pedig átírta Bach hat, ún. nagy orgona prelú­dium és fúgáját zongorára. Ezek az a-moll (BWV 543), C-dúr (BWV 545), c-moll (BWV 546), másik C-dúr (BWV 547), e-moll, az ún. „tölcsérfúgás” (BWV 548) és h-moll (BWV 544) prelúdium és fúgák. Később, 1872-ben ez a sorozat folytatódik a g-moll fantázia és fúga (BWV 542) zongora átiratá­val. A Bach-átiratok sorát két kantáta tétel egészíti ki. Címe: Einleitung und Fuge aus der Motette „Ich hatte viel Bekümmernis” und Andante „Aus tiefer Not”. Ebben a címben azonban a „motetta” megjelölés félrevezető. Valójában a 21. kantáta záró- és a 38. kantáta nyitótételéről van szó, ame­lyeket Liszt orgonára dolgozott át. Átvitt értelemben ide sorolható még Bach névbetűinek témájára készült Preludium und Fuge über den Namen BACH című orgonafantázia is. Ezt Liszt zongorára is átdolgozta, s ott a darab Fantasie und Fuge über das Thema B-A-C-H címet kapta. Végül meg kell említeni még a Krisztus oratórium evangélikus vonatkozá­sait is. A 6. tétel, mely a boldogmondásokat zenésíti meg (Máté 5, 3—10) né­met szövegű, s korábban (1855) Die Seeligkeiten címmel önálló kompozíció­ként keletkezett. Ennek bemutatója 1859-ben a weimari Stadtkirchében volt, csakúgy mint 14 évvel később a teljes Krisztus oratórium ősbemutatója. Liszt, mint az egyik levelében is írja,1 nem talált semmit abban, hogy római katholikus egyházi ember létére élete egyik főművét evangélikus templom­ban mutassa be és vezényelje. Az előadottak is bizonyítják Liszt emelkedett szellemét és „ökumenikus” gondolkodását olyan korban, amikor ez a gondolkodásmód, különösen egyhá­zi körökben még egyáltalán nem mondható általánosnak. Függelékként a teljesség kedvéért hadd szóljunk még Lisztnek két huszita vonatkozású művéről. Talán a korra is jellemző, hogy tulajdonképpen egyik sem eredeti huszita témára készült. Az egyik „Hussitenlied aus dem 15. Jahrhundert” zongora fantázia. Ma már tudjuk, hogy ezt a pszeudohuszita

Next

/
Thumbnails
Contents