Délmagyarország, 2004. július (94. évfolyam, 152-178. szám)
2004-07-15 / 164. szám
•MEGYEI TŰKOR« CSÜTÖRTÖK, 2004. JÚLIUS 15. Szegeden a szabad és az alternatív színházak nemzetközi fesztiválja Napi négy előadás, kritikusok, no meg thai chi Az alternatív és a szabad színházak nemzetközi jelentőségű fóruma a szegedi találkozó, a szombaton kezdődő Thcalter International. Örülök, hogy a fesztivállal szülővárosomat is emlegetik az európai kortárs művészek - mondta Szögi Csaba, a Harangozó-díjas táncos, koreográfus, együttesvezető, a találkozó egyik fő szervezője. Veszprém lett a tánc fesztiválvárosa, Miskolcé az operafesztivál, Pécsett találkoznak az állami-önkormányzati színházak. Szeged az alternatívoké. Szabad kísérletezők Az idén már 14. alkalommal szervezi meg a MASZK Egyesület a szabad színházak nemzetközi találkozóját - ehhez csatlakozott tavaly először az addig Budapesten tartott Alternatív Színházi Szemle. Ez utóbbit a szövetségük szervezi, amelynek szintén tavaly megújult vezetőségébe alelnök lett a Szegedről elszármazott kiváló táncos-koreográfus, Szögi Csaba, a Közép-Európa Táncszínház vezetője. - Tavaly óta sikerült megreformálni-megújítani a szervezetet, a neve és a vezetősége is megváltozott. Most úgy hívják: Alternatív és Független Színházak Szövetsége, s az első jelző a névben az alkotói attitűdöt jelzi, a második a szervezeti, strukturális függetlenséget, vagyis azt, hogy nem állami vagy önkormányzati fenntartású kőszínházakról van szó. Eddig 91 ilyen formáció lett tagja a szövetségnek, összesen mintegy 120 működik, tehát valóban reprezentáns a szervezetünk. Kinyitottuk, vagyis nincs műfaji megkötöttség. Szekciókat alakítottunk az értelmes, hasznos működés érdekében, amelyek a mostani fesztiválon is képviseltetik magukat. Ismerősök a Médeiában A mozgás- és táncszínházak, gyermek- és bábszínházak mellett a kortárs opera, a kritikusok és a fotósok is találkoznak Szegeden az idén először. A gazdag program szombaton fxm Szögi Csaba tartós házasságot remél Fotó: Karnok Csaba kezdődik, július 25-ig naponta 3-4 előadást mutatnak be a szabad színházi találkozó különféle európai országokból meghívott, illetve az alternatív szemle zsűri által válogatott együttesei. - A szegediek minden bizonnyal örülnek majd a Közép-Európa Táncszínház idei produkciójának - újságolja Szögi Csaba. - Művészeti vezetőnk, Horváth Csaba Médeia című koreográfiájában, amelyet a régi Hungáriában csütörtökön este 8-kor láthatnak, régi ismerősöket látnak: Zarnóczai Gizellát a címszerepben, továbbá Prepeliczay Annamáriát, mindketten az Imre Zoltán vezette szegedi balett vezető táncosai voltak. És szerepel Krámer György, aki Juronics Tamásék előtt igazgatta egy ideig a szegedi balettet. A befogadó Öreg hölgy A fesztivál más és több lesz mint eddig azért is, mert gazdag kísérőprogram társul hozzá. Tánc- és színházi témájú fotókiállítások különböző kávéházakban, az „Öreg hölgy", a Szent István téri víztorony pedig Korniss Péter fotóit fogadja be, amelyek a 70-es évek progresszív társulatáról, a legendás 25. Színház előadásairól készültek. Ugyanitt kap helyet az alternatív színházak plakátjaiból válogatott anyag. Mivel az előadásokat esténként több helyszínen - a régi zsinagóga, a régi Hungária, a lATE-klub és a Széchenyi tér - tartják, délutánonként lesznek az előző napi produkciók nyilvános-nyitott szakmai vitái a Grand Caféban. Délelőttönként workshop: Ladányi Andreának a Színház- és Filmművészeti egyetem mozgástanszékén kidolgozott új metodikája szerint thai chi, jazz funk és vívás-kontakt verekedés szerepel a foglalkozásokon. Magyarországon először szemináriumot szervez Szegeden az UNESCO által 1956-ban alapított rangos fórum, a Színházi Kritikusok Nemzetközi Szervezete, svéd, dél-koreai, kanadai, orosz, román és más nemzetiségű, összesen 12 országból érkező fiatal kritikusoknak. - Azt remélem, tartós lesz ez a házasság mondja Szögi Csaba. - A szegedi MASZK Egyesület és Balog József 14 éve létező, és a mi alternatív színházi szövetségünk idén tízéves találkozóinak egyesítésével Szegedet gyakran fogják emlegetni a nemzetközi kortárs művészeti életben. S. E. Túlélték a szlovéniai földmozgást a szegedi fiatalok Ahol rengett a föld Nagy durranást hallottunk, majd kirohantunk a szobánkból az