Detroiti Ujság, 1958 (48. évfolyam, 4-46. szám)
1958-02-14 / 7. szám
4. OLDAL. DETROITI ÚJSÁG — HUNGARIAN NEWS 1958 február 14. DETROITI ÚJSÁG DETROIT HUNGARIAN NEWS PUBLISHED EVERY FRIDAY Editorial and Publishing Office: 7907—7911 WEST JEFFERSON AVE. DETROIT 17, MICHIGAN Telephone: VInewood 2-0414 Founded by JULIUS FODOR—Alapította FODOR GYULA Managing Editor and Publisher—Felelős szerkesztő és lapkiadó MRS. JULIUS FODOR Editor — BÉLA KOLOS — Szerkesztő SUBSCRIPTION RATE: $5.00 PER YEAR SINGLE COPY 10? CANADA: $6.00 — EUROPE: $7.00 Entered as second class matter June 21, 1922 at the post office at Detroit, Mich., under the Act of March 9, 1879 ' A MAGYARSÁG ÉRDEKEINEK SZENTELT HETILAP MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN 7907—7911 WEST JEFFERSON AVE., DETROIT 17, MICHIGAN Telephone: VInewood 2-0114 ELŐFIZETÉSI ÁRA EGY ÉVRE: $5.00 — EGYES SZÁM ÁRA: 10tf KANADÁBA: $6.00 — EURÓPÁBA: $7.00 A Detroit Edison Company uj áramfejlesztő telepei A Detroit Edison ebben az évben folytatni fogja telepeinek kiépitését, melyet a második világháború után vett programjába — az 1958-ban az áramfejlesztők építésére és felszerelésére 75 millió dollárt irányoztak elő. TÖBB ÁRAMERŐ A HALADÁS ÉRDEKÉBEN. — A Detroit Edison villanyerő szolgáltatás tavaly novemberben meghaladta a 3,000,000 kilowattot, amikor a második turbine-generator a társaság River Rouge telepén megkezdte működését. Egy harmadik áramfejlesztő telep — mely 320,000 kilowatl-ot, vagyis körülbelül 429,000 lóerőnek megfelelő áramot lesz képes szolgáltatni, — a tervek szerint ebben az évben elkészül és a telepnek áramerő szolgálatát 810,000 kilowattra fogja felemelni. BETON (ÉS ACÉL) BIZONYÍTÉK arra, hogy a Detroit Edison hiszi azt, hogy Southeastern Michiganben van a társaság jövője, ott, ahol 1954-ban az eredeti négy-egységből álló St. Clair Áramerőtelepet ünnepélyesen felavatták. A St. Clair folyónál a Marine City és St. Clair között lévő telepi most lesz kibővítve, hogy legyen még két turbine-generator részére épület, mellek együttesen 6:10,000 kilowatt,-ot, — mely 870,000 lóerőnek megfelelő — áramot fognak szoláltatni. Kibővítve a St. Clair telep képes lesz 1,314,000 kilowatt áramot termelni, tehát annyit, amely elláthatja majd 1,750,000 lakos áramszükségletet az ottani helyiségekben. KUBUTZ ÁRPÁD volt Michigan állami képviselő 7934 WEST FORT STREET , (szemben a West End Avenue-val) Telefonszám: VInewood 2 1850 Irodai órák: naponta 10-től 9-ig; szombaton 10-től 3-íg Tűz, orkán, üveg, betörés, autóbiztosítás CLASS “C” BONDOK és S. D. M. — Közjegyzői hitelesítés — Irodánk nyitva van reggel 9 órától este 9 óráig Varga Photo Studio uj helyiségben Detroit és környéke magyarságának szives tudomására hozzuk, hogy 1958. február 8-án, szombaton megnyitjuk 5638 West Fort Streeten, Detroithan uj helyiségben modernül berendezett fényképészeti műtermünket s ott a legszebb kidolgozásban készítünk menyasszonyi,- családi, vagy csoport fényképeket és iskolai igazolványhoz szükséges képeket. VARGA PHOTO STUDIO Varga Béla és neje tulajdonosok * Telefon: VInewood 2-7250 5638 W. Fort St., a Junction utca közelében, Detroit, Michigan A BOLDOG HÁZASÉLET TITKA A fiatal házaspár vészesen villogó szemmel nézett egymásra. — Nem tűröm, hogy igy beszéljen velem! — tört ki sirva az asszony. — Ezt a hangnemet