Délmagyarország, 2009. november (99. évfolyam, 256-280. szám)
2009-11-26 / 277. szám
11 Kétnyelvű környezet: Kétnyelvű környezetben felnövő gyermeknél természetes, hogy keveri a szavakat. Egy tárgy vagy fogalom megnevezésére két szava is van, így hol egyiket, hol másikat használja. BIZALMASAN szerkeszti: szabó csilla Egy gyerek, két nyelv A kétnyelvű családok élete nem egyszerű... kezdetben. D. Tóth Kriszta, a Magyar Televízió híradósa és angol férje, Alex is megszenvedett, mire lányuk, Lola hajlandó volt megszólalni magyarul és angolul is egyaránt. Mostanra a négyéves óvodás magyar pajtásaival is éppolyan választékosan kommunikál, mint az angliai nagyszülőkkel. CD E a3 Cxü paulo coelhoa változásról w Az egyik percben nincs semmid, a másik percben meg többet kapsz, mint amit el tudsz fogadni. nyelvtanulás VARGA ALEXANDRA GYORSABB HALADÁS A kétnyelvű gyerekeknél gyakran számolnak be arról hogy az egyik nyelvben a gyerek kevésbé gyorsan halad, mint a másikban. Azt is megfigyelték, hogy a kétnyelvű gyerekek szókincse kisebb egy-egy nyelv esetében, mint azoké, akik csak az anyanyelvüket beszélik. Egy amerikai tanulmány szerint azok a gyermekek, akikhez két különböző nyelven beszélnek szüleik, jóval később szólalnak meg, ám gondolkodásuk és memóriájuk sokkal fejlettebb az egy nyelvet beszélő társaiknál, hiszen kétszer annyit jártatják kis fogaskerekeiket. D. Tóth Kriszta is kétnyelvű gyermeket nevel, miután ő csakis magyarul, férje pedig angolul beszél kislányukhoz, a négyesztendős Lolához. „VAU-VAU" KONTRA „WOOF-WOOF". Eleinte rengeteg aggodalommal, idegeskedéssel, kétségbeeséssel, boszszúsággal és kellemetlenséggel járt a kétnyelvű csemete, mára viszont szinte tökéletesen csacsog mindegyik nyelven. - Mindenki azt kérdezi: „Lola beszél már?" - kezdi D. Tóth Kriszta a beszélgetést. - Jelentem: beszél, be nem áll a szája! - mondja mosolyogva a bájos híradós, s folytatja. - A magyar és az angol nyelv együttes jelenléte kicsit furcsa a családunk életében, ugyanis a gyerek minden életszakaszában újabb kérdéseket vet föl. Kisdedkorában még csak azon kellett elgondolkodnunk, ki, mikor, milyen nyelven beszél, dalol neki. Neki magának esze ágában sem volt válaszolni - sem angolul, sem magyarul. Aztán elkezdett gügyögni univerzális babanyelven. A nagyobbacska kihívások a hangutánzás idősza- J/f kában kezdődtek. Szembesülnünk kellett például azzal, hogy a legtöbb állat teljesen mást mond magyarul, mint angolul. A kutya ugat, a dog azt mondja: „woof'. A malac röfög, a pig meg úgy szól: „óink". Brekegés helyett a béka a briteknél „ribit ribit" formába önti gondolatait, a ló itt „nyihaha", amott „neee", a kakas pedig a hab a tortán, hiszen - ezt figyeljék - az itteni „kukurikú", Angliában „cock-a-doodle-doo". ANYA MAGYARUL, DADDY IN ENGLISH. Lola tehát nem tanult meg egy csapásra mindkét nyelven. Édesanyja a kezdetektől magyarul beszélt hozzá, míg apja angolul, ha pedig hárman voltak, mindenki az angolt használta. - Ez a dolog is csak addig működött, amíg szűk családi körben voltunk... Ha már csatlakozott a magyar nagypapa, én magyarra váltottam, felborult a megszokott rend. Aztán úgy esett, hogy a második születésnapja előtt nem sokkal hirtelen egész magyar mondatok buggyantak ki Lolából az én nagy örömömre és daddy még nagyobb kétségbeesésére. Ha az angol nagyi kérdezett tőle valamit, ő választékosan felelt... magyarul. Volt, hogy amikor dolgoztam, a férjem azért hívott a mobilomon, hogy fordítsam le a kicsi mondanivalóját, mert nem hajlandó elmondani a szándékát angolul - meséli a kezdeti nehézségeket. Ha minden kötél szakadt és a mama sem