Detroiti Magyar Újság, 1974 (64. évfolyam, 1-50. szám)

1974-06-28 / 26. szám

8. OLDAL. DETROITI MAGYAR ÚJSÁG 1974. JÚNIUS 28. 51. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY A BÍBOROS ELŐDEI Ebben a rejtvényben több esztergomi érsek nevét talá íjuk, Mind­szenty József bíboros hercegprímásunk elődeit. VÍZSZINTES SOROK 1. Két hercegprímásunk, az első koronázta meg Eerenc Józsefet magyar királlyá, ő fejezte be a Bazilika építését, egész életében sokat áldozott közcélokra: templomok, iskolák, stb. megsegítésére. A második: utóda, bencés szerzetesből le^t prímássá, híres mondása volt: Kard szerezte, de kereszt tartotta meg a hazát. 21 évi primásság után lemon­dott és mint “remete élt nagy visszavonultságban élete utolsó három évében. 16. Sokak által támadott prímás volt, a 17. sz. végén, tánloríl hatatlan híve volt az uralkodó háznak, de mikor a Burgban megharagud­tak rá nemzeti érzelmei miatt, inkább eltűrte, de hazafias kötelességeit mindennél előbbre tartotta. Istenes Énekek címen magyar énekeskönyvel adott ki. 17. Becézett galamb. 19. Hazánk főíolyója. 20. Férfinév. 21. Pálma mássalhangzói. 22. IOE. 24. T. . . t, mozdony teszi. 26. Olaj an­golul. 27. Zürn ikerszava. 28. Első D-ban felesleges T-vel: a vízsz. 81. befejező része. 33. Helyhatározó. 34. Argon vegyjele. 35. Z..........óra, régi magyar film címe. 36. ZÁ. 37. Ka.........ínyenc falak 39. Szőrme. 40. Talpon vagy. 42. Jobbágy fiúból leli búboros, az egyetlen esélyes magyar pápa-jelölt, ő hirdette meg azt a kereszteshadat, mely a Dózsa­­lázadáshoz vezetett, az esztergomi Bazilikában ma is megvan süttői vö­rös márványból építtetett kápolnája, melyet a Magyarok Védasszonyá­nak tiszteletére emeltetett. 44. Engem .—< németül. 46. Liliom egyik vége. 47. Igazi reneszánsz főpap, aki végül is a mohácsi ütközetben halt meg hazájáért. (Keresztnevének kezdőbetűjével.) 49. Asszony neve mögött áll. 50. Térkép, névelővel, utolsó D-ban ékezethiba. 52. Vissza: száj része. 53. A hitviták korában élt bíboros, aki maga is protestánsnak szü­letett s bár családja végig protestáns maradt, ő minden erejével a kato­licizmusért küzdött. (Keresztnevének kezdőbetűjével.) 56. Egészségesen. 57. Kettőzve: játék. 59. Mindnyájunk Ura. 61. Tót földművesek fiából bíborosi méltóságra emelkedett, ő volt Nagymagyarország utolsó herceg­­prímása. A politikai életben is jelentős szerepet játszott, a trianoni béke’ igen megrendítette, 1927-ben halt meg, a Bazilika Szent István kápol­nájában nyugszik. (Keresztnevének kezdőbetűjével.) 65. Vissza: L-lel a közepén: meddő, könnyen szóródó viráglevél. 68. Keresztül. 70. Vissza: humanista bíboros, államférfi és szónok, akit a király Visegrád várába záratott, ez a megszégyenítés törte meg egészségét és okozta halálát. 71. Apósa — falun. 72. Régi fele. 73. Híres. 75. Vissza: dalmát kikötő. 77. Becsap. 19. Fordítva: Ovidius egyik neve. 81. Vissza: Mindszenty József Hercegprímás Ür könyvének címe. Folytatása a vízsz. 28. 