Délmagyarország, 2004. október (94. évfolyam, 230-254. szám)
2004-10-07 / 235. szám
8 • H I R D E T E S • CSÜTÖRTÖK, 2004. OKTOBER 7. Mazurí szerelem Szegvár és Lodz, oda-vissza Kell ide egy kis olvasattan is, meg egy kis földrajz is. A lengyel Lódz megyét Ludzsnak olvassák. Évtizedek óta Csongrád megye testvérmegyéje. A Zhigniew majdnem úgy hangzik, ahogy mi is olvassuk, a vezetéknév, a Gluszczak azonban számunkra cifrább. Ami sz-szel van írva, azt s-nek, a cz-t pedig cs-nek ejtik. (Nem is merem leírni Szegvár lengyeles kiejtését.) A lényeg azonban az, hogy dr. Zbigniew Gluszczak Lódzban van otthon, Szegváron meg itthon. A kapcsolat akkor kezdődött, amikor az itteni Szűcs Ilonka szép leány a Mazuri tavak partján táborozott, egyetemistaként még, és éppen akkor Zbigniew is ott volt. Mindketten tanultak oroszul, azon a nyelven próbálkoztak először. Sejthetjük, szellők hátán is fodrozódnak a habok, azt meg tudhatjuk, némely szellők szárnyán szép szerelem utazik. Végzetes is lehet, a mazuri szerelemből házasság lett. Ilona programozó matematikusként mondta ki az igent, Zbigniew viszont a lódzi egyetemen azóta földrajzot és környezetvédelmet tanít. Bár akkor még előbbre álltunk gazdaságilag, mégis ott telepedtek meg. Családi kötelezettséggé vált azonban, hogy hazulról haza járjanak. Közben Ilona ügy megtanult lengyelül, hogy szinte akcentus nélkül beszéli, Zbigniew pedig annyira magyarul, hogy a vele született humor is bugyborékolva üt át szavain. Kedves, jó hangulatú család lehet. Szegváron, a fényképekből rendezett palotás kiállítás előkészületei közben találkozhattam velük. A tanár űr varázsolt bevezetésként kellemes hangulatot az egykori vármegyeháza, még egykoribb Károlyi-kastély falai közé, és ez megmaradt egész délutánra. Ott hallottuk, három évvel ezelőtt, karácsony vigíliáján - ami pedig nagy ünnep a lengyeleknél is -, beállított Zbigniew a szegvári polgármesteri hivatalba, és ott találta Szenczi Sándornét. Csodálkozik most is, hogy éppen bent volt, a polgármester asszony pedig azon meditál, hogyan került éppen akkor, éppen oda a lengyel tanár. Nyelvi nehézség már nem volt, hamar megegyeztek, rendeznek a faluban egy nepáli fotókiállítást. Nagy sikere lett, tavaly már szegvári képeket akasztottak falra, idén pedig Hétköznapok címmel zajló Zbigniew Gluszczak a kiállításon második díjat nyert szegedi Veres Sándorral beszélget Purgel Zoltán felvétele kiállításban erősödtek a lengyel-magyar kapcsolatok. Ha nem lenne ez az ember, ki kellene találni! Könnyű most már utazniuk. Azelőtt két napig tartott, amíg hazaértek, amióta határ sincsen, és javulnak az utak, huszonhárom óra elég rá. Autóval persze. Ha majd egyszer sztráda lesz, az lesz az igazi. Hogy Ilona kötődik szülőfalujához, természetesnek tartjuk, de hogy Zbigniew is igyekszik ide, arra anyós szavunk némi mellékzöngéje miatt külön magyarázat szükségeltetik. Ezt mondja: - Ettél te már igazi, finom csülkös bablevest? Mert minket mindig azzal várnak. - Odakint is megterem a bab is, a csülök is. - De együtt a kettő, az a valami! A magyar konyha híresen jobb, mint a lengyel. Kicsi pálinka a bableveshez. Nem korsó, csak pici, hogyan is mondják? - Kupica? - Az, az! És a magyar kedvesség! - Miért mániád a fotókiállítás? - Azért, mert szeretem a szép képeket, és azt is szeretném, ha Szegvár fejlődne. Egyébként mostanában folynak tárgyalások, hogy Szeged és Lódz között is testvérvárosi kapcsolat legyen, ne csak a két megye között. Ki nem mondom, csak remélem, akkor majd Szegeden is rendeznek a szegvárihoz fogható, szép fotókiállítást. Ilona édesanyja most hetvenhat éves, és most tanult meg internetezni. Naponta mennek és jönnek az üzenetek és a fényképek. Még nincsen mellékletként kicsi mikrofon, és leselkedő kamera se, de előbb-utóbb az is meglesz. A hazajáró szokás azonban megmarad, mert a csülkös bableves kupica pálinkával se küldhető @postán. HORVÁTH DEZSŐ Bemutatták a Bálint Sándor-emlékkönyvet A tudós egy volt