Délmagyarország, 2005. május (95. évfolyam, 101-125. szám)

2005-05-12 / 110. szám

NŐI TAKTIKÁK ÉS PRAKTIKÁK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN BIZALMASAN SZERKESZTI: LÉVAY GIZELLA, SZABÓ CSILLA • 2005. MÁJUS 12. A DÍSZNÖVÉNYTERMESZTŐ KÖNYVET ÍRT AZ AGAPANTOK ORSZÁGÁRÓL Barangolás az Üveghegyen Joó Zsuzsa - Gil Germán -, a nemsokára megjelenő Üveghegy szerzője, virágok között Különleges könyv jelenik meg nemsokára különleges szerző­től, a Bába Kiadónál. Joó Zsu­zsa Gil Germán néven írt, Üveghegy című vígjátéka az agapantok országában játszó­dik. A deszki szerző a családi legenda szerint, a középkor­ban kiirtott Zách Felicián le­származottja. A könyvhét időpontjára jele­nik meg a szegedi Bába Ki­adónál Gil Germán - Joó Zsu­zsa - Üveghegy című szín­műve. Paródia? Széphistória? Vígjáték? Egyszerre mind­egyik, s több is. Különleges szerző különleges műve. - A középkor a mániám. Ab­ban a korban, pontosabban annak a kornak a díszletei kö­zött játszódik a darab is ­mondja Joó Zsuzsa. A legenda szerint középkorban kiirtott Zách Felicián oldalági leszár­mazottainak leszármazottja a család. A Zách-legenda - Mese ez a leszármazásügy, de jó mese - mondja Joó Zsu­zsa. Nagyobbik nagybátyja nyomozott Zách-ügyben. Az ő családnevük Czách. A nagy­bácsi szerint egy gyereket si­került elbújtatni a Zách-kiirtás idején, megváltoztatták a ne­vét, úgy, hogy elé tettek egy „C"-t. A gyerek életben ma­radt, így a Záchok története a nemzedékek láncolatán ke­resztül egészen Joó Zsuzsáig, illetve három gyermekéig ível. - Nincsenek sem közeli, sem távoli rokonaink, sokat keres­tük őket, titokzatos família a mienk-halljuk a szerzőtől, aki nem igazán veszi komolyan ezt az ügyet. Annál inkább az írást. Kertész leszek... Az Üveghegy cselekménye ­hogyan, hogyan nem - a kö­zépkorban játszódik, a ma­gyar középkor jellegzetességei ötvöződnek a kitalált Aga­panthia sajátosságaival. Joó Zsuzsáról tudni kell, hogy szenvedélyes növénygyűjtő és egyszersmind díszfaiskola-tu­lajdonos; végzettsége szerint dísznövénytermesztő techni­kus. Deszki otthonukban öt­százféle növény lelhető - ta­valy megnyerte a kertszépség­versenyt szegedi díszfais­kolájukban szintén. - Amikor elültetek egy pár centis dug­ványt, olyan, mintha terem­tenék. Ez a közös a növénye­zésben s az írásban - ma­gyarázza. Mi ez az Agapanthia? Nem létező nép, az agapantok or­szága. Az agapantus különben növény, kék virágot hoz, a kék virág köztudomásúlag a ro­mantika jelképe; Joó Zsuzsá­nak Schiller az egyik mestere. A másik Shakespeare. A szer­ző, a jelek szerint, megválo­gatja, kiktől tanul. írni mindig is írt. - Amióta az eszemet tudom, mindig tör­téneteket találok ki. Óvodás koromban fejben írtam, a ba­báim voltak a szereplők, kis­iskolásként pedig létrehoztam Az ördöngös őrsvezető című alkotást - meséli nevetve a szerző. Ez persze nem maradt rá az utókorra. Egy fiókra való színműve van. Növénygondo­zás közben egyszer csak életre kel benne egy történet, és ak­kor muszáj abbahagyni a nö­vénygondozást, s gyorsan el kell kezdeni írni. Az Üveghegy vígjáték, alapvetően vidám mű. Egyik főszereplője Tilia királynő - Tilia a botanikában a hársak nemzetségneve -, van benne ármány, szerelem, hétpróba, részleges - és to­vábbgondolkodásra buzdító ­happy end. Humorforrásként megjelenik, többek között, csapatnyi zsoldos is, akik a tízszázalékos létszámleépítés áldozataiként, kényszervállal­kozásba fognak, azaz elmen­nek hegyi rablónak, föllelhető a történetben anyóka, vér­FOTÓ: GYENES KÁLMÁN medve, minden, aminek egy félnevettető, félkomoly mű­ben lennie kell. Akad benne üveghegy is - ha már Üveg­hegy a címe a darabnak aki rajta túlmegy, a megváltozott fénytörés miatt olyan rondá­nak látja az üveghegyen in­neni valóságot, hogy inkább vissza sem tér. Színpadra termett Nem biztos, hogy kizárólag szépirodalmi területen marad Joó Zsuzsa. Szakkönyvet is létre akar hozni, dísznövény téma­körben. Valós, növénytermesz­tői igényből következik az ötlet. Észrevette ugyanis: a növény­szakkönyvek nagy hányada fordítás németből, angolból. Az ottani éghajlat egészen