nem birom el! Balogh György, a fiatal férj ingerülten felelt: i— És azt hiszi, én elfogadom a maga zsarnokoskodását? Arról szó sincs! Nem vagyok szeszélyekre berendezkedve. — Hát akkor nem birjuk el egymást — váljunk el! — Ahogy tetszik! Először mondták ki a válás gondolatát. Minden komoly ok nélkül. Csak mert kölcsönösen “nem hajlandók elviselni” a a másikat. Úgy is történt. A házaspár nem békült ki. A lányoktól, társaságtól elkényeztetett, büszke Balogh György és a szüleitől agyonbecézett “Liliké” szétváltak. Beadták közös beleegyezéssel aj, válási pert. * Az asszony: “Liliké” visszament szüleihez. Ott tovább becézték, de csak egy esztendeig. Egymásután, hirtelen halt meg 'édesapja és édesanyja. Magára maradt. Örökség nem volt. És az elkényeztetett leány, elvált asszony egyszerre csak arra döbbent, hogy ki van dobva az életbe — egyedül. — Meg kell keresni a kenyeredet, — mondták a rokonok és utánajártak, hogy valami szerény kis állást kerítsenek neki. Végre sikerült. — Egy barátom ügyvédi irooájába bejuthatsz gópirónőnek -— hozta a hirt a nagybácsi. — De előre figyelmeztetek, hogy nyers, durva ember. Rettenetesen “szekálja” az alkalmazdttait. Hirtelen haragú és ilyenkor épp úgy leszamarazza a hölgyeket is, mint az urakat, .akiket ő fizet. Lili asszony riadtan nézett nagybátyjára: — De bácsika ... én ezt nem tudom elviselni. — Hja drágám, a muszáj nagy ur. Ma nem lehet válogatni az állásokban, és éhen sem halhatsz. — Hát mit tegyek? — Elvállalod azt az állást és tűrsz, mint annyi ezer más ember. Punktum. Ilyen az élet. — Igen... Az élet! Az élet rideg, kemény arcába először nézett bele. Sirvafakadt. — Az uramtól... kevesebbet sem akartam eltűrni... És most.. . egy idegentől?! — zokogta. A nagybácsi azonban nem kimélte. Kimondta az igazságot: — Hát bizony jobb lett volna inkább az uradtól tűrni, mint egy vadidegentől. Most már nincs más hátra. Nem is volt. A kényelmes asszonyka odakerült a durva főnökhöz. Megkezdődött életének kálváriája. Az öreg főnök durvaságaival, a fiatal főnök szem-, télén közeledései, a kollégaurak szemtelenkedései, a kolléganők irigykedései, a személyzet pletykái . . . Rettenetes kin volt az élete; csupa megaláztatás és szenvedés. óh hányszor és hányszor zokogta el az éjszakának panaszait: — Ez az Isten büntetése! Mert a hites uramtól, akinek hűséget esküdtem, nem akartam a negyedrészét sem eltűrni annak, amit most el kell tűrnöm idegentől! óh, csak még egyszer odaborulhatnék az uram vállára.. . Hogy kérném bocsánatát... Az élet megtanított rá! És mi töftént a büszke, kényelmes férjjel, Balogh Györggyel? Amikor feleségétől elvált, bánatában mulatozásnak adta a fejét. Annyira elhanyagolta hivatalát, annyi súlyos kötelességmulasztás terhelte, hogy egy szép napon elcsapták. Csak akkor tért észre, amikor a pompásan jövedelmező állás kisiklott kezéből és ő, a társaságok elkényeztetett gavallérja, állás talanul és nincstelenül maradt az utcán. Persze, a mulatós cimborák elpárolgotak és a szép kisaszszonyok elfordították fejüket, amikor a hajdan bőkezű és elegáns Balogh Györgyön elkopott a ruha és éhség ritt le az arcáról. Mégis akadt egy hü barát, aki a hóna alá nyúlt. — Gyurka, nem szabad öszszetörnöd. Embereid meg magad és nézz állás után. Majd én segítek neked. — Reménytelen a helyzetem. '— Nem reménytelen. “Küzdj