Detroiti Ujság, 1962 (52. évfolyam, 1-50. szám)

1962-01-12 / 2. szám

DETROITI ÚJSÁG DETROIT HUNGARIAN NEWS AN AMERICAN PAPER — PRINTED IN THE MAGYAR LANGUAGE Detroit, Michigan — 7907-11 West Jefferson Avenue — Telefon: VInewood 2-0414 A “MAGYAR ÚJSÁG” FOLYTATÁSA Consolidated papers: “Detroit Journal”, “Hungarian News”, “Hungarian Daily”, “Flint and Vicinity”. Beolvadt lapok: “Detroiti Hírlap, “Magyar Hírlap”, “Magyar Napilap”, “Flint és Vidéke”. PUBLISHED EVERY FRIDAY A SZENT BIBLIA Irta: NT. HARTÓ ANDRÁS (Toledo, Ohio) LAPUNK MAI SZÁMA 8 OLDAL VOL. 52. ÉVFOLYAM. 1962 JANUÁR 12. NUMBER 2. SZÁM. Goldberg és Meany újévi nyilatkozatai Washingtonból érkezik a hir, hogy Arthur J. Goldberg, munkaügyi miniszter azt kér­te a munkásságtól és a mun­kaadóktól, hogy újévi fogada­lomként 1962-ben tartsák fé­ken a munkabér* és az áruk árának az emelését. Mr. Goldberg szerint a gaz­dasági élet szép életrekelést mutatott, de azt könnyen tönkre lehet tenni, ha hiá­nyoznék a felelőségérzet a munkásság vezetőségében. Újévkor New Yorkban, George Meany, az AFL-CIO el­nöke feleletképen Goldbergnek azt a kijelentést tette, hogy a munkaadók még félúton sem hajlandók megtenni, hogy a “jobb megértés” megvalósítha­tó lehessen. A munkaadók — Mr. Meany szerint — mindig hajlandók oly elvetett esetet, mint a “right-to-work” törvényjavas­latot támogatni avagy szorgal­mazni az “anti-trust” törvényt a uniók ellen. Mindazonáltal — mondja Meany — a kormány és főleg a munkaügyi miniszter min­dent megtett az elmúlt évben, hogy a jobb megértés diadal­maskodjék a felek között, nem pedig a “bargaining table”. Az elmúlt év ugyan nem vál­totta valóra a munkásság min­den reménységét, de egyet adott, ami jelenti a végét: “a government complacen­­cy”-nek. Ez magában elegendő — fe­jezte be Meany, hogy bizalom­mal nézzünk a jövőbe. Goldberg — mondja — ahogy az újév hálád, uj és uj munkaalkalmak halmozódnak, amik erősitik gazdasági életün­ket, nyújtanak több munkaal­kalmat és a személyi jövede­lemnek rekord magasra való szökését. A munkanélküliség bár örvendetesen csökken, de nem kielégitően. Majd Goldberg igy fejezte be újévi beszédét: A munkásokhoz és a munkaadókhoz intézem szavaimat és kijelentem, hogy a koi'mány kész együttdolgozni a munkásokkal és a vállalatok­kal az áraknak és a béreknek józan és felelős megtartásá­ban, ami jelentené a “relief” halálát és a dolgozók és dol­goztatok anyagi és erkölcsi boldogulását. Solti György a londoni operaház zeneigazgatója Két esztendei ösztönzés után vette át a magyarországi szü­letésű Solti a. londoni királyi operaház zeneigazgatói teen­dőit Bruno Waltertől, a kiöre­gedő hires karmestertől. Elő­zőleg 15 éven keresztül volt ze­neigazgató a budapesti, mün­cheni és frankfurti operahá­zaknál, majd a los-angelesi fil­harmonikus zenekar karmes­tere volt, amely állásától pár hónappal ezelőtt vált meg. Soltit tehát jelentős és érté­kes sikerekkel dús múlt kiséri uj állásába, ahol is — kijelen­tése szerint — egy 5 éves prog­ram keretében a londoni ope­rát a világ legjobb operaházá­vá kivánja emelni. Első évi működése során 8 uj operát és 16 felujitást kiván hozni. Az uj müvek között Gluck, Wagner, Strauss, Mo­zart, Puccini és Stravinsky szerzemények szerepelnek. Ter­vezete szerint kiváló vendég­művészeket is szerződtet, de a fősuly az állandó szereplő-gár­da felerősítésére és kiegészíté­sére helyezi. A nyelv kérdésé­nek tekintetében azt az érde­kes álláspontot foglalta el, hogy