Detroiti Ujság, 1960 (50. évfolyam, 10-53. szám)

1960-12-16 / 51. szám

8-IK OLDAL DETROITI ÚJSÁG - HUNGARIAN NEWS 1960 december 16. ‘Ez egy sima módja az Ünneplésnek,” mondja Mr. Sima Mr. Selyemnek SZÉP GYERMEKKOR JULIUS KESSLER DISTILLERS COMPANY, LAWRENCEBURG, INDIANA. BLENDED WHISKEY. 86 PROOF. 72%% GRAIN NEUTRAL SPIRITS. EGYLETI HIR HOZZA EL GYERMEKEIT A WILLIAM PENN KARÁCSONYI GYERMEK-PARTY -JAR A December 18-án, vasárnap délután 2 órai kezdettel tartja meg a William Penn Fraterná­­lis Egyesület 18-V. és 56-R fi­ókja együtt a minden évi szo­kásos nagy karácsonyi gyer­­mek-partyját a Szent Kereszt Egyház nagytermében, Delray­­ben. Belépődíj nem lesz, min­den William Penn tag gyerme­ke hivatalos és elhozhatják ba­rátaikat is. Mint a múltban, most is kapnak a gyermekek szép karácsonyi ajándékokat, hűsítő italt, a szülők pedig ká­vét és finom süteményt. Dankó Istvánná (Papp Julis­ka) és Madarász Géza az ifjú­sági csoport vezetői,. Vass János nyugalomba vonult kerületi szervezővel együtt szép kará­csonyi programot állítanak ösz­­sze a gyermekek szórakoztatá­sára. Mikulá bácsi ezúttal is a tőle szokott hozzáértéssel fogja a gyermekeket elszórakoztatni és ő osztja szét közöttük az ér­tékes karácsonyi ajándékokat. Hozza el mindenki a gyerme­keit a William Penn karácsonyi ünnepélyre, hogy egy feledhe­tetlenül szép élményt és emlé­ket szerezzen a kicsiny gyerme­keknek. Dankó István, 18-V elnök Hörcsik János, 56-R elnök Üsztök István, tudósitó. AZ AMERIKAI MAGYAR DEMOKRATA CLUB NŐI OSZTÁLYA a karácsonyi ünnepekre való tekintettel egy héttel előbb tartja gyűlését, december 21- én, szerdán este V28 órakor a volt Verhovay teremben. Kérem a tagtársnőket, hogy az ügy fontosságára való tekin­tettel minél nagyobb számban megjelenni szíveskedjenek. Rose Evans, elnöknő. ken este még együtt vagyunk és ezt követő legközelebbi ösz­­§zejövetelünk már 1961 január 6-ára esik. A viszontlátásra! SZILVESZTERI TANCESTÉLY Ha a szilveszter estét kelleme­sen akarja eltölteni, akkor jöj­jön a Magyar Társadalmi Club és M.H.B.K. 1960. dec. 31-én, szombaton este, 8 órai kezdet­tel, a 8005 West. Jefferson Ave. alatt tartandó nagy szilveszteri táncestélyére, melyre ezúton is meghívjuk barátainkat és is­­mérőseinket. Buffet lunch vásárolható Zenét Tóth Ferenc zenekara szolgáltatja. Adomány $3. Asztalfoglalás csak előre vál­tott jegyekkel. Telefon: Vlne­­wood 3-7430. Meghívó kívánat­ra felmutatandó. Tisztelettel: Rendezőség. 