Detroiti Ujság, 1961 (51. évfolyam, 4-52. szám)
1961-07-14 / 28. szám
4-IK OLDAL DETROITI ÚJSÁG — HUNGARIAN NEWS 1961 julius 14. DETROITI ÚJSÁG DETROIT HUNGARIAN NEWS PUBLISHED EVERY FRIDAY Editorial and Publishing Office: 7907 — 7911 WEST JEFFERSON AVE., DETROIT 17, MICHIGAN Telephone: VInewood 2-0414 Founded by JULIUS FODOR - Alapította FODOR GYULA Managing Editor and Publisher — Felelős szerkesztő és lapkiadó MRS. JULIUS FODOR SUBSCRIPTION RATE: $6.00 PER YEAR — CANADA: $7.00 EUROPE: $8.00 Entered as second class matter June 21, 1922 at the post office at Detroit, Mich., under the Act of March 9, 1879 A MAGYARSÁG ÉRDEKEINEK SZENTELT HETILAP MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN 7907—7911 WEST JEFFERSON AVE., DETROIT 17, MICHIGAN Telefon: VInewood 2-0414 ELŐFIZETÉSI ÁRA EGY ÉVRE: $6.00 — KANADÁBA: $7.00 EURÓPÁBA: $8.00. Az állampolgárságért pályázhat, aki betöltötte a 18-ik életévét és legalább 5 éve az Egyesült Államokban lakik az állandó ittartózkodásra való bebocsátása óta. Ha valaki 3 éve lakója ennek az országnak az állandó ittartózkodásra való bebocsátása óta, de egész itteni léte alatt házasságban élt az Egyesült Államoknak egy polgárával, ugyancsak jogosultságot szerzett az állampolgárságra. ' Mindkét esetben azonban legalább 6 hónapot kell, hogy lakója legyen annak az államnak, ahol igényét benyújthatja és pedig közvetlenül a benyújtás előtt. Minden távoliét az Egyesült Államoktól, amely félévtől egy évig terjed, az itttartózkodásban törést jelent, ha a kérvényező a kérelem felett döntő biróság előtt nem tudja kellőképen igazolni, hogy távolléte ideiglenes volt. Olyen távoliét, amely meghaladja az 1 évet, az itt-tartózkodásban törést jelent, még akkor is, ha a visszatérés érvényes “Re-entry Permit”-tel történik. Kivételt képez ez alól a következmény alól az, ha valaki már legalább 1 éve itt élt és távozása előtt az “Immigration and Naturalization Service”-nél a Form N-470 űrlapot kitöltve, ott azt érvényesként elfogadták. Minden ilyen esetben ajánlatos kikérni az említett hivatal tájékoztatását, nehogy egy ideiglenes távollétnek kellemetlen következményei legyenek. Kötelező az állampolgárság elnyeréséhez angol közhasználatú szavaknak a beszéde, olvasása és írása, azonkívül a pályázóknak választ kell adnia nehány olyan kérdésre, amelyből megállapítható, hogy egyetértésben van az alkotmányban; lefektetett elvekkel és a kor-j mányzati formával. A polgárosodási vizsga szóbeli. Általában a vizsga nagyon egyszerű. Elvárják, hogy a jelölt a folyamodványban le tudja írni a nevét és legalább egy rövid angol mondatot, tudnia kell azonkívül egyszerűbb adatokat az ország kormányformájáról, az állami és városi kormányzat összetételéről, valamint az amerikai történelem legfontosabb eseményeiről. Az “Aid to becoming a citizen of the United States” cimü kiadvány, amely 50 cent ellenében beszerezhető a főpostánál, tartalmazza azt a kb. 100 kérdést, amely a vizsga alapanyagát szokta képezni. Amennyiben az önelőkészités valamely okból nehézségbe ütközne, ajánlatos valamely előkészítő tanfolyamnak a látogatása (International Institute vagy valamely közeli iskolában). Ha az első alkalommal a vizsga • nem- ■ íenae—wteeree,. alkaimat adnak újabb jelentkezésre. Azok, akik már 1952 december 24-t megelőzően átlépték 50-ik életévüket és már több mint 20 éve az Egyesült Államok lakói, bizonyos könyitésekkel élhetnek az állampolgársági vizsgánál. Az állampolgárságra való alkalmasság előfeltétele a jó erkölcsi