Délmagyarország, 2006. december (96. évfolyam, 281-304. szám)
2006-12-21 / 298. szám
10 BIZALMASAN 2006. december 21., csütörtök te DVD-AJÁNLO Stílusos ünnepi üdvözlet Tombáczné Szemerédi Zsuzsanna szegedi mesterfodrász egyéni karácsonyi kompozíciója a szakma művészetéről árulkodik. A közelmúltban pedig eddig példa nélküli sikerrel szerepeltek megyei versenyzőink az Európa-bajnokságokon, mint megtudtuk a trénerként is tevékenykedő szakembertől. A szakma művészetét dicséri ez a karácsonyi kompozíció, amelyet a modell fejére épített Tombáczné Szemerédi Zsuzsanna szegedi mesterfodrász. A szokványos ünnepi asztaldíszek jellegzetes motívumait és kellékeit használta fel a parádés fejéken. Mint mondja, a hétköznapi frizuráknál is elengedhetetlen a kreativitás, és ezzel a fejdísszel kíván minden kedves olvasónknak boldog karácsonyt. További hír a fodrászok háza tájáról - mint ahogy a mesterfodrásztól megtudtuk -, hogy az országos hírnévnek örvendő megyei fodrászok ismét óriási sikert arattak: a legutóbbi világbajnoki eredményeket is felülmúlta a közelmúltban rendezett Európa-bajnokságok eredménye. A párizsi megmérettetésen Kormány Imréné Eta menyasszonyi klasszikus konty kategóriában második, nyitott haj kategóriában pedig harmadik helyezést ért el. Csányi György nappali frizura kategóriában negyedik, estélyi frizurában harmadik, és ezáltal egyéni összetett harmadik helyezést kapott. A napokban a németországi Stuttgartban megrendezett Európa-bajnokságon pedig Csányi György mindhárom kategóriában első helyen végzett, és Kormány Imréné Eta a nyitott haj kategóriában, a klasszikus konty kategóriában szintén nem talált legyőzőre. Tombáczné Szemerédi Zsuzsa, a fodrászversenyzők trénere úgy fogalmazott, hogy nagyon büszke a megyei versenyzők eddig országosan is példa nélküli eredményeire. A jövőben pedig nem lehet más cél, mint hogy a chicagói világbajnokságon dobogós helyen végezzen a magyar csapat. L.G. Mária Antoinette feltámasztott parfümje Egy illatszerész és egy történésznő munkálkodásának köszönhetően űjra előállították a több mint két évszázada kivégzett Mária Antoinette francia királyné parfümjét és már árulják Is a versailles-l kastélyban. Francis Kurkdjian, a mai francia parfümőr, aki most újra álmodta az illatkölteményt, 18. századi eljárásokkal készítette el azt. Méghozzá azokból az alapanyagokból, amelyeket Elizabeth Feydeau nyomozott ki, amikor könyvet írt a francia királyné illatszer-szállítójáról. A régi-új illatosítót az írisz, a rózsa, a jázmin, a barackvirág, a szántál- és a cédrusfa, illetve a tonkini pézsma és a szürke ámbra elemeiből keverték ki. Az MA, Sillage de la Reine (MA, a királyné illatfelhője) nevű készítmény azonban nem konkrét korabeli leíráson alapul, mert annak idején nem volt technikai lehetőség állandó öszszetételú, receptű parfümök folyamatos előállítására. Tíz kristályflakont is vételre kínálnak az értékes folyadékkal, de ezekért mélyebben kell a zsebbe nyúlni: áruk egyenként 8000 euró, azaz több mint kétmillió forint. A bevételt a versailles-i kastély igazgatósága saját Mária Antoinette-kollekciójának a gazdagítására fordítja. Hófehér karaoke karácsony Az ünnep meghitt pillanataiban elengedhetetlen a zene. Vagy magunk éneklünk a fa alatt, vagy felteszünk egy bakelitlemezt. Persze, előfordul, hogy nem tudjuk a Mennyből az angyal vagy a Csendes éj szövegét. Ebben segít a Magyarországon elsőként megjelent karaoke DVD, amelyen a legismertebb karácsonyi dalokat gyűjtötték össze. Tizenkettő ismert és szeretett karácsonyi dalt gyűjtött össze és adott ki a kecskeméti Fortuna Records. Ám a karácsony előtt nagy érdeklődésre számot tartó DVD Magyarországon egyedülálló: mégpedig abban, hogy ez egy karaoke DVD. A dalok között szerepel a Csendes éj, a Hull a pelyhes fehér hó , a Mennyből az angyal, a Száncsengő, és a Pásztorok, pásztorok. A postások 139 éve állnak az Önök szolgálatában. Köszönjük, hogy idén ís minket választottak. Találkozzunk jövőre is! Kellemes karácsonyi ünnepeket és sikerekben gazdag új esztendőt kíván a Magyar Posta A közös ismerős A menü átlátható, egyszerűen kezelhető. Rákattintva a karaoke menüpontra éneklés közben olvashatjuk a dalszövegeket. Örömteli, hogy nem csupán a szöveg jelenik meg a képernyőn: a háttérben karácsonyi ünnepet idézők képek - fenyőerdők, hófödte hegycsúcsok, zúzmarás faágak, csillogó fenyőfadíszek - jelennek meg szépen egymásra úsztatva. S ha pedig szívesen hallgatjuk inkább a dalt, választhatjuk a menüben felkínált énekes verziót Gyenis Erika, Terray Orsolya, Majorcsics Emese, Kirsch Péter és Teket Melinda tolmácsolásában. Az audio menüpontot választva pedig a tizenkét dalt egymás után hallgathatjuk meg, akárcsak egy zenei CD-n. A kiadvány sokoldalúsága és egyedülállósága miatt ajándéknak is kitűnő. NYEMCSOK ÉVA HÖFeH<5R^