Detroiti Ujság, 1958 (48. évfolyam, 4-46. szám)

1958-05-02 / 18. szám

4. OLDAL. DETROITI ÚJSÁG - HUNGARIAN NEWS 1958 május 2. DETROITI ÚJSÁG DETROIT HUNGARIAN NEWS PUBLISHED EVERY FRIDAY Editorial and Publishing Office: 7907—7911 WEST JEFFERSON AVE. DETROIT 17, MICHIGAN Telephone: VInewood 2-0414 Founded by JULIUS FODOR—Alapította FODOR GYULA Managing Editor and Publisher—Felelős szerkesztő és lapkiadó MRS. JULIUS FODOR Editor — BÉLA KOLOS — Szerkesztő SUBSCRIPTION RATE: $5.00 PER YEAR SINGLE COPY 10? CANADA: $6.00 — EUROPE: $7.00 Entered as second class matter June 21, 1922 at the post office at Detroit, Mich., under the Act of March 9, 1879 A MAGYARSÁG ÉRDEKEINEK SZENTELT HETILAP MEGJELENIK MINDEN FÉNTEKEN 7907—7911 WEST JEFFERSON AVE., DETROIT 17, MICHIGAN Telephone: VInewood 2-0414 ELŐFIZETÉSI ÁRA EGY ÉVRE: $5.00 — EGYES SZÁM ÁRA: 10? KANADÁBA: $6.00 — EURÓPÁBA: $7.00 Adj egy félnapot a magyar diákoknak! A napokban küldi szét az Amerikai Magyar Egyetemis­ták Szövetsége angolnyelvii fel­hívását, amelyben továbbtanu­lásukhoz mindazoknak a segít­ségét kérik, akik számára a szabad élet nemcsak egyéni privilégium, hanem szívesen hozzájárulnának ahhoz, hogy a menekült diákok ugyancsak szabadon tanulhassanak to­vább. A felhívás egy félnapi ke­resetnek megfelelő összeget kér erre a célra. Idézzük a felhívás­ból a következő részt: “Minden ember szereti a szabad, boldog, íélelcmnélküli életet. Bizonyá­ra mindenki áldozatokat is hoz érte. De vájjon az elmúlt evek­ben hozott-e valaki annyi áldo­zatot a SZABADSÁGÉRT, mint a magyar diákok? Ezrek szen­vedtek börtönben, haltak meg a forradalomban, dolgoztak szovjet bányák mélyén — pe­dig bilincs, ásó vagy fegyver helyett könyveket szerettek volna kezükbe fogni. Csaknem 8000-en menekül­tek el hazájukból a forradalom elfojtása után a mogyav egye­temisták. Kétharmaduk tanul, egyharmadrészük azonban szintén szeretné folytatni a ta­nulást, gondtalan boldog, 18 éves diákhoz méltó életet élni. A TE SEGÍTSÉGEDET kérik ehhez. Támogatásod megsok­szorozza erejüket és kitartásu­kat. Megnöveli hitüket a jövő­ben. Tudnod kell. hogy a diá­ink segítik elsősorban egymást'. Az ösztöndíjasok nap mint nap küldenek néhány centet azon társaik számára, akik még nem részesültek a tanulás lehe­tőségében Az Amerikai Magyar Egyetemisták Szövetsége már­ciusban adta át az első 1000.— dollárt a World University Service-nek, amelyet ösztöndí­jas diákjaitól gyűjtött. Vagy vedd a norvégiai diákokat, akik egy napot dolgoztak, hogy az ausztriai táborokból. elhozhas­sák barátaikat. Egy nap — cse ­rébe az életért. Egy napi mun­ka ára — szembeállítva a ha­lott szabadságharcosok, a bör­tönökben, munke.táborokban szenvedők életével. Azt hiszem, nem nagy áldozat. Mi ennek a felét kérjük Tőled: ADJ FÉL NAPI KERESETEDNEK MEG­FELELŐ ÖSSZEGET A MA­GYAR DIÁKOKNAK!” Megjelent a szabadságharc első regénye Magyar nemzetiszinü lobogó 2,642 amerikai könyvesboltban KIÉLESEDETT a faji harc Jacksonville, Floridában, ahol egy zsidó templomot és egy né­ger iskolát dinamit felrobban­tásával megrongáltak. A zsina­góga anyagi kára nem jelentős, a néger iskolában azonban a robbanás 20,000 dollár kárt okozott. Az amerikai könyvpiacnak magyar tárgyú könyv a tava­szi szenzációja. Husvét óta ter­jeszti a Harcourt, Brace & Co. new-yorki könyvkiadó-vállalat Sebestyén György “Kilincs nél­küli ajtók” cimü regényének fordítását, “Moment of Tri­umph” címen. A tetszetős, egészvászon kötésben megje­lent könyv azóta ott található 2,642 kirakatban, Bostontól San Franciscoig. Tartalma is megérdemli, hogy foglalkoz­zunk vele, ifjú szerzője hason­lóképen. A “Moment of Triumph”, amint azt alcíme is elárulja, szerelmi történet, mely a ha­lált gyorsan és bőkezűen osz­togató, 