83. Mini aranymisés kalocsai érsek 93 éves korában lett Esztergom érseke az egész nemzet örömére. Egész élete egyháza és hazája szolgálatában telt, halála utón unokaöccsét az ő érdemei miatt emelte a király grófi rangra. Jog­gal mondhatták rá: Mint ember, angyal, mint magyar, a nemzethűség, hon- és alkoímányszeretet megtestesítője. HIÚSÁG Marika zsebkendőt vásárol. Sokat válogat, végül meg­kérdezi a kiszolgálót: _ Mit gondol, melyik megy jól az orromhoz? MI KELLENE? Az utcán találkozik Zsugori úr a borbéllyal. Mi történt, Zsugori úr, hogy úgy össze van vag­dalva az arca? ,—■ Tudja, sokba kerül most a borotválás s ezért ma a fiam borotvált meg. Nincs még egy fia, Zsugori úr? Egy fia, aki szabó? ,— Nincs. Miért? Hogy összevamá a bőrét ilyen borotválás után, A JÓ TEJ Vendéget vártak egy háznál s az asszony minden jó­val szerette volna ellátni vendégeit, többek között jó kávé­val. így szólt tehát a kislányához: ,— Menj lányom a tejeshez s vidd magad dal ezt a két csuprot és mondd meg a tejesnek, hogy ma kivételesen az egyik csuporba tegye a tejet s a másikba pedig a vizel. NÁSZUTON _ Mi az, Mariskám? Szomorú vagy? Máma még egy puszit sem adtál. »—< Hagyj ma békét, Gézuskám, ma rosszul vagyok hangolva. ,—■ Mit? Rosszul vagy ma hangolva? Hát asszonyt vet­­tem-e feleségül, vagy zongorát? ANYAI BÜSZKESÉG i—> Az én fiam Budapesten van kérem s a legjobb há­zakba bejártos. — Igen? És mi a foglalkozása? <— Levélhordó kérem. MI A LÁNYOK i— Annuska, fogadjunk egy csódba, hogy kitalálom, mit gondolt? — Pfuj, szégyelje magát. . . maga malac , . , BIZONYÍTÉK Ért Fekete a lovakhoz? r— Nem ért. .— De hiszen folyton a lóversenyre jár s ott fogad. r— Éppen ez mutatja, hogy nem ért hozzá. Mert min­denét elvesztette, BIZTOSÍTÁS <— Mi a véleménye, szomszéd? Biztosítottam a farmot tűz és jégverés ellen. <— A tüzet még megértem, < feleli a szomszéd, <— de hogyan fog jégesőt csinálni* BOB HOPE Bob Llope egyik TV adásán azt mondta egy ismert komikusról, aki nem oly népszerű, mint ő: — 1 ömeggyilkos ez a fickó, halálra untatja a közön­séget. Egyetlen szerencséje, hogy nem hagy ujjlenyomatot maga után. GYANÚS FOLTOK Az orvost kihívják Horsovicsnéhoz, aki beteg, ágyban fekszik. Az orvos alaposan megvizsgálja, de nem talál sem­mi lényeges bajt. Azután a férjjel együtt átmennek a szom­­széjd szobába. Nem találtam semmi aggasztó bajt a feleségénél, csak nem értem, mitől vannak a háta közepén kék foltok . . . — Azt könnyen megmagyarázhatom! mondta a férj mosolyogva. — Ugyanis a feleségem a lepedője alá rejti a pénzes doboz kulcsát. . . NE LEGYEN KEGYETLEN . . . FÜGGŐLEGES SOROK 1. Nehéz időben, 1849-ben lett prímás, aki mint a király és nemzet kiegyezésének munkálója dolgozik, de állandóan közbenjár a szabad­ságharc üldözöttjeiért. Ö viszi haza az Orsovánál elásott és újra meg­talált Szent Koronát. Mikor Bécsből figyelmeztették, hogy javait az ural­kodótól kapta, így felelt: “világi javaimat igen, de lelkiismeretemet nem”. Kiváló hazafi volt, aki az uralkodóval szemben mindig a nemzet érde­keit védte. 2. Aroma. 3. Két szó: a folyó ágya és: iskolában is használ­ják. 4. OLU. 5. Hírnév, jóhír. 6. Vissza: A-val a végén: fundámentu­­ma. 7. V. ., püspöki székhely. 8. Nősülő egynemű betűi. 9. Bódé egy­nemű betűi. 10. Vissza: D-vel a közepén: magától értetődő. 11. Híresek az idevaló borok, 2-ik D-ban: Y=I. 12. AIP,. 13. Nál-nél angoluh 14. Keleti váltópénz (India, stb.). 15. Híres magyar építész keresztnevének kezdőbétűjével. 18. Német dátumrag. 23............mum, a legjobb (latin). 25. Háború után fizetik, névelővel. 27. Vissza: jó gabonatermő talaj. 29. Fordított nulla. 30. Mint a vízsz. 72. 