Délmagyarország, 2004. október (94. évfolyam, 230-254. szám)

2004-10-07 / 235. szám

8 • H I R D E T E S • CSÜTÖRTÖK, 2004. OKTOBER 7. Mazurí szerelem Szegvár és Lodz, oda-vissza Kell ide egy kis olvasattan is, meg egy kis földrajz is. A lengyel Lódz megyét Ludzsnak olvassák. Évtizedek óta Csongrád megye testvérmegyéje. A Zhigniew majdnem úgy hangzik, ahogy mi is olvassuk, a vezetéknév, a Gluszczak azonban számunkra cifrább. Ami sz-szel van írva, azt s-nek, a cz-t pedig cs-nek ejtik. (Nem is merem leírni Szegvár lengyeles kiejtését.) A lényeg azonban az, hogy dr. Zbigniew Gluszczak Lódzban van otthon, Szegváron meg itthon. A kapcsolat akkor kezdődött, amikor az itte­ni Szűcs Ilonka szép leány a Mazuri tavak partján táborozott, egyetemistaként még, és éppen akkor Zbigniew is ott volt. Mindket­ten tanultak oroszul, azon a nyelven próbál­koztak először. Sejthetjük, szellők hátán is fodrozódnak a habok, azt meg tudhatjuk, né­mely szellők szárnyán szép szerelem utazik. Végzetes is lehet, a mazuri szerelemből há­zasság lett. Ilona programozó matematikus­ként mondta ki az igent, Zbigniew viszont a lódzi egyetemen azóta földrajzot és környe­zetvédelmet tanít. Bár akkor még előbbre áll­tunk gazdaságilag, mégis ott telepedtek meg. Családi kötelezettséggé vált azonban, hogy hazulról haza járjanak. Közben Ilona ügy megtanult lengyelül, hogy szinte akcentus nélkül beszéli, Zbigniew pedig annyira ma­gyarul, hogy a vele született humor is bugy­borékolva üt át szavain. Kedves, jó hangulatú család lehet. Szegváron, a fényképekből rendezett palo­tás kiállítás előkészületei közben találkoz­hattam velük. A tanár űr varázsolt bevezetés­ként kellemes hangulatot az egykori várme­gyeháza, még egykoribb Károlyi-kastély falai közé, és ez megmaradt egész délutánra. Ott hallottuk, három évvel ezelőtt, karácsony vi­gíliáján - ami pedig nagy ünnep a lengyelek­nél is -, beállított Zbigniew a szegvári polgár­mesteri hivatalba, és ott találta Szenczi Sán­dornét. Csodálkozik most is, hogy éppen bent volt, a polgármester asszony pedig azon meditál, hogyan került éppen akkor, éppen oda a lengyel tanár. Nyelvi nehézség már nem volt, hamar megegyeztek, rendeznek a faluban egy nepáli fotókiállítást. Nagy sikere lett, tavaly már szegvári képeket akasztottak falra, idén pedig Hétköznapok címmel zajló Zbigniew Gluszczak a kiállításon második díjat nyert szegedi Veres Sándorral be­szélget Purgel Zoltán felvétele kiállításban erősödtek a lengyel-magyar kap­csolatok. Ha nem lenne ez az ember, ki kellene találni! Könnyű most már utazniuk. Azelőtt két napig tartott, amíg hazaértek, amióta határ sincsen, és javulnak az utak, huszonhárom óra elég rá. Autóval persze. Ha majd egyszer sztráda lesz, az lesz az igazi. Hogy Ilona kötő­dik szülőfalujához, természetesnek tartjuk, de hogy Zbigniew is igyekszik ide, arra anyós szavunk némi mellékzöngéje miatt külön magyarázat szükségeltetik. Ezt mondja: - Ettél te már igazi, finom csülkös bable­vest? Mert minket mindig azzal várnak. - Odakint is megterem a bab is, a csülök is. - De együtt a kettő, az a valami! A magyar konyha híresen jobb, mint a lengyel. Kicsi pálinka a bableveshez. Nem korsó, csak pici, hogyan is mondják? - Kupica? - Az, az! És a magyar kedvesség! - Miért mániád a fotókiállítás? - Azért, mert szeretem a szép képeket, és azt is szeretném, ha Szegvár fejlődne. Egyéb­ként mostanában folynak tárgyalások, hogy Szeged és Lódz között is testvérvárosi kap­csolat legyen, ne csak a két megye között. Ki nem mondom, csak remélem, akkor majd Szegeden is rendeznek a szegvárihoz fogható, szép fotókiállítást. Ilona édesanyja most hetvenhat éves, és most tanult meg internetezni. Naponta mennek és jönnek az üzenetek és a fényké­pek. Még nincsen mellékletként kicsi mik­rofon, és leselkedő kamera se, de előbb-utóbb az is meglesz. A hazajáró szo­kás azonban megmarad, mert a csülkös bableves kupica pálinkával se küldhető @postán. HORVÁTH DEZSŐ Bemutatták a Bálint Sándor-emlékkönyvet A tudós egy volt szögedi nemzetével