Detroiti Ujság, 1961 (51. évfolyam, 4-52. szám)

1961-07-14 / 28. szám

4-IK OLDAL DETROITI ÚJSÁG — HUNGARIAN NEWS 1961 julius 14. DETROITI ÚJSÁG DETROIT HUNGARIAN NEWS PUBLISHED EVERY FRIDAY Editorial and Publishing Office: 7907 — 7911 WEST JEFFERSON AVE., DETROIT 17, MICHIGAN Telephone: VInewood 2-0414 Founded by JULIUS FODOR - Alapította FODOR GYULA Managing Editor and Publisher — Felelős szerkesztő és lapkiadó MRS. JULIUS FODOR SUBSCRIPTION RATE: $6.00 PER YEAR — CANADA: $7.00 EUROPE: $8.00 Entered as second class matter June 21, 1922 at the post office at Detroit, Mich., under the Act of March 9, 1879 A MAGYARSÁG ÉRDEKEINEK SZENTELT HETILAP MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN 7907—7911 WEST JEFFERSON AVE., DETROIT 17, MICHIGAN Telefon: VInewood 2-0414 ELŐFIZETÉSI ÁRA EGY ÉVRE: $6.00 — KANADÁBA: $7.00 EURÓPÁBA: $8.00. Az állampolgárságért pályáz­hat, aki betöltötte a 18-ik élet­évét és legalább 5 éve az Egye­sült Államokban lakik az ál­landó ittartózkodásra való be­bocsátása óta. Ha valaki 3 éve lakója ennek az országnak az állandó ittartózkodásra való bebocsátása óta, de egész itteni léte alatt házasságban élt az Egyesült Államoknak egy pol­gárával, ugyancsak jogosultsá­got szerzett az állampolgár­ságra. ' Mindkét esetben azonban leg­alább 6 hónapot kell, hogy la­kója legyen annak az állam­nak, ahol igényét benyújthat­ja és pedig közvetlenül a be­nyújtás előtt. Minden távoliét az Egyesült Államoktól, amely félévtől egy évig terjed, az itt­­tartózkodásban törést jelent, ha a kérvényező a kérelem fe­lett döntő biróság előtt nem tudja kellőképen igazolni, hogy távolléte ideiglenes volt. Olyen távoliét, amely meg­haladja az 1 évet, az itt-tar­­tózkodásban törést jelent, még akkor is, ha a visszatérés érvé­nyes “Re-entry Permit”-tel tör­ténik. Kivételt képez ez alól a kö­vetkezmény alól az, ha valaki már legalább 1 éve itt élt és távozása előtt az “Immigra­tion and Naturalization Serv­­ice”-nél a Form N-470 űrlapot kitöltve, ott azt érvényesként elfogadták. Minden ilyen eset­ben ajánlatos kikérni az emlí­tett hivatal tájékoztatását, ne­hogy egy ideiglenes távollétnek kellemetlen következményei le­gyenek. Kötelező az állampolgárság elnyeréséhez angol közhaszná­latú szavaknak a beszéde, olva­sása és írása, azonkívül a pá­lyázóknak választ kell adnia nehány olyan kérdésre, amely­ből megállapítható, hogy egyet­értésben van az alkotmányban; lefektetett elvekkel és a kor-j mányzati formával. A polgáro­sodási vizsga szóbeli. Általában a vizsga nagyon egyszerű. El­várják, hogy a jelölt a folya­modványban le tudja írni a ne­vét és legalább egy rövid an­gol mondatot, tudnia kell azon­kívül egyszerűbb adatokat az ország kormányformájáról, az állami és városi kormányzat összetételéről, valamint az ame­rikai történelem legfontosabb eseményeiről. Az “Aid to be­coming a citizen of the United States” cimü kiadvány, amely 50 cent ellenében beszerezhető a főpostánál, tartalmazza azt a kb. 100 kérdést, amely a vizs­ga alapanyagát szokta képezni. Amennyiben az önelőkészités valamely okból nehézségbe üt­közne, ajánlatos valamely elő­készítő tanfolyamnak a látoga­tása (International Institute vagy valamely közeli iskolá­ban). Ha az első alkalommal a vizsga • nem- ■ íenae—wteeree,. al­­kaimat adnak újabb jelentke­zésre. Azok, akik már 1952 de­cember 24-t megelőzően átlép­ték 50-ik életévüket és már több mint 20 éve az Egyesült Államok lakói, bizonyos könyi­­tésekkel élhetnek az állampol­gársági vizsgánál. Az állampolgárságra való al­kalmasság előfeltétele a jó er­kölcsi