31. Esztergomi érsek, aki tör­ténetíró is volt. Ö alapította meg az első szemináriumot, barátságban van a nyugateurópai humanistákkal, ő hozta be a jezsuitákat hazánkba. “Hungária c. műve művelődéstörténetileg is számottevő. (Keresztnevé­nek kezdőbetűjével.) 32. Talán a legnagyobb magyar bíboros, ő alapí­totta a nagyszombati egyetemet, a magyar széppróza megálkotója, az ellenreformáció győztes harcosa. Ma is megfogadhatnánk szavát —< főleg itt az emigrációban: “Azt akarnám, hogy ezt a kevés magyarságot jobb üdőre tartanók és egymást ne fogyatnék.’ 36. Vissza: költői műfaj. 38. Tesz. 39. Labdajáték. 41. Hercegprímás, akinek a bécsi udvar szemében volt egy nagy hibája: magyar volt. Erősen nemzeti érzésű, halála aka­dályozza meg, hogy ő is bele ne kapcsolódjék a Wesselényi féle össze­esküvésbe. 43. KAP. 44. Két szó: régi világítóeszköz és halász-eszköz. 45. Kávé idegen nyelven. 48. A rossz ellentéte. 49. Fordított méreg. 51. AÉ. 54. Vizi növény *— fordítva. 55. H Í J. 58. Sűrített ecet. 60. Égitest. 62. EÉS. 63. Részvénytársaság. 64. Véd. 66. Vágta keverve. 67. Leszel í— latinul. 69. Cselekszik. 71. Vissza: védi, vigyáz. 74. VAÉ. 78. Barát ,— franciául. 76. Fekvőhely. 78. MZY. 80. Föld felé. 81. AY. 82. Más­salhangzó kiejtve. Aki pedig többet akar tudni az esztergomi érsekekről, olvassa el Mindszenty József Hercegprímás Ür nemrég megjelent, a rejt­vényben említett könyvét, A gazdag gyáros megbetegszik. Hivatja az orvost, aki szívbajt állapít meg és azt mondja: ■—' Nem szabad innia, nem szabad dohányoznia és tartózkodjék a nőktől . . . — Mit csináljak?-— Ajánlom, hogy ne alkalmazzon ápolónőt, aki nem legalább ötven éves! —• Ne legyen már olyan kegyetlen, doktor úr! — mondja a beteg. Egyezzünk ki, hogy egy ötven éves he­lyett, két huszonöt éveset alkalmazok. FIZETÉSNAP ÉLŐIT Május 30 -án Brahovácz meséli barátainak: •—• Tegnap a zsúfolt villamoson érzem, hogy valaki belenyúl a zsebembe. Ránézek a rosszul öltözött, borostás arcú zsebtolvajra és megsajnálom. Csendesen így szóltam: Sohse fáradjon, barátom. Másodika előtt egy vasat sem talál az én zsebemben. Próbálja meg jövő hónap elején újból. Minden délután Öt óra körül ezen a vonalon járok a villamoson . . , BÍRÓSÁGON — Vádlott, ön nyolc nőnek Ígért házasságot és pénzt csalt ki tőlük. Miért tette? A kilencedik nő miatt, aki megígérte, hogy a fele­ségem lesz, de azután kiderült, hogy csak a nehezen meg­szerzett pénzem kellett neki. . . Bosszút kellett állnom a nőkön! FOGAS KÉRDÉS A mama panaszkodik barátnőjének: Borzasztó dolog, hogy a Klárikát elcsábították! ,— No és mit csinálsz most? Minthogy gyermeket vár, keresem az apát! * No, s megtaláltad? Három már megvan! mondja az anya diadalma­san, de talán jó lenne tovább kutatni. .» 52. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY DICSÉRD SIÓN MEGVÁLTÓDAT Az Űrnap szentmiséjének himnuszból van ebben a rejtvényben pár sor. Nagy dologról zeng az ének. Elet élő kútfejének, ..................” a vízsz. 1., függ, 1., 23., vízsz. 76. és 15. sz. sorokban, VÍZSZINTES SOROK 1. Az idézet első része. Zárt betűk: R, Pl, U, N, K. 14. Régi német név. 15. Eleven. 16. Igaz ,— angolul. 17. Utcanév a Várban. 18. Cíterázó egynemű betűi. 20. Részlet >—> közhasználatú latin szóval. Utolsó D-ban felesleges ékezet. 22. Mezőgazdasági szerszám. 24. Eltulajdonít, első D-ban kettős betű. 25. Jónás három napig volt a gyomrában. 27. Csúcs. 29. Római váltópénz. 30. Fordítva: debreceni ló. 31. A negyedik D után L-et beszúrva: műgyanta, jó elektromos szigetelő. 