Délmagyarország, 2008. június (98. évfolyam, 127-151. szám)
2008-06-19 / 142. szám
AZ EZERSZÍNŰ NŐI VILÁG MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN SZERKESZTI: LÉVAY GIZELLA 2008. június 19. ©AZ IGAZI SZEMPI DARVASI LÁSZLÓ Az alvó nő Ugrinné Pártos Eszter tanítja be a koreográfiát a szőregi rózsafesztivál rózsakirálynő-jelöltjeinek A GRAFIKATOL Ugrinné Pártos Eszter maga sem tudja, mi minden kerülhetne a névjegykártyájára. Fest, rajzol, tankönyvet ír a hastáncoktatás, fellépés, ruhatervezés mellett. Nem idegen tőle a tűzzománc, és ő okítja színpadi mozgásra a szőregi rózsafesztivál királynőjelöltjeit - mindemellett férjével két kislányt nevel, akik lelkesen besegítenek a művészeti stúdióban. Minta szépségverseny A szépségkirálynő-választások procedúrájához hasonlítja Pártos Eszter a rózsakirálynő megválasztását. - A jelentkezők megtanulják, hogyan vonuljanak be a színpadra, gyakorolják a színpadi mozgást, a bemutatkozást - mutatja be Eszter a jelöltek felkészítését, ami szintén a stúdióban zajlik. A kétszer harminc perces koreográfiába legfeljebb egyszerűbb táncmozdulatok kerülnek, de a táncos-koreográfus-iparművész nem hazudtolja meg önmagát: bevallja: próbál néhány hastáncelemet is belecsempészni. Ugrinné Pártos Eszter maga tervezte és varrta hastáncruhájában, mellette a fülpucolóval festett vízipipa FOTÓK: MISKOLCZI RÓBERT Tömegközlekedési járművön ritkán látni alvó nőket, kivétel a vonat, ott a világbajnok nagymamák, az örökös egyetemista lányok és vérmenyaszszonyok is kiválót tudnak aludni. A nő alvása abban mindenképpen különbözik a férfiétól, hogy ő mindig kisebb helyen képes hunyni, szenderegni, és nem feltétlenül azért, mert a teste, fizikai kiterjedése kisebb, mint a férfié. Nagytestű, ringó húsú, XXL-es fogkefét használó kislányok kucorodnak össze úgy a házibulisarokban, hogy csak egy finom kis selyemcsomó látszik, emelkedik, süllyed, valaki lélegzik ott, jó, néha akkorát sikkant álmában, hogy percekig leng a tizenkét gyertyás családi csillár. A nő az arányokat tekintve tényleg, tényleg, még a gyufásdobozba is képes bevackolni. Vagy a férfi bal arcán alszik el, lepedőnek a fülét használja. Egy francia szociológiai felmérés szerint azok a házasságok tartósabbak, illetve jóval több kölcsönös szeretettel, megbecsüléssel dicsekedhetnek, melyekben esténként hamarabb alszik el a feleség! Sok skandináv és moldáv házassági tanácsadó füzet és prospektus ajánlja a férfiaknak, hogy legyenek türelmesek, és várják ki, míg a feleség elalszik - kicsi feje oldalra billen, kezéből kicsúszik a könyv, a jégcsákány vagy a rozmárhámozó kés. Hogyan érhető el, hogy a nő hamarabb aludjon el?! Rábeszéléssel. Leitatással. Családi vita provokálásával - alvásba menekül, ugyan még válni akar, de reggel majd üdén, kedvesen ébred. Az alvó férfi látványában van valami kétséges, valami idegesítő. Az alvó férfi sértés, sérülés, nem természetes világi működés. Kivételt jelent a délután alvó férfi és az idős férfi. De ha mondjuk már este nyolckor, kilenckor elájul, akkor magára vessen, hogy reggelre kilopják a feje alól a világot. Miért nem vadászik?! Miért nem beszélget?! Miért nem nézi velem a Helyszínelőket, ahol speciel ma nagyon helyes férfihullák versenyboncolását mutatják?! Jó helyen járunk, mert ha az alvás extrém formája a halál, akkor mindenféle krimikben, mai bűnügyekben sokkal többször mutatnak halott hölgyeket, mint férfiakat, s bár ez statisztikai következmény is, de legalábbis a halott nőt „érdekesebbnek" tartja a züllött nemzetközi filmipar, mint a halott férfit. Aki nézett már alvó nő és férfi arcába, alapvető különbséget állapíthat meg. Az alvó férfi arca bárgyú, önfeledt és figyelmetlen. Az alvó nő arca figyelmes, komoly, töprengő, talán kissé