75 ezer dolláros ékszerrablás Simon A. Tulbert, a new­­yorki Flyer, Inc., ékszerész-cég eladási ügynökének táskáját, amelyben 75 ezer dollár értékű gyémántékszerek voltak elhe­lyezve,'a columbusi Neil House Hotel pénztári szobájából, két ügyes ékszer-tolvaj ellopta. A rendőrség véleménye szerint a tolvajok Tulbertet államokon keresztül követték s várva-vár­­tak a kedvező alkalomra a tol­vaj lás elkövetéséhez. Tulbert Cincinnatiból érkezett Colum­­busba. AZ INTERNATIONAL INSTITUTE MAGYAR OSZTÁLYÁNAK KÖZLEMÉNYE Tisztelettel értesítjük a “fonó” néven ismertté vált heti magyar társas-összejövetelek kedves látogatóit, köztük a Ma­gyar Irodalmi, Művészeti és Néprajzi Társaság, valamint a Detroiti Magyar Sakkor érde­kelt tagjait, hogy az Interna­tional Institute az ünnepi meg­­hoszabbitott hétvégekre tekin­tettel nem tartja nyitva helyi­ségeit december hó 23-án és 30- án az esti órákban, miértis az ezekre a napokra eső összejöve­telek elmaradnak. December hó 16-án, pénte-HAZIASAN KÉSZÍTETT hurKa- koiöasz- perzselt --------------------------------------— husck, perzselt malac — egész vagy fél, disznósajt, mindenféle friss húsok és fel­vágottak, elsőrendű fűszerek, zöldségek és gyümölcsök Alacsony árak. — Pontos és előzékeny kiszolgálás. 8346 W. JEFFERSON AVENUE Telefonszám: VInewood 2-9747 HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK! RED SKELTON komikuson, egy hollywoodi kórházban sú­lyos műtétet végeztek. Társadalmi események NAPTÁRA DECEMBER 31-én a Detroiti Első Székely Magyar Szövetség nagy Ma­gyar Szilveszter Estje a Statler- Hilton Hotel “Michigan” Báltermé­ben a Magyar Park javára. DECEMBER 31-én a Magyar Tár­sadalmi Klub “Szilveszter-est”-je, 3005 West Jefferson Avenuen. JANUÁR 7-én, szombaton, este 7:30 órakor a Magyar Társadalmi, Együttműködés évi társasvacsorája a Magyar Hall-ban (8005 W. Jefferson). JANUÁR 21. M. H. B. K. ‘ Farsangi Bál”-ja. Este 8 órai kezdettel a Ma­gyar Hall-ban. FEBRUÁR 9. M. H. B. K. Cső. napi megemlékezés. 7 h kezdettel. Tea. A Magyar Hall-ban. 1961. FEBRUÁR 11-én — a Ma­gyar Művészkör hagyományos Fehér Rózsa bálja. (Folytatás a 2. oldalról.) i amikor seregestül ismét kiér- 1 keztünk a viz partjára, elké­pedve és megdöbbenve vettük észre, hogy Mucsi bácsi már megint ott ül a zsombékon, sőt | most még beljebb merészke­dett, mert közvetlen a nádas szélére ült. Karap Ferkó egyenesen a kö­zelébe rontott, mint aki támad­­niakar, de mi egyszerre csak azt láttuk, hogy megáll Mucsi bácsi előtt, áll, áll és mereven nézi az öreget, aki elmélyedve babrál valamivel. Mi is megáll­tunk és mozdulatlanul csodál­kozva, éber figyeléssel néztük ezt a jelenetet. Nem tudtuk mi­re vélni a dühös Karap Ferkó­­nak ezt a szájtátó megtorpaná­sát. Eltelt igy vagy két perc, mi­kor Ferkó hirtelen felkiáltott: — Hiszen ez egy jó nyíl, jobb mint a miénk, Mucsi bácsi! — Hát persze, hogy jobb — kacagott fel az öreg. — Ez ám valódi nyíl, te kölyök, látod mi­lyen szépen kifaragtam, ilyen vót rigen a harcosoknak is, nyulat is lehet evvel lőni, de én még a halat is kilövöm vele a vízből — mondotta büszkén és maga elé emelt egy hatalmas nyilat. Nagy szemet meresztve bá­multunk Mucsi bácsi felé. Pil­lanatig ugyan még ingadoz­tunk, de aztán megindultunk előre s csaknem lábujj hegyen közeledtünk Mucsi bácsihoz. Szótlanul