magatartás. Nem nyerhet állampolgárságot, akinek rendészeti nyilvántartása meghatározott erkölcsi hiányokat tüntet fel. Két tanúnak is kell a pályázót igazolnia és pedig olyanoknak, akik ismerik őt egész itt-tartózkodása óta. Amennyiben a pályázó más államban élte le tartózkodási idejének egy részét, nevezhet meg tanukat ott is és azok ottani Azok a mennyei szőnyegek Lees-töl JABRO BROS. Teljes szőnyeg eladás és szolgálat. Legkülömbféle házi bútorzat. Kereskedelmi és házi szőnyegek. WYANDOTTE — AVenue 5-0110 JOHN MOLNÁR FUNERAL HOME A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet. Earle G. Wagner, temetésrendező. 8632 Dearborn Ave. — Detroit 17, Mich. Több mint 30 esztendeje áll ez a temetkezési intézet hűséges, becsületes, kegyeletes szolgálatával a gyászoló családok rendelkezésére. Árai a legmérsékeltebbek. — Koporsók a legegyszerűbbtől a legdíszesebbekig saját nagy raktárából választhatók ki. 2 modern kápolna díjmentesen áll a gyászoló családok rendelkeaésére. Telefon: Éjjel-nappal VInewood 2-1555 hatóság előtt tesznek majd nyilatkozatot. A KÖZVETLEN ELJÁRÁS: Ha elérkezik az igénylés ideje, ezek a tennivalók. A folyamodó kitölti a Form N-400 űrlapot az ahhoz mellékelt utasítás szerint. A pontos és gondos kitöltés a titka a gyors elintézésnek. A nevet pontosan az “Alien Registration Card”-on Írott módon kell megadni, ugyanúgy a számot. Minden kérdésre pontos választ kell adni, a lehető legnagyobb pontossággal közölve az amerikai földre érkezés idejét és módját (kikötő, hajó neve, stb.). A kérvényben nem kell még megnevezni a két tanút, hiszen időközben változás állhat be és más tanukra szorul a folyamodó. A kitöltött folyamodás és 3 fénykép leadandó aztán a legközelebbi “Immigration and Naturalization Service” irodájában. Hozzácsatolandó az ujjlenyomatokról készült lap, amelyet már az űrlapokkal, együtt megkapott a folyamodó. Az ujjlenyomatokat csinálhatja a rendőrség, egy postahivatal, vagy maga a fentnevezett intézmény is. Sem készpénzt vagy csekket vagy money ordert nem kell a beadványhoz csatolni. Miután a hatóság leellenőrizte a folyamodvány adatait, a folyamodót értesítik, hogy hol és mikor kell jelentkeznie. Ez az értesítés azt is közli, hogy milyen okmányokat kell a fonyamodónak magával vinnie. Akkor kell magával vinnie tanúit is és egy csekket vagy money ordert 10 dollárról, amely a bírósági tisztviselőnél adandó le. Ha a tanuk nem amerikai szülöttek, magukkal kell hozmok az állampolgársági papírjaikat. Ennél a kihallgatásnál történik meg a vizsga és az alkalmasság többi feltételének megállapítása, amely után egy -vizsgáló közeg segít kitölteni a “naturalization”-ért való folyamodványt. Nem korábban, mint 30 nap múlva, a folyamodó levélben értesül arról, hogy mikor és melyik bir’óSaghoz kell mennie a végleges elintézésre, továbbá, hogy mit kell oda magával vinnie. Ott teszi le a folyamodó a hüségesküt uj hazájára, amely - nak állampolgára lett. Az erről szóló okmányt legtöbb helyen nehány napon belül postán küldik meg. Ezzel a kérvényező már igazoltan az Egyesült Államok polgára. Választások előtt 60 napon belül nem hívnak be folyamodókat a végleges elintézésre. Ha valaki nem tud eleget tenni a behívások valamelyikének betegség, vagy más okból, feltétlenül jelentse ezt Írásban, más jelentkezési időpontot kérve. Az előforduló főbb angol szavak: citizenship (állampolgárság) ; permanent residence (állandó ittlakás); petition for naturalization (állampolgársági kérvény); immigration (bevándorlás) ; witness (tanú); application (folyamodvány); finger print (ujjlenyomat); court (biróság); certificate of citizenship (állam polgársági igazolvány); Declaration of Independence (függetlenségi nyilatkozat); Constitution (alkotmány). Kételyek esetén forduljon az alábbi hivatalhoz: Unites States Department of Justice Immigration and Naturalization Service; Attention: Admin. Assistant 3770 East Jefferson Avenue, Detroit 7, Mich. SZIBÉRIA az orosz főkormányzóság idejében félelmetes hírre tett szert. Ugyanis az elitélteket oda szállították a büntetésük kitöltésére. Dálnoki Veress Lajos tábornok látogatása Detroitban Dálnoki Veress Lajos tábornok, a Magyar szabadságharcos Világszövetség elnöke amerikai körútja során Detroitba is ellátogatott és junius 22.-től junius 25.-ig tartózkodott városunkban, ahol mind katona baj társai, mind szabadságharcos baj társai nagy szeretettel fogadták. Itt tartózkodásra során több megbeszélést folytatott a detroiti magyar egyházak és társadalmi egyesületek vezetőivel, részben megfelelő tájékozódás, részben pedig a Hazánk felszabadításáért folyó harc megfelelőbb összehangolása érdekében. Ugyancsak több alkalommal megbeszélést folytatott a szabadságharcos b a j t á r sakkal, amelyek során alaposan kielem e z t é k a szabadságharcos munka eredményességét, illetve hiányosságait. Ennek során az elnök baj társ körvonalazta a jövőbeni tevékenységünk módozatait és kihangsúlyozta a szervezeti élet alaposabb kiépítésének fontosságát. Rámutatott, hogy a Hazánk felszabadításáért folyó harcban minden egyes szabadsá gharcosnak mind a munkahelyén, mind a magánéletében elsőrendű felvilágosító munkát kell folytatnia. Junius 24.-én délután Dálnoki tábornok baj társ résztvett a Világszövetség detroiti szervezetének ünnepi közgyűlésén, amelyről már másik hiradás u n k b a n megemlékeztünk. Ugyanezen napon este a Magyar Harcosok Bajtársi Közösségének Detroiti Csoportja és a Magyar Szabadságharcos Világszövetség Detroiti Szervezete ünnepi vacsorát rendezett Dálnoki Veress Lajos tábornok baj társ tiszteletére, amelyen közel százan vettek részt, közöttük a detroiti hiagyar egyhazak es társadalmi egyesületek vezetői, régi katona és szabadságharcos bajtársai. Az igen jól sikerült vacsora során a Magyar Harcosok Bajtársi Közössége detroiti csoportvezetője és a Világszövetség detroiti szervezetének titkára szeretettel köszöntötték Dálnoki baj társat, a jelenlévő közönség lelkes ünneplése közepette. Dálnoki tábornok ur rövid, de igen értékes és tartalmas előadás keretében ismertette az általános politikai helyzetet és kristálytisztán analizálta a hidegháború egyes történéseit, rámutatva arra, hogy Magyarország helyzetének megoldása elkerülhetetlen és e nélkül nincs, de nem is lehet nyugalom egész Európában. Rámutatott arra, hogy mennyire szükség lenne ebben a kiélezett helyzetben a magyarság erőinek összefogására. Foglalkozott a Világszövetség munkájával Európában és világszerte, kérte hogy a régebbi emigrációs csoportok fogjanak össze szorosan a szabadságharcosokkal, hiszen a legfontosabb feladatunk egy: a rab Haza mielőbbi felszabitása. Előadása után különböző feltett kérdésekre adott kimerítő tájékoztatást a tábornok bajtárs és a késő órákig nagyon lelkes hangulatban szórakozott a vacsora közönsége. Junius 25.-én Dálnoki tábornok baj társ résztvett az Amerikai Magyar Református Egyház istentiszteletén, ahol Nagytiszteletü Tóth Tibor lelkész ur szeretettel üdvözölte a tábornok baj társat, aki megköszönve az üdvözlést, rövid beszédben szólott a gyülekezethez. Ugyancsak junius 25.