33. Fundamen­tum. 34. Nátó egynemű betűi. 35. A-val a végén: pápai korona. 37. Tojás angolul. 38. Soha el nem múló. 39. Késnek is van. 40. Árasztó. 41. Kettőzve: játék. 43. Kellemetlen esemény a futballmeccsen. 45. Az idézet utolsó szava. 48. Fordított eledel. 49. Makacs. 51. Vízduzzasztó kétszer. 53. TSN. 43. Öreg. 55. A magyar ÁBC-b en elő nem forduló két betű. 56. Ételízesítő névelővel. 57. Győri sportegylet. 58. Kicsinyítő képző. 60. Jelen idő. 61. Bibliai női név. 63. Olasz folyó. 65. Görög vá­ros. 68. Pe. • • z, romlás jele. 70. Olaj angolul. 71. Volt egyiptomi elnök nevének kezdete. 72..............ra, görög női név. 73. Vissza: feljegyzett könyvébe. 75. Szent magyar királyfi. 76. Az idézet negyedik része. 78. Betű fonetikusan. 79. Fordítva: elmentél, e Itűntél. 81. Nyakbavaló. 83. Mint a vízsz. 22. 84. Pld. az idézett himnuszt valaki. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Az idézet második része, 4-ik D-ban kettős betű. 2. Női név. 3 írásban téved. 4. Nedű egynemű betűi. 5. Amerikai növény, magyar neve: holdfényliliom. 6. Megb eszélés. 7. Szemlél. 8. Távozóban. 9. Ön­magába visszatérő görbe vonal. 10. Két helyhatározó szó. 11. A gyémánt is az. 12. Ború egynemű betűi. 15 A déliek vezére a polgárháborúban. 19. O. . . - a y Gasett, spanyol filozófus. 21. Valaha otthon ebből tud­tuk meg, hogy dél van, névelővel. 23. Vissza: az idézet harmadik része. 26. Keresztül. 28. YP. 31. Svéd város. 32. Emígy-amúgy rövidebben. 36. Statisztikában veszik alapul. 39. Lángolt. 42. K. . .r, piacra mehe­tünk vele. 44. Neki egynemű betűi. 45. A fájdalom szava. 46. Vonat is szállítja. 47...........kus, zűrzavaros. 50. Vissza: a közhit szerint mindent rendszerez. 55. Az utolsóelőtti betű kettőzve: házsártos görög feleség Volt. (Szegény Sokrates!) 57. ö németül. 59. Vissza: életre kelés. 61. Potyog a föld felé. 64. Katonai alakulat. 66. . . .vát, a Délvidék egyik nemzetisége. 67. Nem angolul. 69. Az is az, ami kedves nekünk. 71. Piait szemeláttára végezték ki (mitológiai alak.) 74. FJE. 76. MT. 77. Halfajta. 80. Ilyen lap is van. NEMZEDÉKI Ellentét A 4 éves Jancsika mondja 6 éves Pistikének sírva: — Ezek az agyalágyult öregek nem képesek bennünket fiatalokat megérteni! mert 10 éves Feri bátyjuk és barátai nem vitték őket magukkal a meccsre. SZEMREHÁNYÁS — Fiam, azt hallom, hogy rossz vagy az iskolában és kevés olyan neveletlen gyermek van, mint te... — Óh, papa, ha én apa volnék és valaki így nyilatkoznék a fiam­ról, tudom, hogy megkeserülné. SZERENCSE ~ Kond os tigrisvadászaton járt Afrikában.-— Szerencsével ? — Igen. Egyetlen, tigrissel sem találkozott. A FÉRJ PIHENÉSE i—> Mondd csak Pista, mikor szoktál te pihenni? «— Ebéd után, alszik egy óráig. i— Miért mondod, hogy alszik? Hát ki alszik? < A feleségem. ^ De én azt kérdeztem tőled, hogy te mikor pihensz? Hát én arra feleltem neked.,, Mert én csak akkor tudok pihenni, amikor a feleségem alszik. AZ OK <—< Hát mégis csak feleségül mész Zsigához? <—< Igen. Égre-földre esküdö­­zött, hogy főbe lövi magát, ha nem megyek hozzá feleségül. S mivel olyan rossz céllövő, én fél­tem, hogy félre megy a goyó s még valakiben kárt tesz . . . hát inkább igent mondtam. FELELET Az iskolában a lelsőbb osz­tályban a tanár ráförmed az egyik diákra: <—< Jordánffy, maga a világ leg­nagyobb számára. Mire