magatartás. Nem nyer­het állampolgárságot, akinek rendészeti nyilvántartása meg­határozott erkölcsi hiányokat tüntet fel. Két tanúnak is kell a pályázót igazolnia és pedig olyanoknak, akik ismerik őt egész itt-tartózkodása óta. Amennyiben a pályázó más ál­lamban élte le tartózkodási ide­jének egy részét, nevezhet meg tanukat ott is és azok ottani Azok a mennyei szőnyegek Lees-töl JABRO BROS. Teljes szőnyeg eladás és szolgálat. Legkülömbféle házi bútorzat. Kereskedelmi és házi szőnyegek. WYANDOTTE — AVenue 5-0110 JOHN MOLNÁR FUNERAL HOME A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet. Earle G. Wagner, temetésrendező. 8632 Dearborn Ave. — Detroit 17, Mich. Több mint 30 esztendeje áll ez a temetkezési intézet hűséges, becsületes, kegyeletes szolgálatával a gyászoló családok rendelkezésére. Árai a legmérsékeltebbek. — Koporsók a legegyszerűbbtől a legdíszesebbekig saját nagy raktárából választhatók ki. 2 modern kápolna díjmentesen áll a gyászoló családok rendelkeaésére. Telefon: Éjjel-nappal VInewood 2-1555 hatóság előtt tesznek majd nyilatkozatot. A KÖZVETLEN ELJÁRÁS: Ha elérkezik az igénylés ide­je, ezek a tennivalók. A folyamodó kitölti a Form N-400 űrlapot az ahhoz mellé­kelt utasítás szerint. A pontos és gondos kitöltés a titka a gyors elintézésnek. A nevet pontosan az “Alien Registra­tion Card”-on Írott módon kell megadni, ugyanúgy a számot. Minden kérdésre pontos vá­laszt kell adni, a lehető leg­nagyobb pontossággal közölve az amerikai földre érkezés ide­jét és módját (kikötő, hajó ne­ve, stb.). A kérvényben nem kell még megnevezni a két tanút, hi­szen időközben változás állhat be és más tanukra szorul a fo­lyamodó. A kitöltött folyamodás és 3 fénykép leadandó aztán a leg­közelebbi “Immigration and Naturalization Service” irodá­jában. Hozzácsatolandó az ujj­lenyomatokról készült lap, amelyet már az űrlapokkal, együtt megkapott a folyamo­dó. Az ujjlenyomatokat csinál­hatja a rendőrség, egy posta­­hivatal, vagy maga a fentneve­­zett intézmény is. Sem kész­pénzt vagy csekket vagy mo­ney ordert nem kell a bead­ványhoz csatolni. Miután a hatóság leellenő­rizte a folyamodvány adatait, a folyamodót értesítik, hogy hol és mikor kell jelentkeznie. Ez az értesítés azt is közli, hogy milyen okmányokat kell a fo­­nyamodónak magával vinnie. Akkor kell magával vinnie ta­núit is és egy csekket vagy mo­ney ordert 10 dollárról, amely a bírósági tisztviselőnél adan­dó le. Ha a tanuk nem amerikai szülöttek, magukkal kell hoz­mok az állampolgársági papír­jaikat. Ennél a kihallgatásnál történik meg a vizsga és az al­kalmasság többi feltételének megállapítása, amely után egy -vizsgáló közeg segít kitölteni a “naturalization”-ért való fo­lyamodványt. Nem korábban, mint 30 nap múlva, a folyamodó levélben ér­tesül arról, hogy mikor és me­lyik bir’óSaghoz kell mennie a végleges elintézésre, továbbá, hogy mit kell oda magával vin­nie. Ott teszi le a folyamodó a hüségesküt uj hazájára, amely - nak állampolgára lett. Az er­ről szóló okmányt legtöbb he­lyen nehány napon belül pos­tán küldik meg. Ezzel a kérvé­nyező már igazoltan az Egye­sült Államok polgára. Választások előtt 60 napon belül nem hívnak be folyamo­dókat a végleges elintézésre. Ha valaki nem tud eleget tenni a behívások valamelyikének be­tegség, vagy más okból, feltét­lenül jelentse ezt Írásban, más jelentkezési időpontot kérve. Az előforduló főbb angol sza­vak: citizenship (állampolgár­ság) ; permanent residence (ál­landó ittlakás); petition for naturalization (állampolgársá­gi kérvény); immigration (be­vándorlás) ; witness (tanú); application (folyamodvány); finger print (ujjlenyomat); court (biróság); certificate of citizenship (állam polgársági igazolvány); Declaration of Independence (függetlenségi nyilatkozat); Constitution (al­kotmány). Kételyek esetén forduljon az alábbi hivatalhoz: Unites States Department of Justice Immigration and Naturaliza­tion Service; Attention: Admin. Assistant 3770 East Jefferson Avenue, Detroit 7, Mich. SZIBÉRIA az orosz főkormányzóság ide­jében félelmetes hírre tett szert. Ugyanis az elitélteket oda szállították a büntetésük kitöltésére. Dálnoki Veress Lajos tábornok látogatása Detroitban Dálnoki Veress Lajos tábor­nok, a Magyar szabadsághar­cos Világszövetség elnöke ame­rikai körútja során Detroitba is ellátogatott és junius 22.-től junius 25.-ig tartózkodott vá­rosunkban, ahol mind katona baj társai, mind szabadsághar­cos baj társai nagy szeretettel fogadták. Itt tartózkodásra során több megbeszélést folytatott a de­troiti magyar egyházak és tár­sadalmi egyesületek vezetőivel, részben megfelelő tájékozódás, részben pedig a Hazánk felsza­badításáért folyó harc megfe­lelőbb összehangolása érdeké­ben. Ugyancsak több alkalommal megbeszélést folytatott a sza­badságharcos b a j t á r sakkal, amelyek során alaposan kiele­­m e z t é k a szabadságharcos munka eredményességét, illet­ve hiányosságait. Ennek során az elnök baj társ körvonalazta a jövőbeni tevékenységünk mó­dozatait és kihangsúlyozta a szervezeti élet alaposabb kiépí­tésének fontosságát. Rámuta­tott, hogy a Hazánk felszaba­dításáért folyó harcban minden egyes szabadsá gharcosnak mind a munkahelyén, mind a magánéletében elsőrendű fel­világosító munkát kell folytat­nia. Junius 24.-én délután Dál­noki tábornok baj társ résztvett a Világszövetség detroiti szer­vezetének ünnepi közgyűlésén, amelyről már másik hiradá­­s u n k b a n megemlékeztünk. Ugyanezen napon este a Ma­gyar Harcosok Bajtársi Kö­zösségének Detroiti Csoportja és a Magyar Szabadságharcos Világszövetség Detroiti Szerve­zete ünnepi vacsorát rendezett Dálnoki Veress Lajos tábornok baj társ tiszteletére, amelyen közel százan vettek részt, kö­zöttük a detroiti hiagyar egy­hazak es társadalmi egyesüle­tek vezetői, régi ka­tona és szabadságharcos baj­­társai. Az igen jól sikerült vacsora során a Magyar Harcosok Baj­társi Közössége detroiti cso­portvezetője és a Világszövet­ség detroiti szervezetének titká­ra szeretettel köszöntötték Dál­noki baj társat, a jelenlévő kö­zönség lelkes ünneplése köze­pette. Dálnoki tábornok ur rövid, de igen értékes és tartalmas előadás keretében ismertette az általános politikai helyzetet és kristálytisztán analizálta a hi­degháború egyes történéseit, rámutatva arra, hogy Magyar­­ország helyzetének megoldása elkerülhetetlen és e nélkül nincs, de nem is lehet nyuga­lom egész Európában. Rámu­tatott arra, hogy mennyire szükség lenne ebben a kiélezett helyzetben a magyarság erői­nek összefogására. Foglalkozott a Világszövetség munkájával Európában és világszerte, kér­te hogy a régebbi emigrációs csoportok fogjanak össze szo­rosan a szabadságharcosokkal, hiszen a legfontosabb felada­tunk egy: a rab Haza mielőbbi felszabitása. Előadása után különböző fel­tett kérdésekre adott kimerítő tájékoztatást a tábornok baj­társ és a késő órákig nagyon lelkes hangulatban szórakozott a vacsora közönsége. Junius 25.-én Dálnoki tábor­nok baj társ résztvett az Ameri­kai Magyar Református Egy­ház istentiszteletén, ahol Nagy­­tiszteletü Tóth Tibor lelkész ur szeretettel üdvözölte a tábor­nok baj társat, aki megköszönve az üdvözlést, rövid beszédben szólott a gyülekezethez. Ugyancsak junius 25.