álltuk körül az öre­get és elbüvölten néztük a gyö­nyörű, erős nyilat. Elszelidtilt bennünk még a lélekzet is. Mucsi bácsi mosolygóvá hor­dozta körül rajtunk tekintetét: — No, most aztán ide figyel­jetek! — mondta kacagva és hirtelen felállott. Szemben vele egy veréb hintázgatta magát egy nádszál csúcsán. Mucsi bá­csi rácélzoti .majd elpeccentet­­te a nyilveMbt s a veréb hol­tan loccsant a vizbe. — Nyom­ban utána egy óriási kecskebé­kát terített le a keményhegyü nyílvesszővel, majd egy távo­labbi nádszál virágbugaját vet­te célbe és azon mutatta be a tudomány» l. Megilletődve, nagy belső gyö­nyörűséggel és csaknem hódo­lattal tekintettünk fel az öreg­re. — Mukkanni is alig mer­tünk. Hebegve rejtett szégyen­kezéssel kérdeztünk tőle olykor valamit. A saját nyilainkat, melyekkel tegnap még őt ijeszt­gettük, most hirtelen elrejtet­tük a hátunk mögé, mint amellyel elbújhatunk az ő pompás nyila mellett. Karap Ferkó egyszerre csak oda ugrott az öreg elé: — Mucsi bácsi, adja ide azt a nyilat, hadd próbáljam ki én is! Az öreg tagadólag rázta a fejét: — Most nem adom, fiaim, de holnap délután megtanita­, lak mindnyájatokat célba lőni vele. Hangos üdvrivalgással tán­coltuk körül az öreget aztán unszolni kezdtük, hogy most mindjárt adja ide azt a csodá­latos nyilat, de ő hajthatatlan maradt: — Nem lehet, fiaim, de hol­nap sem itt adom ám ezt oda néktek, nem bizony, hanem a téglagyár mögött, a kenderáz­­tatónál. Mert én ennek a ház­nak a tájékára sem jövök töb­bet — mutatott a roskadozó magányos ház felé. Karap Ferkó arcán rögtön kiugrott a csodálkozás: — Miért nem jön erre, Mu­csi bácsi? — Azért, fiaim — súgta óva­toskodó titokzatossággal — azért gyermekeim, mert ebbe a házba tegnap éccaka beköltö­zött az öreg Rapcsuláné. Ijedt elgondolkozással kap­tuk arcunkat az öregre: — Rap-csuláné? ... a pú­pos Rapcsuláné? Az nem lehet, hát Rapcsuláné a múlt héten meghalt, eltemették. Mucsi bá­csi, rosszul tudja kend—mond­tuk, zajongtuk, hebegtük, mo­rogtuk egyszerre tizen is. Mucsi bácsi ijedt arccal in­tett csendet: — Ne kiabáljatok — súgta erélyeskedve — szót se többet, mert meghallja és elvarázsol benneteket. Tudjátok meg, hogy ez a vén banya boszor­kánnyá változott s bárki akár­mit mond is, de én tudom, mert én a két szememmel láttam, hogy éjfélkor kibújt a hant alól s idáig jött lebegve és most itt rejtőzködik ebben az elhagyott házban. Aki pedig háborítani meri, arra bajt hoz, mert ereje van hozzá. Nagyon vigyázzatok hát. Amikor az utolsó szót kiej­tette az öreg, ránk se hederi­­tett többet, hanem a nyíllal együtt elsietett az esthomály­ban. Mi megdöbbenve néztünk egymásra. Szólni sem tudtunk, gondolkozni sem. — Csak áll­tunk és bámultunk. Egyik-má­sik gyereknek a szemében már táncolt is a rémület. Az én szi­vem hangosan vert s alig mer­tem a homályba átmosódó ház felé pillantani. Karap Ferkót kutattam a szememmel, de ő