-én délután bensőséges ünneplés közepette búcsúztak el a baj társak Dálnoki Veress Lajos tábornok bajtárstól, aki eltávozása előtt még látogatást tett vitéz Kovács Gyula altábornagy baj társnál a Ford kórházban. Dálnoki Veress Lajos tábornok személyében igáz magyar embert ismert meg Detroit magyarsága, szivébe zárta őt és az Isten áldását kéri a Hazánk felszabadításáért folytatott áldozatos munkájára. “Tudósító” köszönetnyilvánítás Szépen sikerült meglepetési parti volt május 30-án Péter Albert és neje született Balázs Irén kaliforniai lakosok 50 éves házassági évfordulója alkalmából. A sikeres ünnepséget Tarr Mihály és neje, Mátyás Gergely és neje rendezték, ahol dúsan terített asztalok teli voltak a legkitűnőbb enni és innivalókkal, virágokkal és ajándékokkal. Köszönetét mondunk először Tarr Mihály és nejének, Mátyás Gergely és nejének, akik olyan sokat fáradoztak az ünnepség jó sikeréért; a kedves rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek úgy Kaliforniában mint Detroitban, akik elhalmoztak ajándékokkal, jókívánságokkal, üdvözlő lapokkal, szerető jó nővéremnek Varga Albertnének és kedves férjének, akik szép ajándékkal leptek meg benünket. PÉTER ALBERT ÉS NEJE 13303 Bananza Street Pacoima, California KOVÁCS FERKÓ HÁZASSÁGA ősz volt. A levegő tele volt úszó ökörnyállal. A fák is hullatták már sárga levelüket. Végig a dűlőkön érett kukorica táblák sárgállottak. Az egész táj az elmúlás képét mutatta, mintha figyelmeztetné az embert, hogy az élet is ilyen kegyetlen, sivár és múlandó. Az emberek kora reggeltől, késő estig; a határban voltak, hogy munkájuk gyümölcsét és Isten áldását minél előbb betakarítsák. Mire az esős idő megjön, végezni kell vele. Ä felvégen lakó Fehér Páléknál is kukoricatörés van. Már jó korán kimentek, hogy elvégezzék ma. Azért segítséget is hívtak, a Tóth koma suhanc fiát, Ferkót, a szomszéd lányt,, Balogh Pannit, meg Örzsi nénit is. Nyugodtan telt a nap, csak Örzsi néni hozta fel a pletykát. Hallottátok-e, hogy a biróék Pannija f érhez megy, azt mondják, a Kovács Ferkó veszi el. Balogh Panni erre olyan lett, mint akibe kést szúrtak. Elfehéredett és csak annyit mondott: Nem lehet az, örzsi néni! — Több szó nem is esett. Mire a nap nyugovóra tért, el is végeztek a kukoricatöréssel és elindultak haza. Otthon a gazda vacsorával kínálta őket. Utána az összegyűlt fiuk és lányok megkezdték a fosztást. Az idősebbjei folytatták a pletykát. Megint a biróék Pannija volt a szóbeszéd tárgya. Hogyhát titokban mái régóta jár a Ferkó Pannival. A fiatalok tüzes magyarnótákat daloltak, majd átcsaptak a szomorúba. így telt az idő, amig fosztottak. Utána a gazda megköszönte a segítségüket és a fosztok elindultak haza. Balogh Panni a hallottak után nagy szomorúan ment hazafelé. Fájt a szive, hogy akibe ő annyira bízott, ily csúfosan elhagyta. Egész éjjel nem tudott aludni, mert hiszen Kovács Ferkót serdülő lánykorától a szivébe zárta és látta, hagy Ferkó is vonzódik hozzá. Nem tudta tehát, mi történhetett, mert amióta katonának elment, még levelet is irt neki. Szomorúan gondolt arra, hogy talán Ferkó is a vagyon után megy és azért akarja a gazdag biróék Panniját elvenni. Az öreg biró ezekről a hírekről mit sem tudott, ő már kiszemelte a lányának valót, a gazdag Kelemen Jóska fiát, Pistát. Mikor meghallotta, hogy lánya a szegény Kovács Ferkót szeretné, rögtön elővette a lányt. Kérlelte először szépen, de mikor látta, hogy nem használ, durván kezdett