Bálint Sándor néprajztudós születésének 100. évfordulójára „...szolgálatra ítéltél..." címmel az egyetem és a város össze­fogásának eredményeképpen emlékkönyv jelent meg, amelynek bemutatóját tegnap tartották a városházán. MUNKATÁRSUNKTÓL A legszögedibb szögedi, Bálint Sándor születésének centenáriu­mára a Lazi Kiadó gondozásá­ban, Barna Gábor, Szabó Ferenc valamint lapunk munkatársa, Szabó Magdolna szerkesztésében négyszáz oldalas emlékkönyv je­lent meg „...szolgálatra ítéltél..." címmel. A Móser Zoltán, vala­mint kollégánk, Horváth Dezső újságíró beszédes fotóival gazda­gon illusztrált tisztelgő kötetet tegnap mutatták be a városhá­zán, ahol Botka László polgár­mester arról beszélt: Bálint Sán­dor egy volt szögedi nemzetével. A kettős évforduló - jövőre lesz negyedszázada annak, hogy au­tóbalesetben elhunyt - alkalom arra, hogy a város törlessze adós­ságát vele szemben. Ezért az év­fordulón űj szobrot állítottak Al­sóvároson, helyrehozták sírem­lékét, érem készült és emlékkiál­lítást rendeztek. Az önkormány­zat támogatta az emlékkönyv megjelenését és Bálint Sándor műveinek újbóli kiadását is. A polgármester elmondta: az egye­temmel és az egyházzal együtt­működve alapítványt hoztak lét­re, amelynek célja emlékház lé­tesítése. Az emlékkönyvet bemutató szerkesztő, Szabó Magdolna kollé­gánk elmondta: a kötetből egy olyan portré bontakozik ki, amely minden eddiginél teljesebben mu­tatja meg Bálint Sándort és öröksé­gét. Nemcsak a barátok, pályatár­sak, tanítványok, többek között Andrásfalvy Bertalan, Békési Imre, Csapody Miklós, Péter László visz­szacmlékezései és tisztelgő tanul­mányai kaptak helyet benne, ha­nem - Katona fudittól Veress Mik­lóson át Weöres Sándorig - költők Bálint Sándorról írt versei is. A MAI PROGRAM Az SZTE Dugonics téri aulájában, a Móra Ferenc Múzeum dísztermében és a rektori tanácsteremben ma szekcióülésekkel folytatódik a Bá­lint Sándor centenáriumára rende­zett néprajzi konferencia, amelynek részletes programja a http://pri­mus.arts.u-szeged.hu/ethnology/in­dex.htm címen olvasható. 18 órától az SZTE Zeneművészeti Főiskolai Karának művésztanárai és hallgatói adnak hangversenyt a múzeum dísztermében. Régi zongoristák Tízéves az országban egyedülálló Régi Zongoristák Klubja, amely ma 19 órától jubileumi koncertet rendez Szegeden, az ifjúsági házban. A műsort Szondi Ildikó önkormányzati képviselő, a Közéleti Kávéház főszerkesztője vezeti fel. Fellépnek a klub tagjai: Arany lános, Csaná­di Lajos, Lévay Endre, Mózes János, lólgár Gyula, Veress László és Várnai Szilárd, valamint Faragó Gyula (szaxofon) és Szabácsi Tibor (gitár). Mindig igyekszünk ügyfeleink igényeit és elvárásait a legmagasabb szinten kielégíteni, és a háztartások zavartalan működését biztosítani A garantált szolgáltatásainkat illetően a vállalt határidőket az esetek 98%-ában tartjuk így On a lehető legmegbízhatóbb szolgáltatást élvezheti, bárhol is lakjon a térségben. miMe.4egaz.liu K&H garantált alapok devizában eves euro ^ kamat W 2 éves futamidőre 8,16% euró kamat a 2 éves futamidőre euró vagy forint kifizetés hamarosan dollárban is! Jegezze olcoober 6-ttá az «gy«düiálcan magas euró kamatot kárafc K&H eunó fix 3 befektetési jeged A jegyzés Legkésőbb november 9-én zárrá. Resrie$es ' - • ' ' - r m • - . . . • | . ' . ^UJJ ' , r • t « , | . ­tajekoztatasert korje teöreszult tanacsadomk segiceget a ICari tsarraQHOKSáan. twja a KAH Befektetési vonatot a 06 40 444 888-as tEfefanszámon. »agy tátogasson d a wwwJHxhu weboldalra1 FeAúvjtác a %ydmet arra, hogy a leendő befektetőnk alaposan vizsgának meg a KAH euró fix 3 alap tájékoztatójában szereplő adatokat. Icuicnos teíontene! a JCodczzan tényezők" dmú fejezetben fogtaitakac — Jfi ' JS­WÊÊÊÊÊ — Jfi ' JS­WÊÊÊÊÊ KSH turà Sx 1 tzármucztoo resten* fckíreá« m jtop 7^ekcCTMp uulMkuj A houngínl ujk a tdjer Kjonudórc uuzínó bdekserés 'Alamaimkjiiuívljrigjimixfajgrévdszirm^vx Dégáz. a Gaz de France Csoport tagja Természetesen Önért, természetesen a holnapért.

Next

/
Thumbnails
Contents