volt kapcsolható, azért képes volt angolul beszélni, nem is akárhogy. Ezt látván igyekeztünk minél gyakrabban helyzetbe hozni őt, s végül szép lassan, észrevétlenül valódi kétnyelvű gyerek vált belőle. Azzal azonban nem számoltunk, hogy az ellenálláskorszak milyen mély nyomokat hagy az apja lelkében... MEGSZAKADT AZ „ANGOLSZTRÁJK". A kultúrák keveredése okozott némi problémát a két fél között. Kriszta bízott lányában, úgy gondolta, ha kétévesen egyszer csak megszólalt magyarul, biztos így lesz majd az angollal is, csak befejezi, hogy az anyját 99 Aztán úgy esett, hogy a második születésnapja előtt nem sokkal hirtelen egész magyar mondatok buggyantak ki Lolából az én nagy örömömre és daddy még nagyobb kétségbeesésére. használja szinkrontolmácsként. A férfi viszont kétségbeesésében kieszelt egy tervet. - Összecsődítettünk pár szülőt, aki hasonló „angolsztrájk" gonddal küzdött. Egy angol-magyar kislányt, egy amerikai-magyar és egy új-zélandi-magyar kisfiút találtunk is a lányunk mellé, s akadt egy kiváló tanár is. Az összeegyeztetésnél azonban az ügy megbukott - mondja Kriszta. Aztán megtört a jég, illetve a mi Lolánk... Egyik március végi reggelen, szokásával ellentétben nem nekem kiabált ki a szobájából, hanem az apjának: „Daddy!" Alex kiszaladt hozzá, s húsz perc elteltével kíváncsian utánuk lopóztam. A következő látvány fogadott: Alex és Lola ülnek a szőnyeg közepén pizsamában. Körülöttük angol mesekönyvek szanaszét, a kör közepén ők ketten összebújva kuncognak valamin, amit Lola mond éppen az apjának angolul. Angolul! Értik? A gyerek egyik nap fölkel, és úgy dönt, hogy mégis beszél angolul. Méghozzá közel tökéletesen - mondta befejezésül a televíziós műsorvezető, aki még hozzátette, a türelem rózsát (illetve kétnyelvű gyereket) terem. Sakk a Jóistennel pintér péntek marica ...telnek a napok. Változunk. Ahogy változik körülöttünk a világ. Sakkozunk a Jóistennel. Nehéz, mert ő mindig helyzeti előnyben van. Ezt Poppertől tanultam, s igaza van. „Soha ne sakkozzál a Jóistennel, mert amikor azt hiszed, hogy lejátszottad a játszmát, ő mindig tud új figurákat teremteni a sakktáblára." Ugye számtalan példát tudnál felsorolni te is az életedből? Mi lesz, ki tudja? Ahogy kimondod, hogy veled „ez" soha nem fog megtörténni, csak idő kérdése és az élet bebizonyítja, hogy te sem vagy kivétel. Ne ítélj, mert megítéltetsz! Annyiszor megváltoztam már. Kívül is, belül is. Hányszor mondtam már, hogy nálam ez elvi kérdés! És hányszor adtam fel az elveimet! Ma már azt mondom, nincsenek elveim. Nem az alapértékek erejében hordozott létről, elvekről beszélek, azok szentséget élveznek és sérthetetlenek. Szóval, változunk. Minden új helyzet, új ismeretség, új gondolatiság egy kicsit formál mindannyiunkat jó, és sajnos néha rossz irányba is. A változás ereje a szükségességében rejlik. Ezért ne félj az újtól, és ne sajnáld a régit. A jövőnkre a múltunk mindig válaszol. Ha változol - mert változol - a jelenedben, változol a jövődben is. A választás lehetőségét megkaptuk. És ez jó nekünk. Siránkozásra semmi okunk. Türelem, bizalom, hit. Virágárus nők DARVASI LÁSZLÓ TÁRCÁJA CD M LD M CT3 CXD KJ rö Először tőlünk nyugatabbra, Bécsben, Münchenben láttunk olyan lányokat, akik csinos kis kosárral a kezükben libegtek a terítős, söröskupás asztalok között, és többnyire hosszú, nyilván villáméletre kifejlesztett rózsaszálakat kínálgattak. Nem is azt mondom, hogy soha nem vettünk. Mert vettünk. Ezekben a lányokban az volt a furcsa, hogy szépek voltak. De úgy voltak szépek, ahogy a virágjaik, mesterségesen, az est hullámaira kikészítve. Mert vegyetek csak virágot