vele beszélni és megfenyegette, hogyha a Ferkóhoz megy feleségül, nem ismeri el lányának. így telt lassan az idő. A fák már teljesen lehullat'ták aranysárga levelüket, a szőlőtőkékről is leszedték a fürtöket. Már az őszi vetést is bevégezték, kihalt lett a határ és készen várta a közelgő telet. Ugyanilyen fagyos és szomorú lett a két lány is. Az egyik a keserves csalódástól, a másik pedig a szülői nagyravágyástól. Kovács Ferkó ezalatt a kaszárnyába azon tépelődött, hogy is lenne jó. Balogh Pánimhoz jobban húzott a szive, de az szegény. A biróék Pannijáhioz is húz és az gazdag is, de hátha a szülei nem egyeznek bele. Ilyen tépelődések között kapta meg a hirt hazulról, hogy az öreg biró megtudta a dolgot és nem egyezik bele. Inkább kitagadja a lányát! Ferkó erre elhatározta, hogy ifjúkori szerelméhez, Balogh Pannihoz tér vissza leszerelés után feleségül veszi, amiért oly hűségesen kitartott mellette. Meg is irta hát levélben Balogh Panninak, hogy a farsangi szabadságát náluk tölti. Pannit a levél vétele után mintha kicserélték volna. Vigkedélyü, jókedvű lánnyá változott. A legnagyobb öröme azonban akkor volt, mikor Ferkó hazajött és együtt mentek a bálba. Közelgett a tavasz és ahogy a határ kezdett kizöldülni és a fák rügyezni, úgy kezdett a biróék Pannija szép lassan hervadni. Nem ment az sehova, nem volt semmibe öröme. A szivét keserves csalódás és bánat emésztette, amit nagyravágyó szülei okoztak neki. Mikor aztán szülei is látták vergődését, akkor már késő volt. Kovács Ferkó ekkor már a szegény, de boldog Balogh Panni vőlegénye volt. Telt, múlt az idő. Eljött a nyár, lassan az ősz is. Kovács Ferkó is ballagott hazafelé katonaládájával. Szivében a leszerelés boldog7 örömével. Egyenesen Balogh Panniékhoz ment, hogy bejelentse nősülését, Panni nagy örömére. Rövidesen meg is tartották az esküvőt. Ugyanezen a napon hunyta le örök álomra szemét a gőgös biróék lánya, Pannika... Sírba vitte a bánat. S az őszi lombhullással az ő fiatal élete is lehullott örökre.. ADY ENDRE: AZ ELSÜLLYEDT UTAK Hivott a titkok nagy mezője, Kellette magát száz síma út És én legényesen dalolva Csaptam mögöttem be a kaput. Valamennyi út fölfelé tört, Ragyogón és virágba veszőn S én feledtem a csendes udvart, Rohantam részegen a mezőn. Rohantam dalosán s vakultan, Befogtak új, csodás illatok S száz út végén nem vettem észre, Hogy már minden utam elfogyott. Sehol, sehol a régi hajlék, Ködbe és éjszakába borult, Rét, út, virág, illat és udvar, Kapu, hit, kedv, mámor, nóta múlt. Vad bozótok el-elbuktatnak, Emlékek és borzalmak között Taposom a vaksötét pusztát, Sorsomat és a sűrű ködöt. Vissza, a vén csöndes udvarba Elsülyedt azóta mind az út S távolból hallom, ködben, éjben, Hogy nyitogatnak egy vén kaput. DOWN RIVER GARÁZSOK A legjobbak JÚLIUSI KIÁRUSÍTÁS $885 2 autónak garázs minden formában Benne foglalva a következők: Padlózat és patkány fal % inch tiszta behuzat Kényelmes, széles helység Doboz párkánykoszoru No. 215 zsindely Villany vezeték Virág tartó zsalugáter 2 ft. feletti függvény 16” középpontban 2x6 gerendák Vulkanizált szegek Szélvédő ővezet Épület nemez Összekötés Acél ajtók Magyar vevők névsora, akiknek a company épített garázsokat. JOHN HÖRCSIK 1051 Harrison Lincoln Park JOHN VARGA 912 River Bank Lincoln Park STEVE KISH 1615 Cleveland Lincoln Park JOHN FODOR 1054 Garfield Lincoln Park MIKE KOVÁCH 13031 Orange South Gate STEVE FARKAS 1809 Vinewood Wyandotte AVenue 5-1118 3637 Fort St., Wyandotte Hogyan lehetünk állampolgárok? 2801 FORT