a vig-operák legyenek an­gol nyelven előadva, mig ko­moly operai müvek — különö­sen, ha a forditás megrontja annak jellegét, előadásba ke­rülhetnek az eredeti nyel­ven is. Nem-állampolgárok jelentkezése A bevándorlási hivatal tiszt­viselői igen elégedettek azzal a készséggel, amelyet a városban élő idegenek (nem-állampol­gárok mutattak január hó első hetében jelentkezési kötelezett­ségük teljesítésében. Erre vall legalább is az a tény, hogy az első héten jelentkeztek száma messze meghaladja az elmúlt évi hasonló időszak jelentkezői­nek számát. Törvény szabályozza ugyan­is, hogy az itt tartózkodó ide­genek kötelesek bejelenteni la­kóhelyüket — címüknek pon­tos közlésével — január hó fo­lyamán. A jelentkezéshez előirt űrlapot kell használni, amely beszerezhető minden postahi­vatalnál, vagy magánál az “Immigration and Naturaliza­­ton Service” hivatalnál (3770 East Jefferson Ave., Detroit, Mich.) A jelentkezés alól kivétele­sen mentesek az idegen orszá­gok diplomatái, a nemzetközi szervezetek hivatalos külföldi képviselete, valamint azok a mezőgazdasági segédmunkae­rők, akik ideiglenes engedéllyel tartózkodnak az országban. Fontos tudnivaló, hogy a kiskorú nem- állampolgárok (14 éven aluli gyermekek) is tartoznak jelentkezni január folyamán, de helyettük a je­lentkezési űrlapot a szülő vagy a törvényes gyám tartozik be­terjeszteni. A jelentkezési űrlapokat ki­töltés után ugyancsak a posta­­hivataloknál kell leadni, azok nem nyújthatók be postai le­vél-küldeményként. A tűz kárt okozott Grosse Pointe-on A Grosse Pointe Farms-on két tűzvész elpsztitott egy ét­kezőt, egy vaskerofskedést és dry cleaning vállalatot. A kárt többre becsülik fél­millió dollárnál. öt tűzoltó és egy bártender könnyebb sérüléseket szenve­dett. Több mint 100 vendég sértetlenül jutott ki az éjjeli mulatóból. A tűz az étterem konyhájá­ból tört ki. Félóra múlva, vagy félmér­­földnyibe az elsőtől, tűz tönk­retette a Beaupre Hardware üzlet teljes felszerelését és a Sid’s tisztitó vállalatot. A Detroit Edison házi szolgálata Annak jobb kifejezésére, hogy az elektromosság mit je­lent modernül berendezett ház­tartásunkban és igy magában életünk vitelében is, az Edison uj nevet adott az eddig “Home Service” néven szereplő osztá­lyának, felruházván azt a sok­kal többet kifejező névvel: “Electric Living Division”. A szolgálatban alkalmazott szak­értők neve pedig a jövőben: “Electric Living Division.” A and Advisors”. Az uj elnevezés kiválóan ér­zékelteti azt a fontos szerepet, amit a víllariyossági vállalat és alkalmazottai betöltenek nagy emberi közösségünk és az egyes háztartások szoglálatában. Ismét elhalasztották a világkörüli repülést A floridai Cape Canaveralból röpitette világgá a hirt a Na­tional Aeronautics and Space Administration, hogy a fellé­pett fűtési zavar miatt, a föld­körüli repülést január 16-ról el kellett halasztani 23-ikára. Állitólag pár nap alatt rendbehozták a fűtési zavart, de a vezetőség az újabb felül­vizsgálatok megeitése végett tette január 23-ikáTa az uj re­pülési dátumot. Az űrhajós ezredes Gleen, bizonyára keserű csalódással vette e második elhalasztási hirt, de erről nem volt hajlan­dó nyilatkozni. MEGNYÍLT a kongresszus — A béke és haladás párbalya folyik ottan — Az elmúlt szerdán a Kon-1 gresszus ismét munkába állt.; Ettől a naptól m^va jövő nyá­rig a szenátus és'a képvyáelő­­ház törvényekei: fog hozni, me­lyek befolyásolják a polgárság életrendjét, a testületeket és a