rezignált. Vajon miért? Mert általában neki kell hamarabb kelnie?! FARKAS JUDIT Festő-grafikus, áll Ugrinné Pártos Eszter névjegykártyáján. De állhatna rajta rajz- és hastánctanár, tankönyvíró, belsőépítész - akár kanapéhoz, párnához is tervez faliképet - és üzletasszony is. Vagy koreográfus? Elvégre ő tanítja be a színpadi koreográfiát a hétvégi szőregi rózsafesztivál rózsakirálynő-jelöltjeinek. Esetleg ruhatervező-varrónő? Hastáncos fellépőruhái, ahogy több festménye, tűzzománcképe is zsűrizett iparművészeti termék. Rózsafesztiválos fűszoknyák Apró, otthonos stúdiójában keressük fel Esztert: festékestégelyek sorakoznak a mennyezetig érő polcsoron, az asztalon pici, színes tűzzománclepkék - a vadaspark rendelése. Állványon vízipipa képe lambériára festve ecset helyett fültisztítóval készült -, próbababán a díjnyertes fellépőruha, amit hamarosan készítőjén is láthatunk. Az egyik sarokban a rózsafesztiválos fellépéshez szánt fűszoknyák. - Ruhapróba, lépések, zene - sorolja, mit gyakoroltak a királynőjelöltek legutóbbi próbáján - de a szoknyákat nem a rózsakirálynők fogják viselni. Hawaii táncot, hulát tanít be egy ötfős gyerekcsoportnak, köztük a saját lányainak: a hétéves Dórinak és a tízéves Petrának - az egzotikus mozgást rajta kívül nem sokan oktathatják Magyarországon, egyetlen tanárt sem talált. Az első mesekönyv - Anya, ugye, ma hulázunk? - kérdi rögtön Dóri - ugyanis a két kislány is ott szorgoskodik a stúdióban. Felkapják a frissen elkészült füszoknyákat, megszólal a Lilo és Stitch című rajzfilm zenéje, ám a táncig végül nem jutunk el. Az arany-sárga, gyöngyös hastáncruha láttán megkérdezzük: hogyan jutott el odáig, hogy a képzőművészet mellett táncol, maga varrja-tervezi a ruháit, és még oktat is? A gyes alatt nem beszűkült, hanem kinyílt körülötte a világ, jön a magyarázat: régi vágyait kezdte megvalósítani. - Amíg a kicsik aludtak, elkészült az első mesekönyvem, amit én írtam és illusztráltam - emlékszik vissza. Mutatja az óriási tükör fölé függesztett grafikákat, melyeken egy húsvéti történet elevenedik meg kedves, színes figurákkal. Kiderül: most rajztankönyvet ír az alsós korosztálynak. - A hastánccal akkor kezdtem foglalkozni, amikor már nagyobbak voltak a lányok - teszi hozzá. A lányok közben szöszmötölnek a műhely-stúdióban. Mindenütt tűzzománcképek, festmények, eszközök és alapanyagok - a hurkapálcától az apró gyöngyökön át a lambériáig mindent felhasznál -, de mindennek megvan a maga helye. A táncórák is itt zajlanak. - Kivisszük az asztalt, sok színpadon sincs több hely - magyarázza. A hivatásos polihisztor Tíz éve üresen állt a földszinti helyiség, már nézegette egy ideje, mielőtt hivatásos polihisztorrá „önállósodott" a Ságvári Endre gyakorló általános iskola rajztanárából. Itt tartja a kézmüvestáborokat is, járnak hozzá a háromévestől a középiskolás korosztályig. A gyerekek megbíznak benne, így volt ez az iskolában is. Valahol erről szól ez a sok műfaj: mindegyikben adhat valamit magából, és szeretetet kap cserébe. A tánc- és művészeti oktatás mellett felvételire is vállal felkészítést - építész-, belsőépítész-, grafikusjelöltek fordultak már meg nála. - Mi az, ami nélkül nem lenne teljes az élete? - merül fel ennyi elfoglaltság láttán, mire határozottan rávágja: a család. Szeret egyedül lenni, a maga kis világában, de a lányok iskola után folyamatosan vele vannak. Alkotnak, táncolnak együtt, este pedig az apuka is csatlakozik a kreatív társasághoz. f A nő az arányokat tekintve tényleg, tényleg, még a gyufásdobozba is képes bevackolni. Közös alkotás a lányokkal, Petrával és Dórával * mmmó nmm fmmmmi out A mt* 1 milliárd 250 miit Ft azaz egymilliárd-kettőszázötvenmillió forint u írfissrté itímé fmmmam m* jt 500 mOOö Ft azaz ötszáz millkr forint