Délmagyarország, 2005. június (95. évfolyam, 126-151. szám)

2005-06-25 / 147. szám

SZOMBAT, 2005. JÚNIUS 25. «MEGYEI TÜKÖR« 7 A végső döntés a válóperen születik Sebiről nem mondtak le Óteleki gyermekek üdülhetnek a Balatonon Sikeres segítségnyújtás Hazaérkezett tegnap a bánáti árvízkatasztrófa leküzdését elő­segítő, magyar árvízvédelmi kontingens. A példátlanul gyors és sikeres segítségnyújtás ked­vezően befolyásolja Magyaror­szág megítélését a tragédiát szenvedett térségben, s az Eu­rópai Unióban egyaránt. Óte­leki gyerekek és pedagógusok üdülhetnek a Balatonon. Szeged-Tápén, a gátőrháznál fo­gadta Gombos András, a Környe­zetvédelmi és Vízügyi Miniszté­rium politikai államtitkára teg­nap a Bánátban minden tekin­tetben sikeres missziót teljesítő, hazaérkezett kontingenst. A tá­jékoztatón, ahol Dobi László, az Atikövizig igazgatója is jelen volt, társszervek vezetőivel együtt, az államtitkár hangsú­lyozta: a szakemberekből álló csapat munkája rávilágított: a magyar vízügyi szolgálat egye­dülállóan hatékony a hasonló jellegű szervezetek közül Euró­pában. Mint ismert, négy telepü­lést - Jánosfölde, Fény, Ótelek és Torontálszentkereszt - teljes mértékben elöntött a Bega és a Temes, s részben Magyarszent­mártont és Ivándát is. Harminc­ezer hektárnyi terület került két-három méteres víz alá. En­nek vízmentesítését oldotta meg tehát, rekordidő alatt, a magyar kontingens, jó kapcsolatot kiala­kítva a terület lakóival, minden­ben segítve őket. Mindeközben Magyarországon is folyamatos árvízi készültség volt, ám ennek hatékonysága sem csorbult. A magyar segítségnyújtásra Sulfina Barbu román környezetvédelmi miniszter Persányi Miklós kör­nyezetvédelmi és vízügyi minisz­terhez címzett levélbeni segítség­kérése nyomán került sor. A levél május 5-én érkezett, az Árvízvé­delmi és Belvízvédelmi Központ Szervezet Kht. (ÁBKSZ) és az Al­só-Tisza-vidéki Környezetvédel­mi és Vízügyi Igazgatóság (Atikö­vizigl állományából egy-egy szi­vattyús védelmi osztag - össze­sen 95 fős kontingens - már 8-án megérkezett Ótelekre. Összesen 16, nagy teljesítményű szivaty­tyút vittek a helyszínre - köztük magyar gyártmányú Körös szi­vattyúkat is, melyek kitűnően vizsgáztak -, a szükséges teljes fölszereléssel együtt. A szivaty­tyúk működése nyomán másod­percenként 8 köbméterrel ma­radt kevesebb víz az elárasztott területen. A segítségnyújtás júni­us 5-éig 130 millió forintba ke­rült a magyar kormánynak, on­nantól a román kormány finan­szírozta a munkát - hangzott el. Marosvári Attila, a Csongrád Megyei Közgyűlés alelnöke azt is elmondta tegnap: a megyei ön­kormányzat lehetővé teszi 29 óteleki gyermek és három peda­gógus kéthetes üdültetését Bala­tonszárszón. ECS. Gyémántlakodalmat ülnek ma Vásárhelyen Hatvan éve jóban-rosszban együtt a Tóth házaspár Nem mondott le és nem is fog le­mondani egyetlen gyermekéről sem - nyilatkozta lapunknak Zombori Krisztina (képünkön), a kedden Németországba vitt Zombori Sebastian édesanyja, cáfolva az erről megjelent híre­ket. A fiatalasszony azonban hangsúlyozta: férjével - a két kis­fiú érdekében - nem akar további békétlenséget. MUNKATÁRSUNKTÓL A makói Zombori Sebastiant édesapja kedd éjjel több mint egyéves huzavona után vitte ma­gával Németországba a fővárosi Országos Pszichiátriai és Neuro­lógiai Intézetből. Pánikrohama miatt került oda a kisfiú épp ak­kor, amikorra kitűzték annak a jogerős bírói ítéletnek a végrehaj­tását, amely szerint az édesapjá­nál a helye. Zombori Krisztina lapunknak elmondta: a bonni családjogi bíróságon férjével, aki­től 2003 áprilisa óta külön él, va­lóban megállapodott arról, hogy a gyermekek tartózkodási helyét az apának van joga meghatároz­ni, ám rögzítették azt is, hogy a gyermekek szülői felügyeleti joga továbbra is közös. Szó sincs te­hát arról, hogy lemondott volna bármelyikről is - hangsúlyozta. A megállapodást, amelynek hite­les