szabad világ biztonságát. Ezeken kivül a kongresszusi döntések óriási mértékben érin­tik Kennedy elnök politikai jö­vőjét is, a politikai pártok helyzetét, valamint a demokra­ta és republikánus jelöltek esé­lyeit a jelölésednél és a novem­beri választásoknál. Mindez elevenen él az 532 visszatért törvényhozó elméjé­ben, de felfigyel rá a szovjet minisztere lnök, Kruscsev, Franciaország elnöke De Gaul­le, Nyugat Németország Aden­­auerje, Anglia Macmillanja, Fidel Castro és Moise Tshombe is a Congoban. Sam Rayburn elhunyta óta nincs a képviselőháznak elnö­ke. Ezért a kongresszus meg­nyitását is a képviselőház jegy­zője végezte és ő fog elnökölni is mindaddig, amig az uj elnök meg nem lesz válaszva. A többségi párt (demokrata) vezetője, a 70 éves John W. McCormick, Massachusettből a jelölt a fontos tisztségre, aki­nek nincs ellenjelöltje sem. A republikánusoknak a kép­viselőházban Charles A. Hal­­leck a vezetője Indiana állam­ból. Keáneöjr^ífec of the Union” üzenetét személyesen mondja el a Kongresszus előtt, amelynek közös gyűlésén a Legfelsőbb Biróság, a kabinet és külföldi államok diplomáciai A DETROITI Divco-Wayne Corp jelenti, hogy a Divco te­herkocsikat gyártó telepén, a 3 hónapos sztrájk, megegyezés folytán végétért. HETI BIZTONSÁGI ÜZENET: Gondoljon arra, hogy mindig gondatlanság a baleset okozója Patrolman ROBERT L. LOEFFLER Safety Officer, Fourth Prect. képviselői is részt vesznek. Az elnök programjának leg­főbb pontjai: az öregek kórházi segélyezése a social security utján; az Egyesült Államok ke­reskedelmi politikájának módo­­sitása, hogy versenyképes le­hessen az európai Common Markettel; a jövedelmi adó re­formálása és szövetségi segély az iskoláknak. Továbbá az uj farm program; a nemzeti véde­lem erősítése, a munkanélküli­ség és közsegély kérdésének rendezése. A képviselőháznak 258 de­mokrata és 174 republikánus képviselője van. Jelenleg 5 üre­sedés van, amit halál és lemon­dás okozott. A szenátusban 64 demokrata és 36 republikánus végzi tör­vényhozói kötelességét. Egyet­len uj tagja van Maurice J. Murphy, 34 éves ügyvéd New Hampshire államból, az el­hunyt szenátor Bridges örö­kében. A pápa kiközösítette Fidel Castrot Vatikánból hozzák nyilvá­nosságra, hogy XXIII-ik János pápa kiközösítette a róm. kát. egyház közösségéből a beis­­merten kommunista Fidel Cas­­trót. A Vatikán szerint Castro ül­dözi a katolikusokat, bezáratja a templomaikat ' és megfossza jogaitól a püspököket. Mint kommunistát és minden kor­mányzói munkását is ki kellett közösíteni a Katolikus Egyház­ból. ELNÉMULT A STRADIVÁRIUS . . . “Egy szó nyilait a Hazán keresztül S e röpke szóban mennyi fájdalom!” Habsburg Ottó pervesztes Lapunkban már megírtuk, hogy Habsburg Ottó, bár le­mondott az osztrák-magyar bi­rodalom trónöröklési jogáról, az osztrák kormány mégis el­utasította azt a kérelmét, hogy visszatérhessen Ausztriába. A lemondott trónörökös az osztrák kormány elutasító végzését megfellebbezte az osztrák alkotmány bíróságá­hoz, amely most hozta meg Ítéletét ez ügyben, amely vég­legesen elutasította Habsburg Ottó kér'elmét. VÖRÖS KUBÁBÓL, — a Mainland Refugees Relief As­sociation jelentése szerint — 4840 menekült érkezett Ma­­caoba, ebbe a kis portugál ko­lóniába. Szomorú, fájdalmas felada­tot teljesítünk újra: a magyar zene egyik tündöklő csillaga: KERÉKJÁRTó DUCI, tragikus hirtelenséggel elhunyt. Lelke zengő-pengő hárfa volt, elsősorban magyar hárfa, de azonkívül az egész világ hárfája