más, mint a magyar, kiváltképp a dél-alföldi, így a szakmunka sok növény gondozásával kap­csolatban teljesen félrevezető ajánlásokat tesz. Még a magyar szakkönyvek is a nyugat-ma­gyarországi klímát veszik ala­pul, s tanácsaik szintén csak mérsékelt sikerrel alkalmazha­tók nálunk. A növényszak­könyv létrehozását azonban meg fogja előzni az Üveghegy ­és a szerző nagyon reményke­dik benne: színpadon is előad­ják. A szakvélemény szerint ér­demes volna rá. F.CS. megmutatjuk mindenkinek! VÁRJUK 06-30/30-30-443 mmsftdelmagyat.hu Kérjük, írja meg nevét és lakhelyét! I Irgjohlmkal ineg/elcnlel/Sk! Várjuk kedvenc fotóikat rövid szöveggel! KÜLDJÉK BE és Ml KÖZZÉTESSZÜK! K«hn Olwó! A megicieitétbei»j»kuM epjetértésén kmil a képes látható Jieaiéli lúsotúikni! a tsntnyei képmelői kouájánilása uüksépes. NAPI MELLEKLETEK Péntek DELMAUAR Szombat SZIESZTA Hétfő A DÉL SPORTJA, A PÉNZ BESZÉL Kedd GYÓGY ÍR Szerda LÉGYOTT WWW.DELMAGYAR.HU Én és a férjem... Én és a férjem eszünk. Étteremben. Mert néha még előfordul, hogy elmegyünk kettesben este - Igaz, ez már nem olyan, mint régen. Én szeretnék elücsörögni, különlegeset választani, hosszan beszélgetni. Ővele viszont állítólag semmi nem történik, és a desszert után amúgy is jobb rögtön kérni a számlát, mert mire kihozzák... Persze rögtön hozzák. Úgyhogy a romantikának lőttek, a randizós idők elmúltak. Amúgy sem az igazi, ha együtt megyünk, nem öltözünk ki, sietünk haza, mert kezdődik a film, és csak muszájból indultunk, mert alkalom van. Van egyáltalán alkalom? Én és a férjem azért mégis kipróbálunk minden éttermet. Szerintem van. Évforduló - há­zassági, megismerkedési, eljegyzési, hétköznapi. Neki ugyanez nem jut eszébe. De legalább ő fizet. D. V. MIÓTA. DIVAT? A csipkés kombiné A fehérneműk mindig is fon­tosak voltak a hölgyek szá­mára. Igaz, az idők folyamán szerepük, jelentőségük, anya­guk, no és nem utolsósorban fazonúk és méretük jelentős változáson ment keresztül. Ki gondolná például, hogy a kombinált ruhadarab vagyis a kombiné, e csinos fehérnemű elődje az ing volt... Az ing ugyanis egyáltalán nem volt mindig egyszerű, megszokott és hétköznapi viselet. Sőt. Őse, a görög khi­ton és a római tunika gyap­júból készült. Nem az alsó­ruha szerepét töltötte be, ha­nem felső öltözékként visel­ték a hölgyek. A ruha alatt hordott vá­szoninggel a nyugati népeket a barbár Kelet ismertette meg. A honfoglaló magyarok felső öltözékük alá rövid vá­szoninget húztak. A fehérne­mű Nyugat-Európában eb­ben az időben még nem volt ismert. E vászonból készült inget évszázadokkal később is csak a jómódúak hordták, s a viselete a legnagyobb fokú fényűzésnek számított. Oly­annyira, hogy Bajor Izabella francia királyné is mindössze három inggel büszkélkedhe­tett. A középkorban a fürdős­lányok kombinészerű ruhá­ban dolgoztak. A célnak és a napi munká­hoz e ruha abban az időben tökéletesen megfelelt. A francia forradalom aztán ki­söpörte a divatból a hosszú szoknyákat, helyette lenge tunikákat kezdtek viselni a divatot követő hölgyemé­nyek. Az áttetsző, könnyű ruhák alá azonban már nem lehetett vastag vászoninget, illetve alsószoknyákat hor­dani, így jött divatba a test­színű, testhez álló trikó. Kis idő múlva ismét a vászonból készült ing lett a módi, s a trikó helyett a hímzéssel, csipkével szegélyezett fehér­nemű tűnt fel. A kislányok­nak ebben az időben a térdig érő ruhák alá bokáig érő al­sóneműt, mellényt, inget és legalább két alsószoknyát kellett viselniük. A XIX. század végén az an­golok úgy döntöttek, hogy a fiatal lányokat megszabadít­ják ezektől a plusz- és mond­hatni kényelmetlen ruhák­tól, s megalkották az első combinationt, azaz a mel­lény és az alsónemű kombi­nációját. A francia nyelv combinaisonnak nevezte el e ruhadarabot. E szó bécsi változatából aztán szépen lassan kialakult a magyar megfelelője, a kombiné, ami természetesen csipkés s a hölgyek többségének ruha­tárában még napjainkban is megtalálható. MALLER EMESE DELMAGYARORSZÁG QELVUAG A DÉLMAGYARORSZÁG és a DÉLVILÁG kommunikációs partnere a T-Mohile Rt. T • -Mobile Partner

Next

/
Thumbnails
Contents