1956 őszi magyar sza­badságharc idején, szinte a sze­münk előtt bonyolódik le. Amint Richard Powers ameri­kai festőművész fedőlapja is el­árulja, a piros-fehér-zöld lobo­gót ország-világ ámulatára magasra tartó fiatalságunk mindent elnyomó hatalommal szembehelyezkedő bátorságát és pillanatnyi győzelmét ecse­teli benne Sebestyén György, akink neve kiejtésével remény­telenül küzködik az amerikai­ak nyelve. A forradalmi események magjába keveredő Zoltán és Anna, valamint baráti körük egy egész emberöltővel felérő, alig tiz napos élettapasztalatát sűríti 246 izgalmas oldalba ez a regény, melyet Peter White ültetett át angolba. A nyom­dász és kiadó különös szeretet­tel igyekezett a magyar nevek helyes írására, sőt ékezésére. Az “ü” és az “ö” az a két ma­gánhangzó, melyek ékezetét mégsem keresték eléggé a Li­notype kazettájában; mint ahogyan a magyar nemzeti zászlót is véletlenül fordítva rajzolták a címlap rudjára ..i (Jóllehet gondosan vigyáztak arra, hogy hiányozzék a közép­ről a kizsákmányolás gyűlölt jelvénye: a sarló és kalapács, meg fölötte az importált vörös csillag, az ázsiai “felsőbbrendű­ség” fanatikusainak véres ta­lizmánja.) A 28 éves Sebestyén Györgyöt aligha lehetne azzal vádolni, hogy a nyugati kapitalizmust szolgálta volna odahaza. Hiszen tiz éven át volt a “Színház és F i 1 m-müvészet” munkatársa, majd szerkesztője és a Madách Színház kritikusa. 1951 óta pe­dig, egészen 1956 november 4- ig a “Magyar Nemzet” közmű­velődési rovatainak vezetője — olyasvalaki tehát, aki kétség­telenül nem volt “államelle­­nes”-nek bélyegezhető a kom­munista paradicsomban... A forradalom azonban Sebestyén György életében is fordulópon­tot jelentett és ezt nyiltan, fér­fias egyenességgel tárja a világ­­élé a “Kilincs nélküli ajtók” amerikai kiadásában. A feleségével és két kislányá­val Bécsbe menekült iró mun­kájából a való élet sokszor meg­rázó elevenségével tárul elénk az óhazai néposztályok napi élet-halál küzdelmének meg­annyi megnyilvánulása. Hő­sökké magasztosulnak egyszerű emberek is, akik talán Hajdú megye elszigeteltségének mé­lyén vívják a maguk sziszifuszi harcát a mindent felemésztő orosz polip ezernyi szipolyozó csápjával. Irtózatos nyomás alatt tengődik, pária módjára a kőrengetegek és tanyák népe egyaránt; miként dobban egy­más testvéri voltára minden tisztességes magyar a gyors ] vagy lassú halál küszöbén — ez a “Moment of Triumph” me­séjének tárgya. Könyvtárak, egyletek, e g y­­házak, magánosok egyaránt gazdagodnak minden olyan könyvvel, mely a magyar sza­badságtörekvések lelki rugóit nemcsak megvilágítja, hanem mélyen belevési a már angolul beszélő és gondolkodó gyerme­keink — nemkülönben pedig az amerkaiak ágyába, szivébe. I Lapunk olvasói kedvezményes áron vásárolhatják meg ezt az izgalmas regényt az Amerikai Magyar Szmetség révén, a S3.95 bolti ái-helyett $2.50 be­küldése ellenében. Cim: Ko­­váts óbester Országos Köz­pont, 1761 “R” Street, N. W„ Washington 9, u. c. A tüntetők eltűntek, a poJió megmaradt A polgármester hivatal előtt az anyák hosszú sora hangosan tüntetett egy amerikai nagy városban. Sokan gyermekko­csit toltak maguk előtt, vagy csecsemőt tartottak karjukon. Az anyák fel voltak háborodva, mert tudták, hogy gyermekeik veszélyben vannak. Egyes piketeíők plakátokat hordoztak: “Polió Oltást Köve­telünk!”, “Védelmet Követe­lünk a Polió Veszedelmétől!” Más plakátokon súlyos vádak­kal illették a város vezetőit, mert nem gondoskodtak ele­gendő oltószerről. Az anyák kétségbeesve követelték az ol­tószert. Két év előtt történt mindez, abban az időben, amikor a Salk féle oltószerből még csak kis mennyiségeket készíthettek és a forgalombahozatal elsőbbsé­gek szerint volt szabályozva. A közönség elégetetlenkedett, mert