ekkor már úgy eltűnt, mint a kámfor. A többiek is szótlanul somfordáltak az ér pallóhidja felé, nehogy a magányos-1 ház felé kellessen menniök. Amikor én visszapillantottam a hid túlsó oldaláról, már egyetlen fiút sem láttam a parton. Csend volt a magányos ház körül, különös, babonás, ijedt csend. És ettől a naptól fogva örökös lett a csend a ház körül. S Mucsi bácsi a nyugalmas viskóba másnap már be is köl­tözött. Egyleti Kalauz WOODMEN OF THE WORLD Buchter Tamás, titkár 8129 West Jefferson Avenue Telefon: VI. 2-1213 Lakás: 1520 Michigan Bivd. Lincoln Park, Mich. Telefon: DUnkirk 1-4938 WOODMEN OF THE WORLD 189. HUNGÁRIA OSZTÁLYA Gyűléseit minden hónap első szer­dáján este 6 órakor tartja a titkári irodában: 8129 W. Jefferson, Detroit, Michigan. Elnök: Pásztor Dávid; alelnök: Horváth Jenő; pénztárnok: Pastor Róbert; titkár: Buchter Tamás, 8129 W. Jefferson Ave., Detroit 17, Mich.; telefon: VInewood 2-1213. Minden az egyletet érdeklő levél és megkeresés, valamint minden beteg tagnak itt \1 Á MMUMTEC KÁVÉ, KAKAÓ, TEA, SZÖVET, VÁSZON, V rllVilflElll I LtU GYAPJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KEREKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK RENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA ■ területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok ; tplipspn kiilnnhöznalr o mno-vnr IKK A rsnniairnkínl Rail Road Salvage OLDALAS 39c lb. MARHA SZELET |i vagy KERESZT f"|M£ I K CSONTOS Vl/V *__________ HAMBURGER $i 00 31b. SÜTNI VALÓ Q C l'L CSIRKE £a%JC 1D* 39c lb.___ LISZT $1« 251b. HAGYMA, — n KRUMPLI és HP I h KARALÁBÉ VEGYES 1 A. GYÜMÖLCSLÉ 1 IfC Cctil BARACK vagy A J L 1 00 KÖRTE 2 y2 CAN UIO. tp 1 KENAL -I C KUTYAELEDEL 1 %jC> CdO NYITVA: Hétfő, kedd, szerda és csütörtök reggel 8-tól este 6-ig Péntek és szombat reggel 8-tól este 9-ig 8400 W. Jefferson Ave. (Corner Dearborn Avenue) Tel.: VI. 2-9820 kell a betegsége kezdetének idejét bejelenteni. Uj tagok felvételére szin­tén nála jelentkezhetnek: Tagkiséró: Dr. Adler Ernő; Számvizsgálók: Gyüszi István, ifj. Buchter Tamás és Sajtos György; Ajtó-őr: Novotnik István. Kerületi Szervező: Buchter Tamás, iroda telefon: VInewood 2-1213, lakás telefon: DUnkirk 1-4988; Egyleti orvos: Dr. Gáldonyi Miklós, telefon: VInewood 2-0965; Hivatalos lapok: Detroit-i Újság és Southwest Journal. Az iroda minden KEDDEN és PÉNTEKEN délelőtt 10 órától dél­után 4 óráig van nyitva. W. O. W. 189-es HUNGÁRIA OSZTÁLYA Elnök: Pásztor Dávid, Titkára: Buchter Tamas, 8129 West Jefferson Avenue, telefon: VInewood 2-1213 minden az egyletet érintő közlemény, ide irányítandó. BRIDGEPORTI SZÖVETSÉG 414-IK DETROITI FIÓKJA Nagy József, ügykezelő. 