este tízkor, ha reggel is szép lesz, csoda történt. Hanem a virágboltok. Nekünk van virágboltunk Pesten is, és van Szegeden és Győrben is, hovatovább Berlinben is, ott kettő, a második különben egzisztenciális érdekesség, a barátnőnk ajánlotta, menjünk csak be, lesz izgalom és kaland. És tényleg volt. Hatvanéves, nagyon vékony, nagyon szomorú asszony meredt a pult romjai mögött, nem is köszönt, ahogy beléptünk, csak a szemét hunyta le egy pillanatra. S aztán fél óráig szerkesztgette az ötszálas kis csokrot, és elszívott közben három méregerős cigarettát. Csodálatos volt, ilyet azóta se, sehol, soha, soha. A múltkor eszünkbe jutott az a kis virágbolt, Szegeden, a Brüsszeli körúton, néhány éve vettünk ott pletykákat és olyan recés levelű, mélyzöld futókat, amelyeknek nem tudjuk a nevét, de egyszer kivirágzott az egyik, pici, lila virágot ajándékozott a konyhába. Hogy vajon mi van a virágboltos hölggyel? Van-e kereslet földre, virágvitaminra? Biztosan van férfi virágárus, de mi még V nem láttunk ilyet. Alapvetően tehát az a képlet, hogy nő ad férfinak virágot, aki aztán továbbadja egy másik nőnek. Rossz ez? Nem rossz, üzlet. De azért, szo, szo. A virágvásárlásnak van egy gyönyörű, meghitt pillanata. Amikor az ember belép a boltba, és fölcsilingel, mert jobb helyeken van ilyen, a feje fölött a csengettyű. A virágárus hölgy nincs a pultnál. Hol van? Hiszen hátul van. És a csilingelés után a virágok ordítani kezdenek, engem, engem, engem!, mert a kisvirágoknak, a nagyvirágoknak nagy a szájuk, ha nincs a közelben a gazdaasszony. És ilyenkor az ember azt képzeli, a virágárus hölgy éppen előadást tart. Hol? Ott hátul, abban a titokzatos, láthatatlan világban van egy hatalmas előadóterem, ahol legalább száznyolc bamba, talpraesett, gazdag, szegény, okos, buta, erős, gyenge férfi ül. És tátott szájjal hallgat. Urak, így kell gyökereztetni, így ültetünk át, így metszünk vissza, így szaporítunk, így locsolgatunk, ez a rügy, ez a szár, ez a hajtás, ez pedig a bibe, értik?, a bibe. Babahoroszkóp Babahoroszkóp rovatunkba várjuk olvasóink 0-3 éves korú gyermekeinek, unokáinak portréfotóit, illetve születési adatait a születési hely, év, hónap, nap, óra és perc pontos megadásával, hogy segítségükkel elkészítsük a picik rövid asztrológiai elemzését. Szabó Máté Gábor Budapest, 2008. 09. 03., 21 óra 50 perc Minden szülő ilyen jó gyereket szeretne, mint Máté. Nyugodt, kiegyensúlyozott, finom érzésű, harmonikus, egyensúlyra törekvő. Mindenáron meg akar felelni a külvilág elvárásainak, alkalmazkodó. Nem bírja az agresszív viselkedést, a kiabálást, a veszekedést. Intelligens vitapartner, aki észérvekkel képes kiállni a maga igazáért. Bár, ha élesedik a helyzet, inkább a maga kárára, de kompromisszumot köt. Mindene a szépség, a kényelem. Élvezi az életet, szeret szép tányérból, ízlésesen terített, bőséges asztalról finomakat falatozni, önmaga megjelenésére is sokat ad, jó az ízlése és a szépérzéke. Könnyen barátkozik, szimpatikus a környezetének. Szép szóval, kedvességgel mindent el lehet érni nála. Fontos számára, hogy környezete biztonságot sugározzon, legyen saját szobája, ami csak az övé, és a tulajdonát mindenki tartsa tiszteletben. Szereti, ha simogatják, finom mozdulatokkal masszírozzák. Mindezen tulajdonságok ellensúlyozásaképpen szerencsés lenne, ha 4-5 éves kora körül beíratnák küzdősportot tanulni, mert a fegyelem is a biztonságérzetét növeli, a harc pedig a férfiasságát erősíti. Jelentkezzen! a kancsart@lapcom.hu-ra várjuk a jelentkezéseket. Az elemzéseket Sári Marian okleveles asztrológus készíti el, elérhető a 70/380-0002-es telefonszámon.