az előző nyárról még min­denkinek emlékezetében volt a polió szörnyű veszedelme. Az emberek azonban hamar felejtenek. Elfelejtették a páni­kot. amely egész községeken úr­rá lett, ahol a nyári járvány kitört. Elfelejtették a túlzsú­folt kórtermeket, az elnéptele­nedett utcákat, a bezárt isko­lákat és a kiürült játszótereket. Elfelejtették, hogy a polió nyo­mát elpusztult életek, megbé­nult emberi testek, nyomorba döntött családok jelzik. Elf ele j­­teték. hogy azokra nézve, akik még nem kaptak oltást, a polió ma is épen olyan veszedelmes, mint két évvel ezelőtt volt. Ma már nem kell piketelni, polió oltást követelve. Minden­ki azonnal olcsón hozzájuthat. Minden férfi és nő védje meg nemcsak gyermekeit, hanem saját magát is, mielőtt még a polió lesújtana rá. Az amerikai orvosok valamennyien elisme­rik a Salk oltások szükségessé­gét. Mégis sokmillió ember nem oltatta be magát, holott csak egész kis erőfeszítésébe kerülne. Azonnal olttassuk be magun­kat, mielőtt elkéstünk volna! “A köszvénv egyre jobban bántja a csontjaimat” Az Atom Korszak Teherrakománya The Detroit Edison Company közleménye A fenti ábrán bemutatott szi­lárd, 91 tonnás rozsdamentes reactor hajóteknő (mely a szál­lítása első idejében lévő állapo­tában mutatja) megérkezett Monroe, Michiganbe, 1598 mér­­földes ut után Chattanooga, Tennesse-ből az Enrico Fermi Atomic villany telepre. A világ legnagyobb reactor atomic power telepén készült hajótek­­nőt az Atomic Power Develop­ment Associates tervezte és a Combustion Engineering, Inc. állította össze, az APDA részé­re. A nuclear osztályban a Fermi telepen fogják beszerel­ni és a Power Reactor Deve­lopment Company fogja telje­sen elkészíteni. A szállítását ennek a 182,00n fontos teherrakománynak áp­rilis 10-én kezdték meg s annak szállítása az ipar történelmé­nek legnehezebb feladatát ké pezte, a Chattanooga kiinduló helyről a Tennessee és Ohio fo­lyók mentén Cincinnati közelé­ben, uszályhojókon vitték 928 mérföldnvi utón. Április 22-én. a hajóteknő (mint a fényké­pen látható) darukon lett ki emelve az uszályhajóról és egy különleges vasúti teherkocsira lett helyezve egy 670 mér föl des ut megtételére a Fermi telep helyére, hét mérföldnyire Mon­­roetól északra. Á reactor hajóteknő most ké­szen van a reactor épületbe va­ló beszerelésre, ahol 1960-ban megindul nuclear működésre. A gőzerőre működő villany­áram fejlesztő telepet felépiti, tulajdona lesz és üzemben fog­ja tartani a Detroit Edison Company. Állandó erősödést mutat a hatalas pénzintézet a First Fe­deral Savings & Loan Ass’n of Dearborn pénzügyi kimuta­tása. A mult év végén kiadott kimutatás, mint vagyontételt, többek között az alantiakat mutatja fel: First Mortgage kölcsönökbe befektetve $10,- 137,780.49; Egyesült Államok kötvényeiben $709,570.25; Fe­deral Home Loan Bank kötvé­nyei $220,000.00; Készpénz és más bankoktól esedékes össze­gek $617,767.76; ezek az össze­gek, több más kisebb tételekkel együtt 1957 dec. 31-ikén $11,- 790.688.27-re rúgnak fel! Ha pénzét takarékszámlán kiván­­ja elhelyezni, forduljon hozzá­juk, mert náluk a betétje után a legjobb kamatot kapja (jelen­leg 3 százalékot adnak a betét­re). E tekintetben is készség­gel állnak szolgálatára. A pén­ze nálunk $10,000-ra van biz­tosítva. Nagyon sok magyar család tartja ott a First Federal Sav­ings and Loan Associationnál megtakarított pénzét s ha még nincs náluk betétszámlája, menjen el hozzájuk s helyezze ott el kamatozásra a pénzét. Takarékoskodjon, hogy jövője biztosítva legyen. Beszélje meg velük, hogy takaríthat meg rendszeresen pénzt, hogy az évek során egy. jelentékeny ösz­­szegü betétje legyen. A gyönyörű uj irodában, 23550 Ford Road alatt a válla­lat egyik főtisztviselőjével, Mrs. Rose Vida-val