fordítását be is mutatta szer­kesztőségünkben, annak érdeké­ben kötötték meg, hogy a két fiút húsvétra hazahozhassa a nagy­szülőkhöz. • - Ha Sebastian Magyarország­ra érkezése után nem beszél az apja bántalmazásairól és nem til­takozik a visszatérés ellen, visz­szautaztunk volna, és a gyerme­kek nálam történő elhelyezését Németországban, az ottani bíró­ságnál kezdeményeztem volna ­mondta Zombori Krisztina. Bon­tóperük most Magyarországon folyik, az asszony itt kérte, hogy a gyerekeket neki ítéljék. Az édesanya azt is elmondta: a kisebbik fiával, akit férje már ko­rábban visszavitt Bonnba, tavaly májusban, a születésnapján be­szélhetett utoljára - ezután Zom­bori János megváltoztatta vagy tit­kosította a telefonszámát. Több levelet írtak neki - ezek másola­tát, illetve feladóvevényeit ugyan­csak bemutatta nekünk -, me­lyekben kérte férjét: ne peresked­jenek, állapodjanak meg békésen, a férfi azonban, állítása szerint, nem válaszolt ezekre. Ezt követő­en csak a kisfiú óvónőjétől tudott tájékozódni hogylétéről, illetve csupán csomagokat küldhetett neki. Az eddig történtektől függet­lenül most azt reméli, végül sike­rül békésen megegyezniük - a gye­rekeket ugyanis kímélni szeretné. A hosszú házasság titka? Nem kell veszekedni - véli Tóth István és felesége Fotó: Tésik Attila A királyhegyesi Blaskovich-uradalomnak köszön­heti megismerkedését Tóth István és Kerekes Etelka - a fiatalok a negyvenes években itt dol­goztak. A fiúnak megtetszett a lány, s kétesz­tendőnyi udvarlás után feleségül vette. Ez hat évtizede, 1945-ben történt. A vásárhelyi házaspár ma ünnepli hatvanadik házassági évfordulóját. Nagy, de annál barátságosabb kutya fogadja a vá­sárhelyi Gyümölcs utcai udvarra érkező vendéget. Tóth Istvánéknál ma igen nagy a sürgés-forgás, ugyanis a házigazda és felesége most tartja hatva­nadik házassági évfordulóját. - Csizmadiának tanultam, s 1942-ben szabadul­tam fel. A háború azonban közbeszólt, így cipők ja­vítása helyett lovakkal foglalkoztam egy királyhe­gyesi uradalomban - emlékezett a régmúltra István bácsi. Blaskovich Péter birtokán dolgozott Kerekes Etel­ka is szüleivel. A fiatal uradalmi kocsisnak megtet­szett a lány. Elhívta egy bálba, s két év udvarlás után, 1945. június 18-án Csanádpalotán keltek egybe. Mivel mind a kettőjüknek négy-négy testvére volt, az államosítás után gyermekenként há­rom-három hold földet kaptak az uradalomból, s ezen a harminc holdon gazdálkodtak együtt tízen. A házaspár 1956-ban költözött Vásárhelyre. Több helyen is laktak, s Gyümölcs utcai otthonukat Etelka néni nyugdíjazásakor, 1982-ben vásárolták. Az asszony azelőtt 26 évig dolgozott a Mátyás ut­cai dobozüzemben. Egy darabig férje is innen hozta haza a kenyérrevalót. Kis időre Szegedre került a kisiparosok egyesületébe, itt nem maradt sokáig, mert állást kapott a szikáncsi, egykori Vörös Csil­lag Termelőszövetkezetnél. A téeszben harminc esztendeig dolgozott. A Tóth házaspárnak egy fia és egy lánya szüle­tett. A gyermekek is családot alapítottak, így öt unokájuk van. Amire nagyon büszkék: hét déduno­kájuk is született. Mind a hét fiú, s közülük a leg­idősebb az idén fejezte be az általános iskolát. Napjaik nem telnek unalmasan, mivel a család összes tagja Vásárhelyen lakik, így ők sűrűn felke­resik az időseket. Pista bácsi ismerősöknek mind a mai napig cipőt javít, kiegészíti a nyugdíját, Etelka néni pedig a ház mögötti kertben szorgoskodik. Pi­henésként nagyon szeret újságot olvasni, lapunkat is rendszeresen forgatja. K.T. Tisza-parti staféta Szegeden A szegedi tanárképző főiskolán végzett írók, költők, képző- és iparművészek életútját és egy-egy alkotását mutatja be az az egye­dülálló album, amely Tisza-parti staféta címmel a Szegedi Tudo­mányegyetem Juhász Gyula Ta­nárképző Főiskolai Kar Diplomá­sok Körének gondozásában látott napvilágot. Az öregdiákok ­amint azt a szerkesztő, Döbör