-én dél­után bensőséges ünneplés kö­zepette búcsúztak el a baj tár­sak Dálnoki Veress Lajos tá­bornok bajtárstól, aki eltávozá­sa előtt még látogatást tett vi­téz Kovács Gyula altábornagy baj társnál a Ford kórházban. Dálnoki Veress Lajos tábor­nok személyében igáz magyar embert ismert meg Detroit ma­gyarsága, szivébe zárta őt és az Isten áldását kéri a Hazánk felszabadításáért folytatott ál­dozatos munkájára. “Tudósító” köszönetnyilvánítás Szépen sikerült meglepetési parti volt május 30-án Péter Albert és neje született Balázs Irén kaliforniai la­kosok 50 éves házassági évfordulója alkalmából. A sikeres ünnepséget Tarr Mihály és neje, Mátyás Gergely és neje rendezték, ahol dúsan terített asztalok teli voltak a legkitűnőbb enni és innivalókkal, virágokkal és ajándékokkal. Köszönetét mondunk először Tarr Mihály és nejének, Mátyás Gergely és nejének, akik olyan sokat fáradoztak az ünnepség jó sikeréért; a kedves rokonoknak, jóbarátok­nak és ismerősöknek úgy Kaliforniában mint Detroitban, akik elhalmoztak ajándékokkal, jókívánságokkal, üdvözlő lapokkal, szerető jó nővéremnek Varga Albertnének és kedves férjének, akik szép ajándékkal leptek meg benünket. PÉTER ALBERT ÉS NEJE 13303 Bananza Street Pacoima, California KOVÁCS FERKÓ HÁZASSÁGA ősz volt. A levegő tele volt úszó ökörnyállal. A fák is hul­latták már sárga levelüket. Végig a dűlőkön érett kukorica táblák sárgállottak. Az egész táj az elmúlás képét mutatta, mintha figyelmeztetné az em­bert, hogy az élet is ilyen ke­gyetlen, sivár és múlandó. Az emberek kora reggeltől, késő estig; a határban voltak, hogy munkájuk gyümölcsét és Isten áldását minél előbb be­takarítsák. Mire az esős idő megjön, végezni kell vele. Ä felvégen lakó Fehér Pálék­­nál is kukoricatörés van. Már jó korán kimentek, hogy elvé­gezzék ma. Azért segítséget is hívtak, a Tóth koma suhanc fiát, Ferkót, a szomszéd lányt,, Balogh Pannit, meg Örzsi né­nit is. Nyugodtan telt a nap, csak Örzsi néni hozta fel a pletykát. Hallottátok-e, hogy a biróék Pannija f érhez megy, azt mondják, a Kovács Ferkó veszi el. Balogh Panni erre olyan lett, mint akibe kést szúrtak. Elfehéredett és csak annyit mondott: Nem lehet az, örzsi néni! — Több szó nem is esett. Mire a nap nyugovóra tért, el is végeztek a kukoricatörés­sel és elindultak haza. Otthon a gazda vacsorával kínálta őket. Utána az összegyűlt fiuk és lányok megkezdték a fosz­­tást. Az idősebbjei folytatták a pletykát. Megint a biróék Pan­nija volt a szóbeszéd tárgya. Hogyhát titokban mái régóta jár a Ferkó Pannival. A fiata­lok tüzes magyarnótákat dalol­tak, majd átcsaptak a szomo­rúba. így telt az idő, amig fosztottak. Utána a gazda meg­köszönte a segítségüket és a fosztok elindultak haza. Balogh Panni a hallottak után nagy szomorúan ment hazafelé. Fájt a szive, hogy aki­be ő annyira bízott, ily csúfo­san elhagyta. Egész éjjel nem tudott aludni, mert hiszen Ko­vács Ferkót serdülő lánykorá­tól a szivébe zárta és látta, hagy Ferkó is vonzódik hozzá. Nem tudta tehát, mi történ­hetett, mert amióta katonának elment, még levelet is irt neki. Szomorúan gondolt arra, hogy talán Ferkó is a vagyon után megy és azért akarja a gazdag biróék Panniját elvenni. Az öreg biró ezekről a hírekről mit sem tudott, ő már kiszemelte a lányának valót, a gazdag Kelemen Jóska fiát, Pistát. Mikor meghallotta, hogy lá­nya a szegény Kovács Ferkót szeretné, rögtön elővette a lányt. Kérlelte először szépen, de mikor látta, hogy nem hasz­nál, durván kezdett vele be­szélni