és bizzál”. És valóban kerített egy kis állást, ügynöknek egy női divatáru-céghez. Keserves kenyér a hajdani elegáns, kényelmes gavallérnak, de hát mi mást tegyen? Elfogadta az állást. Első utazása előtt a cégvezető kioktatta: — Fő, hogy alázatos legyen és kedvében tudjon járni a hölgyeknek. Persze, rengeteg szeszéllyel lesz dolga. Az asszonyok akkor a legkiállhatatlanabbak, amikor vásárolnak. Mindig másfajtát akarnak, mint amit mutat, a legolcsóbbnál alkudnak, de a legfinomabb se elég jó nekik. Mindenért magát szidják. Ez a vásárlótipus. A másik tipus az, mely gyűlöli a vigéceket és már messziről ordit magára, kidobja mielőtt kinyitná a száját. Magának persze akkor is udvariasan hajlongania kell. Megértette? — Megértettem, — suttogta Balogh György halálsápadt arccal. Nagy keséltTstfében barátjához futott: — Hát mondd, nem is Isten büntetése ez? Aranyos kis feleségemtől, akinek örök hűséget esküdtem, nem akartam eltűrni a szeszélyeket és ime most . . idegen, pöifeszkedó dámák kidobásainak, vagy nyaktörő szeszélyeinek leszek kiszolgáltatva. — Az élet megtanit tűrni, — felelt a jóbarát komolyan. — Kár volt, valóban nagy kár volt türelmetlennek lenned a saját feleségeddel. Most már tudom, hogy szívesebben tűrnéd őt el, ha százszor olyan szeszélyes lenne, amint volt... hiszen legalább az élettársad ő és nem idegen. D hát mit csináljunk... az egyszer elrontott életet újra helyre lehet köszörülni. Öt keserves éve telt el mindkettőnek, amikor Balogh György összetalálkozott elvált feleségével. Az irodába ment az árucikkeit kinálni és ott találta megviselt feleségét a gépiró asztalnál. Az asszony sirva fakadt s a féríi elnémult. Ahelyett, hogy divatcikkeit kinálta volna, odasugta: hol találkozhatunk? Együtt ebédeltek az asszony szerény hónapos szobájában; egy kis kifőzőbői felhozatott ebédet osztottak meg. “Amit Isten összekötött, azt ember el nem választhatja.” ők is érezték ezt a széttéphetetlen láncot, amelyen nem változtathat a biróság válástkimondó Ítélete sem. Egy félórán belül ismét olyan egyek voltak, mint ötévvel ezelőtt. Kiöntötték panaszukkal megtelt, nekikeseredett szivüket. — Ezek után, amiket az idegenek durvaságától el kellett tűrnöm, most már azt se bánnám, ha már megverne az uram, — zokogta az asszony. — És én meg ezek után a megaláztatások s szeszélyek után, amiket idegen asszonyoktól elszenvedtem, azt se bánnám, ha ezer fazekat vágna fejemhez a feleségem .. . Megértették egymást. Bocsánat kérőleg borult össze a két fáradt fej... És pár hét múlva a világi törvény szerint is újra házasságot kötött az a férfi és nő, akinek Istentől megszentelt örök frigye úgyis felbonthatatlan volt. Balogh György és felesége eszményi boldogságban éltek. Isten megsegítette őket. Balogh magas állásba jutott és felesége is Otthagyta az irodát. Boldogságukat ezentúl nem zavarta semmi. Igaz, hogy a férjnek voltak ezentúl is kedvtelen órái, amikor rákiabált a feleségére, és az aszonynak is voltak szeszélyei, amelyek nem voltak kellemesek. De kölcsönösen elnézték és megbocsátottáká egymásnak. Mert mi az, elviselni ezt a saját élettárstól,. ahhoz képest, ha idegenektől nagyobbakat kell eltűrni!? Az élet megtanította mindkettőjüket, hogy a házi boldogság hármasgyökere ez: elnézni, tűrni és megbocsátani. -----------*«§£»»»----------' AZ ALASZKAI BARNAMEDVÉK hasznos állatok a halászok részére, mert a legutóbbi vizsgálatok szerint a döglött halakat eszik csak meg s igy megakadályozzák, hogy azok rothadása az élő halakat megfertőzze. J. A. MONROE, Charlotte, N. C.