szögedi nemzetével Bálint Sándor néprajztudós születésének 100. évfordulójára „...szolgálatra ítéltél..." címmel az egyetem és a város összefogásának eredményeképpen emlékkönyv jelent meg, amelynek bemutatóját tegnap tartották a városházán. MUNKATÁRSUNKTÓL A legszögedibb szögedi, Bálint Sándor születésének centenáriumára a Lazi Kiadó gondozásában, Barna Gábor, Szabó Ferenc valamint lapunk munkatársa, Szabó Magdolna szerkesztésében négyszáz oldalas emlékkönyv jelent meg „...szolgálatra ítéltél..." címmel. A Móser Zoltán, valamint kollégánk, Horváth Dezső újságíró beszédes fotóival gazdagon illusztrált tisztelgő kötetet tegnap mutatták be a városházán, ahol Botka László polgármester arról beszélt: Bálint Sándor egy volt szögedi nemzetével. A kettős évforduló - jövőre lesz negyedszázada annak, hogy autóbalesetben elhunyt - alkalom arra, hogy a város törlessze adósságát vele szemben. Ezért az évfordulón űj szobrot állítottak Alsóvároson, helyrehozták síremlékét, érem készült és emlékkiállítást rendeztek. Az önkormányzat támogatta az emlékkönyv megjelenését és Bálint Sándor műveinek újbóli kiadását is. A polgármester elmondta: az egyetemmel és az egyházzal együttműködve alapítványt hoztak létre, amelynek célja emlékház létesítése. Az emlékkönyvet bemutató szerkesztő, Szabó Magdolna kollégánk elmondta: a kötetből egy olyan portré bontakozik ki, amely minden eddiginél teljesebben mutatja meg Bálint Sándort és örökségét. Nemcsak a barátok, pályatársak, tanítványok, többek között Andrásfalvy Bertalan, Békési Imre, Csapody Miklós, Péter László viszszacmlékezései és tisztelgő tanulmányai kaptak helyet benne, hanem - Katona fudittól Veress Miklóson át Weöres Sándorig - költők Bálint Sándorról írt versei is. A MAI PROGRAM Az SZTE Dugonics téri aulájában, a Móra Ferenc Múzeum dísztermében és a rektori tanácsteremben ma szekcióülésekkel folytatódik a Bálint Sándor centenáriumára rendezett néprajzi konferencia, amelynek részletes programja a http://primus.arts.u-szeged.hu/ethnology/index.htm címen olvasható. 18 órától az SZTE Zeneművészeti Főiskolai Karának művésztanárai és hallgatói adnak hangversenyt a múzeum dísztermében. Régi zongoristák Tízéves az országban egyedülálló Régi Zongoristák Klubja, amely ma 19 órától jubileumi koncertet rendez Szegeden, az ifjúsági házban. A műsort Szondi Ildikó önkormányzati képviselő, a Közéleti Kávéház főszerkesztője vezeti fel. Fellépnek a klub tagjai: Arany lános, Csanádi Lajos, Lévay Endre, Mózes János, lólgár Gyula, Veress László és Várnai Szilárd, valamint Faragó Gyula (szaxofon) és Szabácsi Tibor (gitár). Mindig igyekszünk ügyfeleink igényeit és elvárásait a legmagasabb szinten kielégíteni, és a háztartások zavartalan működését biztosítani A garantált szolgáltatásainkat illetően a vállalt határidőket az esetek 98%-ában tartjuk így On a lehető legmegbízhatóbb szolgáltatást élvezheti, bárhol is lakjon a térségben. miMe.4egaz.liu K&H garantált alapok devizában eves euro ^ kamat W 2 éves futamidőre 8,16% euró kamat a 2 éves futamidőre euró vagy forint kifizetés hamarosan dollárban is! Jegezze olcoober 6-ttá az «gy«düiálcan magas euró kamatot kárafc K&H eunó fix 3 befektetési jeged A jegyzés Legkésőbb november 9-én zárrá. Resrie$es ' - • ' ' - r m • - . . . • | . ' . ^UJJ ' , r • t « , | . tajekoztatasert korje teöreszult tanacsadomk segiceget a ICari tsarraQHOKSáan. twja a KAH Befektetési vonatot a 06 40 444 888-as tEfefanszámon. »agy tátogasson d a wwwJHxhu weboldalra1 FeAúvjtác a %ydmet arra, hogy a leendő befektetőnk alaposan vizsgának meg a KAH euró fix 3 alap tájékoztatójában szereplő adatokat. Icuicnos teíontene! a JCodczzan tényezők" dmú fejezetben fogtaitakac — Jfi ' JSWÊÊÊÊÊ — Jfi ' JSWÊÊÊÊÊ KSH turà Sx 1 tzármucztoo resten* fckíreá« m jtop 7^ekcCTMp uulMkuj A houngínl ujk a tdjer Kjonudórc uuzínó bdekserés 'Alamaimkjiiuívljrigjimixfajgrévdszirm^vx Dégáz. a Gaz de France Csoport tagja Természetesen Önért, természetesen a holnapért.