és megfenyegette, hogy­ha a Ferkóhoz megy feleségül, nem ismeri el lányának. így telt lassan az idő. A fák már teljesen lehullat'ták arany­sárga levelüket, a szőlőtőkék­ről is leszedték a fürtöket. Már az őszi vetést is bevégezték, ki­halt lett a határ és készen várta a közelgő telet. Ugyan­ilyen fagyos és szomorú lett a két lány is. Az egyik a keserves csalódástól, a másik pedig a szülői nagyravágyástól. Kovács Ferkó ezalatt a ka­szárnyába azon tépelődött, hogy is lenne jó. Balogh Pán­imhoz jobban húzott a szive, de az szegény. A biróék Pan­­nijáhioz is húz és az gazdag is, de hátha a szülei nem egyez­nek bele. Ilyen tépelődések között kap­ta meg a hirt hazulról, hogy az öreg biró megtudta a dol­got és nem egyezik bele. In­kább kitagadja a lányát! Ferkó erre elhatározta, hogy ifjúkori szerelméhez, Balogh Pannihoz tér vissza leszerelés után fele­ségül veszi, amiért oly hűsége­sen kitartott mellette. Meg is irta hát levélben Balogh Pan­­ninak, hogy a farsangi szabad­ságát náluk tölti. Pannit a levél vétele után mintha kicserélték volna. Vig­­kedélyü, jókedvű lánnyá vál­tozott. A legnagyobb öröme azonban akkor volt, mikor Fer­kó hazajött és együtt mentek a bálba. Közelgett a tavasz és ahogy a határ kezdett kizöldülni és a fák rügyezni, úgy kezdett a bi­róék Pannija szép lassan her­vadni. Nem ment az sehova, nem volt semmibe öröme. A szivét keserves csalódás és bánat emésztette, amit nagy­ravágyó szülei okoztak neki. Mikor aztán szülei is látták vergődését, akkor már késő volt. Kovács Ferkó ekkor már a szegény, de boldog Balogh Panni vőlegénye volt. Telt, múlt az idő. Eljött a nyár, lassan az ősz is. Kovács Ferkó is ballagott hazafelé katonaládájával. Szi­vében a leszerelés boldog7 örö­mével. Egyenesen Balogh Panniék­­hoz ment, hogy bejelentse nő­sülését, Panni nagy örömére. Rövidesen meg is tartották az esküvőt. Ugyanezen a napon hunyta le örök álomra szemét a gő­gös biróék lánya, Pannika... Sírba vitte a bánat. S az őszi lombhullással az ő fiatal élete is lehullott örökre.. ADY ENDRE: AZ ELSÜLLYEDT UTAK Hivott a titkok nagy mezője, Kellette magát száz síma út És én legényesen dalolva Csaptam mögöttem be a kaput. Valamennyi út fölfelé tört, Ragyogón és virágba veszőn S én feledtem a csendes udvart, Rohantam részegen a mezőn. Rohantam dalosán s vakultan, Befogtak új, csodás illatok S száz út végén nem vettem észre, Hogy már minden utam elfogyott. Sehol, sehol a régi hajlék, Ködbe és éjszakába borult, Rét, út, virág, illat és udvar, Kapu, hit, kedv, mámor, nóta múlt. Vad bozótok el-elbuktatnak, Emlékek és borzalmak között Taposom a vaksötét pusztát, Sorsomat és a sűrű ködöt. Vissza, a vén csöndes udvarba Elsülyedt azóta mind az út S távolból hallom, ködben, éjben, Hogy nyitogatnak egy vén kaput. DOWN RIVER GARÁZSOK A legjobbak JÚLIUSI KIÁRUSÍTÁS $885 2 autónak garázs minden formában Benne foglalva a következők: Padlózat és patkány fal % inch tiszta behuzat Kényelmes, széles helység Doboz párkánykoszoru No. 215 zsindely Villany vezeték Virág tartó zsalugáter 2 ft. feletti függvény 16” középpontban 2x6 gerendák Vulkanizált szegek Szélvédő ővezet Épület nemez Összekötés Acél ajtók Magyar vevők névsora, akiknek a company épített garázsokat. JOHN HÖRCSIK 1051 Harrison Lincoln Park JOHN VARGA 912 River Bank Lincoln Park STEVE KISH 1615 Cleveland Lincoln Park JOHN FODOR 1054 Garfield Lincoln Park MIKE KOVÁCH 13031 Orange South Gate STEVE FARKAS 1809 Vinewood Wyandotte AVenue 5-1118 3637 Fort St., Wyandotte Hogyan lehetünk állampolgárok? 2801 FORT

Next

/
Thumbnails
Contents