-ben egy felszólítást kapott az adóhivataltól, hogy tavalyi adóhátralékát fizesse meg. A hátraléka egy cent. Don't Arrive Too Late! MEGHÍVÓ A MAGYAR TÁRSADALMI EGYÜTTMŰKÖDÉS “legszebb magyar versek” irodalmi délutánok sorozatában “AZ ÜSTÖKÖS” — PETŐFI 1958 február 23-ikán, vasárnap, délután V2Í órakor a Szent Kereszt róm. kát. egyház előadótermében (8423 South) a “Botond vezér” cserkészcsapat közreműködésével és javára MŰSOR: Amerikai himnusz: — énekli a közönség. Ajánlás: — Főt. Jakab András róm. kát. plébános. * Petőfi, Nemzeti dal: — előadják a cserkészek. Irodalmi bevezető: — Magyary-Kossa Aladár. Petőfi: A virágnak megtiltani nem lehet...; Rózsabokor a domboldalon ... : — Halászi László, ének; Teghze-Gerber Miklós, zongora. Petőfi: A magyar nemzet: — előadják a cserkészek. Petőfi: A magyarok Istene: — Dr. Marczaly Tibor. Petőfi-dalokat ad elő zongorán Teghze-Gerber Miklós. Petőfi: Minek nevezzelek? Szeptember végén: — Magyary-Kossa Aladár. Petőfi: Befordultam a konyhára...; Tiz pár csókot...: — Kish Margit, ének; Teghze-Gerber Miklós zongora. Petőfi: Pató Pál ür...; Szülőföldemen...: — Dobday Miklósné. Petőfi: Juhász legény, szegény juhász legény (Alku); Fürdik a holdvilág... : — Gaal István, ének; Teghze-Gerber Miklós, zongora. Petőfi: Jövendölés: — Liszt Nándorné. Petőfi: Hazámban: — Nt. Nagy Pál Jánosné. Frtőfi: Kis lak áll a nagy Duna mentében.,. (Távolból): —Halászi László, ének; Teghze-Gerber Miklós, zongora. Petőfi: Falu végén kurta kocsma...; Megy a juhász szamáron...; Füstbe ment terv: — Magyary-Kossa Aladár. Magyar' himnusz: — énekli a közönség. * ;j; * Az adományok (felnőttek 1 dollár; tanulók 50 cent; vezetőik felügyelete alatt résztvevő ifjúsági csoportok tagjai 20 cent) teljes összegükben a cserkészcsapatot illetik. POPOVITS ANTAL a DEBRECENI HUSCSARNOK hús- és hentesáru üzlete, ahol valódi debreceni módon készül a sonka, kolbász, hurka, perzselt szalonna, disznósajt és ahol mindenfajta friss hús és felvágott a legolcsóbb napi áron kapható... az árut szívesen házhoz is szállítjuk 8431 West Jefferson Avenuen Telefon: VInewood 2-8941 Readers of the Detroit Hungarian News (7907 W. Jefferson Avenue, Detroit 17, Mich ) will have an opportunity to pick up cash for ideas in connection with a new cartoon feature beginning in this issue. The feature “OUR MARVELOUS MICHIGAN” is just what the name implies, a completely new series dedicated to unusual and historic facts about the State of Michigan. Readers knowing of any unusual fact or oddity concerning this area or the State of Michigan are asked to send them to the editor of this paper. Each one published in the series will bring its sender a five dollar bill. When more than one person submits the same item, payment will go to the first one received only. It is planned to publish the series on a twice-a-month basis. < 07 MILLION DOLLARS vjSOkTH 3FMLU WS SOLD BY MEMBCeS, Of MlCHlGftW MIL*. pgOPUCtKb ASSOCIATION in) 'S7 D£Tf?OIT SECAMS A MOM6SR X THE AJ£<Uf-Y FORMED flMEWCAti 0A5E6ALL LEAGUE IAJ 1900 '5 \jJIU. 6£ PAID FÖR64CH FACT PRIAJTED Aeoar MIAD. — SEMD THEM TO m/S PAP&R.