608 S. West End Avenue 'telefon: VInewood 1-4777 WILLIAM PENN FRATERNALIS EGYESÜLET 18-V. FIÓKJA Cim: 3920 Fort St., Lincoln Park, Mich. Telefon: WA. 8-0887. Irodai titkárnő: Mrs. Elizabeth Földváry HIVATALOS IRODAI ÓRÁK: hétfőtől péntekig délelőtt 9-tő1 este 5-ig, szombaton délelőtt 9-től délután 1-ig. A fiók gyűléseit tartja minden hó második vasárnapon, d. u. 2 órától Veterans of Foreign Wars épüle­tében 1125 Fort St. corner Montié. Lincoln Pci.k, Mich. A gyűlésen tagdijak is fizethetők. Belépési lehetőség: születéstől 65 éves korig. Életbiztosítás, balesetbiztosítás, kereseti biztosítás, kórházi biztosí­tás, iskoláztatási biztosítás, Mort­gage biztosítás és Retirement In­come at age 65. Bővebb felvilágosításért fordul­jon bizalommal Magyar Amerika legnagyobb és legerősebb testvér­­segitő intézményéhez, a William Penn Fraternális Egyesülethez: ÜSZTÖK ISTVÁN és DEMETER LESLIE kerületi szervezőkhöz. A WILLIAM PENN FRATERNÁLIS EGYESÜLET DETROITI 56-R FIÓKJA gyűlését tartja minden hónap má­sodik vasárnapján a Szent Kereszt római katolikus egyház termében 8423 South Street. A gyűlésen lehet befizetni tagdijakat. Elnök: Hörcsik János, 1051 Harri­son Avenue, Lincoln Park, Mich. Te­lefon: WArwick 8-5702: alelnök, Papp Antal; jegyző: Vass J. János, 7070 Rowan Avenue. Telefon: VIne­wood 2-5249; pénztáros, Jurkó Zsu­zsanna; számvizsgálók: Ft. Jakab András és Szopkó János. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET szeretettel és bizalommal hiv minden­kit tagjai közé. Az Egyesület nem nyerészkedési alapon áll, hanem testvériségi alapon, ami azt jelenti, hogy az Egyesület magának a tag­ságiink a tulajdona és ügyeit a vá­lasztott vezetőségén keresztül maga a , tagság irányítja. Beiépési lehetőség születéstől 55 éves életkorig mindkét nembeliek számára. Életbiztosítás, balesetbiztosítás, be­­(egsegély, kórházi biztosítás, iskoláz­tatási biztosítás, családi kórház biz­tosítás, gyerekek részére is. Biztosítási módozataink ’ nemcsak állják a veii^enyt bármely más egye­­-ület vagy kereskedelmi jellegű tár­saság okmányaival, de felülmúlják azokat a tagok számára “gyermek­es öreggondoző” Bethlen Otthonunk kedvezményeivel. Iroda: 845 Vest End Avenue, De­troit 17, Michigan. Teiefon: VInewood 2-7330. VESZPRÉMI GÉZA, kerületi ve­zérigazgató. Lakástelefon: DUnkirk 1-2575. HÁLÓ TIBOR, körzeti szervező. Lakástelefon: LOrain 7-9495. KANADAI Frissen vágott karácsonyfák. \ 4 láb-tői felfelé $1.00-től 3.50-ig. Kívánatra házhoz szállítjuk. Magyarul beszélünk 8450 W. JEFFERSON Tony’s Market mellett DEARBORN ÉS WHITE ST. között Kessler sima mint a selyem, köszöntőkhöz nem talál jobbat. Egy igazi ünnepi whiskey bárhol találkoznak jó barátok. 8_____________s Self-Service Delray Super Market TÓTH PISTA ÉS NEJE tulajdonosok MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK I ÁRJEGYZÉKET KÍVÁNATRA KÜLDÜNK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone: LEHIGH 5-3535 245 East 80tb St. NEW YORK 21. N. Y. BRACK MIKLÓS igazgató_____________________UJ CIM______________________BEJÁRAT a 2nd AVE.-ről

Next

/
Thumbnails
Contents