is. Ahol varázshegedü­­je, dédelgetett Stradiváriusza megszólalt, ott ünneplőbe öl­töztek a lelkek, ünneplőbe öl­töztek a köznapok és ünnepel­tek a láthatatlan műszák. Ahol Kerékjártó Duci ját­szott, az a hely szinte szen­téllyé változott. Játéka nem­csak muzsika volt, hanem üze­net is, kinyilatkoztatás is, egy tisztább, em képzeletbeli vi­lágról, ahtoilak béke, szeretet, szépség, harmónia honol, ahol az emberi lelkek megtisztul­nak, a szivek jókká válnak és csak a szépet és nemeset fogad­ják magukba. De Kerékjártó Duci muzsi­kája üzenet volt a magasságok felé is, a szférák felé is, melyek visszazengték, kimondhatatla­nul finom melódiáit és az át­szellemült muzsika hangszá­laival, mintegy hidként kötöt­ték össze a Földet és az Eget. De Kerékjártó Duci nemcsak világhírű művész volt, aki mu­zsikájának, színeit, fényeit, varázslatos melódiáit meghur­colta a világ minden kiemelke­dő csúcsain, — hanem elsősor­ban és mindenek felett magyar művész volt. Magyarsága nem­csak magyarság volt, hanem hitvallás is, amelyet a zene ti­tokzatos hangján igyekezett hallgatóinak a lelkében is el­­palántálni. A világháború alatt a U.S. hadvezetősége h i v a t a 1 o san küldte őt a különböző harcte­rekre, hogy szórakoztassa, lel­kesítse derék katonáinkat, akik a United States-ért és az egész világ szabadságáért harcoltak, s, nem a katonák és nem Ke­rékjártó Duci hibája volt, hogy a kivívott győzelemmel a kisze­melt hatalmasok rosszul sáfár­kodtak. A kivívott győzelem után évekig a Japánban állomásozó hadseregünket szórakoztatta. Aki muzsikálni hallotta őt, azt hihette, hogy magasabb szfé­rákból érkezett közénk, azt hitték, hogy egy távolabbi kor­szaknak egyik előr'e vetített su­gara. Mikor a véres ellentétek el­simultak, a japánok engedélyt kértek a hadvezetőségtől, hogy Kerékjártó Duci, a “fehér va­­rázshegedüs” nekik is játszhas­son és ettől kezdve Kerékjártó Duci az örökös japán ünneplé­­lések központjába került. Va­­rázshegedüjének nagyrésze volt abban, hogy a japánok fehér­­gyűlölete lassanként felolvadt (Folytatás a 5-ik oldalon) A mai ember mindenhez hoz­zászól, mindenhez érteni akar. Üres szólamokat vesz fel és úgy dobálódzik azokkal, mint a gyermek a színes üveggolyók­kal. Véleményt mond arról is, amit nem ismer. Amikor a Bib­liáról esik szó, felelete — leki­csinylő kézmozdulat. “Elavult meséskönyv, öregeknek való olvasmány.” Pedig még egyszer sem olvasta el. Aki igy beszél a szent könyvről, azt lelki vakság verte meg, hitetlen, vagy tudá­lékos, félmüveit. Nagy elmék a csodálat hang­ján nyilatkoznak a Szentirás­­ról. A Könyvek Könyvének tartják. Csak hat ember véle­ményét említem meg. STE­VENSON igy ir: “Keleten Írták, mégis a miénk is. Egyszerű em­berek írták, mégis szól a ki­rálynak is. Ködös múltban Ír­ták, az életuton mégis ez lesz mindig a fáklyafény. Melyik ez a csodálatos könyv? A Biblia.” ERAZMUS ezt mondja: “Azt szeretném, ha minden ember kezében ott volna a Biblia. Nemcsak az angoléban, hanem a törökében és szaracénéban is. Hogy a szántóvető ebből éne­keljen a barázdák között, hogy a szövő erről elmélkedjék, amig pereg az orsója s az utazó ez­zel űzze el útja unalmát.” EMERSON igy nyilatkozik: “A világ legeredetibb könyve a Biblia. Arra való, hogy a nem­zetek ábc-je legyen.” NAPOLE­ON, a franciák hires császára a következőket mondotta a Bibliáról: “Az Evangélium nem könyv, hanem élőlény, amely cselekedni, hatni tud oly erő­vel, mely mindent legyőz, ami útjában áll. Nem