a diák így felel: — Tanár úr, Ön megfeledkezik magáról. GYERMEKSZÁJ Nevelőnő: Te, límuska, ne csi­nálj olyan grimaszokat Egyszer úgy marad az arcod és egész éle­tedre olyan csúnya leszel. Kis lány: (rábámul a nevelőnő­jére) Ugy e, kisasszony, maga is grimaszokat csinált gyermek ko­rában? BŰNÖS i—> Gyerekek, mondja a pap a hittanórán a nebulóknak, »— mit kell tennünk elsősorban azért, hogy bűneinkért bocsánatot nyer­jünk? «—* Először is bűnt kell elkövet­nünk! kiáltja az egyik kisgye­rek. EGYOLDALÚ Molnár úr telefonálni kiván és odamegy az utcai telefonfülkéhez, amelyben egy férfi áll és kezében tartja a fülhallgatót, de nem be­­szél bele egy szót sem. Vár vagy tíz percig, azután megsokalja a dolgot, kinyitja az ajtót és beszól: ^ Ha már maga nem beszél, legalább engedje, hogy más be­széljen . . . Kérem, <— mondja a férfi in­gerülten, *-* ne zavarjon engem, amikor a feleségemmel beszélge­tek! A HELYES ÜT IV. Henrik f rancia király, aki híres szoknyavadász volt, szemet vetett egy nagyon szép és fiatal nemes hölgyre, aki megjelent az udvarnál. Különféle célzásokat tett a meghódításra, de a nő nem­csak szép, de erkölcsös is volt. Végül a király egyenes kérdést lett fel: >— Milyen út vezet az ön háló­szobájába? — Az út a templomon keresz­tül, felség! r—t mondja a nő ko molyán. TELHETETLEN-— Ha egy férfi egy nőnek oda­ajándékozza a szívét, akkor ő mindjárt egy gyűrűt is kér tőle.. . KÉPVISELET Komalekné asszony az utcán Iát egy koldust ülni a templom előtt. Az ölében egy kalap van és mellén egy tábla, amelyen az áll: VILÁGJ ALAN. Megszánja az embert, kinyitja az erszényét és pénzdarabot vesz elő. Tessék! mondja az em­bernek, beledobva a pénzt a ka­lapba, de a pénz a kalap peremé­re esik és továbbgurul. Az asz­­szony utánakap, de a koldus meg­előzi. Komalekné gyanút fog és arra gondol, bátra az ember nem is vak. Azután megbánja a gya­núsítást, mert eszébe jut, hogy a vakoknak finom a hallásuk és hátha a vak meghallotta a pénz gördülését. Mégis meg akart győződni róla. Ezért újabb pénzt vett elő és készakarva messzebb dobta, mintegy méterrel messzebb. A koldus ügyesen kapta el a gu­ruló pénzdarabot. Most már nem bírta ki, hogy ne szóljon: *—< De hiszen maga nem vak! i— Nem én ... — mondta nyu­godtan a koldus. <— De a táblán az áll, hogy vi­lágtalan . .. Az igaz, de ez a tábla nem az enyém, hanem a barátomé. Én őt képviselem itt, mert ő a szom­széd moziba ment... CHURCHILL A második világháború alatt sötétek vo Itak a londoni utcák. Egy este Churchill, akkori minisz­terelnök, klubjából jött és taxit bérelt a BBC épülethez, ahol be­szédet tartott a né pb ez. Kérem, várjon itt meg, amíg kijövök a stúdióból, mondta a sofőrnek. Nagyon sajnálom, de sietek haza, meg akarom Churchill be­szédét hallgatni, — mondja a so­főr, aki a sötétben nem ismerte fel a miniszterelnököt. Ezért Chur­chill busás borravalót adott neki. — Tudja mit, uram, ha ön ilyen bőkezű, akkor fütyülök ChurchilL re és megvárom önt. JÓ TANÁCS Aki maga mögött felégeti a hi­dat, legyen jó úszó! CSODAÜVEGEK Kremalek barátjával Szlobodá­­val beszélget. Szloboda: Olvastam, hogy az optikai ipar olyan üvegeket képes gyártani, amelyeken át minden szebbnek látszik, még a saját fele­ség is. Kremalek: Szép, szép, én ezt ismerem, de ennek az üvegnek az a nagy hátránya, hogy mindig új­ra meg kell tölteni..,

Next

/
Thumbnails
Contents