András fogalmazza - azt a szelle­mi-művészi folytonosságot kí­vánják megjeleníteni, amely a szegedi pedagógusképzést jelle­mezte. A kötet jelzi e sajátos kép­zési forma erejét és létjogosultsá­gát, mely az öt évvel ezelőtt lezaj­lott egyetemi integráció óta jelen­tősen megváltozott. Azóta a főis­kola a Szegedi Tudományegyetem részévé vált, amely a magyar fel­sőoktatás egyik zászlóshajója. A főiskolai kar továbbra is hangsú­lyos szerepet vállal a tanárképzés­ben - mutat rá Galambos Gábor főigazgató a kötet ajánlásában. A színvonalas kötet ékes bizonyíté­ka annak, hogy a karon a leendő tanárok a nemzeti hagyományok ismeretét és a művészi önkifeje­zés képességét egyaránt elsajátít­ják. A kötet kedvezményesen kapható a főiskolai jegyzetbolt­ban, kemény- és puhaborítós vál­tozata a napokban kerül a köny­vesboltokba. Torontóban orvos az Anna-kút nevének ihletője, a 79 éves, PatzauerAnna „Hinni kell benne, akkor használ a gyógyvíz" Ibrontóban él, és hetvenkilenc éves létére még orvosként prak­tizál Anna, akiről elnevezték a gyógyvizet adó szegedi kutat. Anna jókedvűen mesélte életé­nek fordulatos történetét. - Én voltam apám egyetlen lá­nya, ezért lett a kút neve Anna ­utalt múzsaszerepére Patzauer Anna. Torontói rendelőjében ka­cagva hitetlenkedett, miért érde­kes e tény, mire elmagyaráztam először angolul, majd magyar szóra váltva, hogy az ő keresztne­vét a szegediek kivétel nélkül is­merik, de nem tudják, hogy léte­ző személy a belvárosi kút mú­zsája. Sőt: nem csupán a kút, ha­nem az egész tér, a villamosok és a buszok megállója, újabban pe­dig a gőzfürdő is őrzi a nevét. - Tizenkét éves koromban, 1938-ban nevezte el rólam apám, Patzauer Dezső a kutat. Úgy emlékszem, addig is folyt ott artézi víz, ám az apám kútjá­ról kiderült, hogy ez más, ez hé­víz. Akkor kiépítette a forrást, ahol vizet lehetett kortyolni, majd felépíttette az ivócsarnokot szemben, a református palota előtt, ahol palackozva árulta a szénsavval dúsított Anna-vizet ­egészítette ki emlékeit ékes ma­gyarsággal, majd amikor a forrás gyógyhatásáról érdeklődtem, vic­celődve megjegyezte: hinni kell benne, akkor használ. A hetvenkilenc éves, életvidám Anna családját 1948-ban üldöz­ték el végleg Szegedről. Ő addigra már egy évet elvégzett az itteni egyetem orvostudományi karán, majd tanulmányait Bécsben folytatta, és Kanadában fejezte be. Belgyógyászként dolgozott Torontóban, és miután osztrák származású vállalkozó férje, va­lamint szülei is meghaltak a nyolcvanas évek végére, elindult bejárni a világot. Nyugdíjba vo­nulás helyett azonban váltott: pszichoterapeuta-képesítést szerzett, és tovább praktizál, he­tente két nap. Pihenni erdei tó partján álló házába vonul vissza. - Édesapám okos, ügyes és ta­lálékony üzletembernek bizo­nyult. Minden szorult helyzetből kivágta magát, és remek humor­érzékkel indult tovább - jelle­mezte Patzauer Dezsőt a lánya, akit angol nyelvű környezete is Annának szólít. A leleményes­ségre és jókedvre szüksége is volt a szegedi kereskedőnek, hiszen jól menő Kölcsey utcai borszak­üzletét a háború után elvették, az ivócsarnokból is kiebrudalták. Üzleti kapcsolatainak köszönhe­tően talált menedéket Bécsben. Soha nem gondolt a visszatérés­re. Egyetlen bőrönddel tovább­utazott családjával a távoli Kana­dába, ahol egy ismerős ismerőse ígért segítséget. - Apám rögtön beiratkozott egy kurzusra, és megtanulta a nyelvet - folytatta Anna a családtörténe­tet. - És mert élnünk is kellett va­lamiből, hát szakkönyvek alapján kitalálta, hogyan lehet gombát konzerválni, így betársulhatott egy kanadai cégbe. Anyám három nyelvet tanított otthon, ő köny­nyebben beilleszkedett, és én is hamar belerázódtam az angolba. Ötven éve alig beszéltem magya­rul. Good bye to Szeged! DOMBAI TÜNDE Az Anna-kútnál lévő kioszk épületét lebontották Fotó: A Móra Ferenc Múzeum fotótára

Next

/
Thumbnails
Contents