MAGYARUL tárgyalhatja meg ügyeit. Tele­fonszám: LOgan 5-0456 és LU. 1-2200. ----------S-jt.fe-'--------BIRMINGHAM, Angliában a disznókat gázkamarában ölik meg s állítólag ez nem okoz nekik fájdalmat s a szalonná­juk sokkal lágyább emiatt. “A köszvény egyre jobban bántja a csontjaimat, meg kel­lett hát mondanom az Erdé­­lyinének, hogy nem járok töb­bé mosni hozzá, ő megkérdez­te, milyen idős vagyok tulaj­donképen, mire megmondtam, hogy tavaly novemberben el­múltam 62 éves. Menjen el a Social Security Hivatalba és je­lentkezzék nyugdíjért — mond­ta nekem Erdélyiné.” Mindezt Kovácsné mesélte el szaporán a szomszédjának: An­nának. aki meg volt lepve, hogy Kovácsné havi 44 dolláros zöld csekket kap Washingtonból “semmiért”. Anna is bejárónő volt, de még csak 45 éves. És ő nemcsak egy családnál dolgozott. Hétfőn Vassékhoz járt, szerdán Smith­­éknél takarított, minden pén­teken pedig László Márton le­génylakását hozta rendbe. A hét többi napján a két gyér* mekével foglalatoskodott, mert Anna özvegyasszony volt. Fér­fiember nem volt a házhál és Anna nem is gondolt eddig ar­ra, hogy őt a munkájáért va­laha is nyugdíj illeti meg. “Ezt gondoltam én is” — mondta Kovácsné, de a Social Security Hivatalban megma­gyarázták nekem, hogy min­denki, aki háztartási munká­ért 50 dollárnál többet fizet egy negyedévben, köteles azt bejelenteni és néhány dollárt fizetni Social Security adó fe­jében. A negyedévek január, április, julius és október 1-én kezdődnek és mindegyikük 13 hétből áll. Mrs. Erdélyi 6 dol­lárt fizetett Kovácsnénak he­tenként, negyedévenként 78 dollárt tehát, amit több éven keresztül be is jelentett a Hiva­talnak. Minden kedden egy másik családhoz járt Kovácsné az ebédet megfőzni. Ott is 50 dollárnál többet kapott negyed­évenként. A Social Security Hivatalban összeadták a havi keresményét, ami 100 dollárra rúgott. Ezért 32 éves korától kezdve havi 44 dollár nyugdíj jár neki élete végéig. Anna sokat tanult ebből a beszélgetésből. Most már min­denütt. ahol dolgozott, megmu­tatta Social Security kártyáját, mire minden 10 dollár kerese­téből 23 centet levontak. Ez volt Anna social security adó­ja. Azelóítt ezt nem tette meg minden munkaadója, de most már, hogy Anna figyelmezteti őket, megteszik. Annának pe­dig busásan megéri azt, hogy ennek fejében 62 éves korában nyugdijat fog kapni és a gye­rekeiről is gondoskodnak, ha neki valami baja történik És pedig nem könyörületből. ha­nem mert ez törvényesen jár neki! Aki szakácsnői, szobalányi, mosónői munkát végez akár ál­landóan, akár alkalomadtán, váltsa ki Social Security kár­tyáját, mutassa azt be minden munkahelyén és bizonyosodjék meg róla, hogy ezt be is jelen­tik negyedévenként a Társada­lombiztosító Hivatalnak, az ő és családja védelmére. wash after was! after wash... GET IT HOT... GET A LOT for load after load of the cleanest, whitest laundry ever. And washday or any day, you can be confident that an electric water heater, plus Edison's Super Supply Plan, will provide hot water for all other family needs, too. Here’s the convenient, modern way to GET IT HOT . . . GET A LOT for an operating cost as low as $3.88 per month. Only electric water heaters give you all these important advantages: 0 Efficient—the heat goes into the water [x] Install anywhere-need not be near a chimney [x] Long life-meet Edison’s rigid standards 0 Automatic-all the time lx] Fast—new, more efficient heating units [x] Outer shell-cool to the touch all over [xl Edison maintains electrical parts without charge [x] Safe-clean-quiet-modern See your plumber or appliance dealer Detroit Edison SERVES SOUTHEASTERN MICHIGAN (17-19) there’s always plenty of ltot water the new erane water heater way

Next

/
Thumbnails
Contents