unom meg, hogy olvassam — és pedig na­ponként — ugyanazzal az él­vezettel.” NEWTON igy szól: “Az evangéliumot úgy kell ol­vasni, mint a végrendeletet, de nem ahogy az ügyvéd olvassa, hanem ahogyan az örökös. Az üg-yvéd józan, hideg, vizsgáló ésszel olvassa, de szive'nem tud róla. Az örökös elragadó öröm­mel olvassa és minden mondat­nál magasztalja az örökhagyó jóságát.” HEINE a Bibliáról, mint könyvről a következőket mondotta: “Szükségem van egy Istenre, aki segíteni tud. A Biblia a legjobb könyv, ami­hez visszatértem, mióta tapasz­taltam, hogy a hellenizmus és a filozófia nem segítenek raj­tam.” És ezeknek van igazuk, sze­retteim az Urban. Mert ami­lyen különbség van a drága­gyöngy és az üveggyöngy kö­zött, ugyanolyan a különbség a Biblia és a többi könyvek kö­zött. A Biblia Isten önkijeler*­­tését, beszédét őrzi, minden más könyv pedig csak emberi bölcseséget zár lapjai közé. Azt mutatja ez, hogy a Bib­lia a legelterjedtebb könyv. Ha egy könyvet 8-10 nyelvre lefor­dítanak, az már hatalmas könyvsiker. A Szentirást már több mint ezer nyelven olvas­sák az emberek. Ezt a könyvet tudós és tudatlan, gazdag és koldus, fehérbőrű és színes ember egyaránt olvassa. A Biblia az egyedül értékálló könyv. Temérdek könyvet Írtak már. Ezeknek egy része elkal­lódott, más része ott hever ol­­vasatlanul ódon könyvtárak polcain. Egykor minden köny­vet beszitál majd a feledés po­ra. Egyedül a Biblia az, amely a vénülő idővel egyre fiatalo­dik. Az ég és a föld elmúlhat, de az Ige akkor is élni fog. Erről az Igéről mondja a zsoltáros: “Szivembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vét­kezzem ellened.” Hogy szivünk­be zárhassuk Isten beszédét, annak első feltétele az, hogy olvassuk a Bibliát. Azért első kérésem ez: OLVASD A BIB­LIÁT. Nem hagyjuk el a bibliát, Isten szent igéjét, Ez támasza az aggoknak Ifjút ez ige véd. Ez nap, mely fényes sugarát Htunkra hinti el, Ebből halljuk Jézus szavát, Ez ég felé emel. Súlyos baleset Ft. Hernády Mártont, a to­­ledoi Szent István r. k. Egy­házközség adminisztrátorát, súlyos baleset érte. Január 5- én, beteglátogatási kötelesség­­teljesítése utján, a jeges járdán oly szerencsétlenül esett el, hogy ballábában csonttörést szenvedett. A paróchián ápol­ják. Küldjük legjobb kívánsága­inkat és mielőbbi teljes felgyó­gyulást. Kiszabadult a cseh rabságból Washingtoni hir szerint a csehek szabadlábra helyezték Forrest Avery Shaver, chicagói lakost, akit a csehek 20 havi börtönre Ítéltek tör'vénytelen határátlépés miatt. A büntetésből 2 és y2 hóna­pot kitöltöttnek vett a biróság. Mr. Shaver jelenleg Nyugat­németországban van és a kül­ügyminisztérium jelentése sze­rint jó egészségnek örvend. Eichmánii fellebbezési idejét meghosszabbították Robert Servatius, a volt Ges­tapo ezredes, Adolf Eichmann ügyvédié kér'elmét a fellebbe­zési idő meghosszabbításáért, az Izrael Supreme Court meg­hallgatta és a fellebbezési időt egy hónappal megtoldotta. Az Izraeli törvény értelmé­ben a fellebbezési idő tartama 15 nap. Legértékesebb ajándék amit rokonának, barátjának és jóismerősének adhat a Rendelje meg ajándékba a Detroiti Újságot s igy a címzettet a lap egész éven át, minden héten emlékeztetni fogja arra, hogy milyen kedves ajándékot kapott. Hasznos és élvezetes ajándékot képez a “DETROITI ÚJSÁG”, mert a heti események ismertetése mellett tanulságos tudnivalókat tartalmaz. 7907 W. Jefferson Ave., Detroit 17, Mich. Tel.: VI 2-0414.

Next

/
Thumbnails
Contents