utcára - mesélte lapunknak az a szegedi fiatalember, aki hétfőn barátaival túlélte az 5,7-es erősségű földrengést Szlovéniában. Szerencsére a fiataloknak az ijedtségen kívül nem esett bajuk. Mircsok Kolos vasárnap a barátaival utazott el vadvízi evezésre (raftingolásra) a szlovéniai Bovecbe. A kis hegyi falu körülbelül negyven kilométerre van az olasz határtól és hetvenre a tengerparttól. Bovecbe elsősorban azért mennek a turisták, hogy különböző extrém sportokat (rafting, siklóernyőzés) űzzenek. A szegedi fiatalember elmesélte, hogy hétfőn vadvízi evezésből mentek haza a szállodába, ahol a harmadik emeleten laktak. - Amikor három óra körül felértünk a szobába, hatalmas durranást hallottunk, majd négy-öt másodpercig rengett a föld alattunk. Alig bírtunk talpon maradni - emlékezett viszsza a történtekre Mircsok Kolos. A fiatalok azonnal kirohantak az utcára, ahol kisebb csődület támadt. Megtudtuk a helyiektől mondta a fiatalember-, hogy hat évvel ezelőtt már volt egy nagy erejű földrengés Bovecben, amely elvitte a régi házak ötven százalékát. Az új házakat már „földrengésbiztosra" építették, így a mostani földmozgás nem okozott nagy kárt a faluban. Itt-ott ugyan megrepedtek a homlokzatok és vakolatdarabok is lehullottak, például a mi szállodánkról is, de nem történt nagyobb baj - tette hozzá a szegedi fiatalember. Elmondta: a hotel vezetése pusztán biztonsági okokból - a rengés után apartmanban költöztette át a vendégeket. Kolos elmesélte, hogy az apartman melletti, rossz állapotban lévő picike ház - amelyben a raftingoláshoz használt eszközöket tárolták - összedőlt a hétfő délutáni nagy erejű földmozgáskor. Később megtudták, hogy hét kilométerre voltak a földrengés epicentrumától. Hétfő este hat és kedd reggel hat óra körül éreztek még kisebb utórengéseket. - Én még sohasem éltem át földrengést, mint ahogy vadvízi evezésen sem vettem részt még, úgyhogy ez most megfelelt egy túlélő túrának mondta nevetve Kolos, aki tegnap érkezett haza Szlovéniából. Noha az utak mellett láttak még elvétve néhány nagyobb szikladarabot, minden út járható volt, így simán hazaértek. sz. c. sz. Bizonyítványok az agrárkamarától Az úgynevezett Közös Agrárpolitika hatálya alá tartozó termékek származási bizonyítványát 2004. június 8. óta a hatályos FVM-rendelet alapján kizárólag a Csongrád Megyei Agrárkamara hitelesítheti - hívja fel a mezőgazdasági termelők és az élelmiszer-ipari vállalatok figyelmét Haskó Pál, a kamara ügyvezetője. Az érdeklődők az agrárkamara székházában kaphatnak bővebb felvilágosítást (Szeged, Kossuth L. sgt. 17.). 5-ÖS GRATULÁLUNK A KITŰNŐ BIZONYÍTVÁNYHOZ! íuéh —a GYŐRI GABRIELLA Osztály: .V o S/ákkutasi Általános Iskola I f-» » 1 . W-. < ' • s KOVÁCS ÁDÁM Osztály: 5/B Osztályfőnt >k:,Molnar Tünde Uszl F. Ének-zenei Alt. Iskola Hmv -hely SZERI NIKOLETT Osztály: T/A. Osztály/önök: Túri Mária Kossuth Lajos Általános Iskola. Csongrád KOSZO LILLA Osztálv l/B. Osztályfőnök: Kisncicr Istvánná Hákc Utcai Altalános Iskola kömo'mvion Osztály: .VB. Osztályfőnök; kántor Jánosná Báke Utcai Általános Iskola KÖSZÓ ESZTER Osztálv: VB Osztályfőnök: Balassa Istvánná Bákc Utcai Alulános Iskola KÓSZÓ BENCE Osztály 7/B. Osztályfőnök: Melega Jánosná Bákc Utcai Általános Iskola (M.SKÓ ADRIENN Osztály: J/A. . Osztályfőnök: Faikas Áronná Jemcy János Általános Iskola KISS ESZTER Osztály: 7. o. Osztályfőnök Bertclendy Anett Karolina Általános Iskola ás Gimnázium GOTTNEK GÁBOR Osztály: S/A. Osztályfőnök: Hcncsik Julii Ságvári Endre Gyakorló Általános Iskola HOFF KRISZTIÁN Osztály: 7/B. Osztályfőnök: Ki,ss Lászlóivá Rókusvárosi II. Sz. Általános Iskola SÜVEG l.EONA Osztály: 7®. Osztályfőnök: Lakatos Károlyná Paliavtcmi Sándor Általános Isk.. Sándorfalva f \ fw fp FÖLDESI BALÁZS Osztály: 5/B. Osztályfőnök: Kántor Jánosná Bákc Utcai Altalános Iskola cH BAKOS BENCE Osztálv: J/A. Osztályfőnök: Megvcsi Anikó Vörösmarty Mihály Általános Iskola HOVORKA DIANA Osztály: J/B. Osztályfőnök: Btyrosné Demián Anikó Fő Fasori Általános Iskola RAFAI FANNI Osztály: I®. Osztályfőnök: Csgszi Anikó Juhász Gy. Gyakorló Általános Iskola ZSIGMOND MATF. Osztály: 4/A. Oszlályfőnök: Ros|ás Istvánná Liszt Fercnc Enck-zenei Ált. Isk.. Vásárhely FARAGÓ KAT A Osztály: S/F. Osztályfőnök: Cseri Gábnmá Barsányi J. Gimn. és Szakközápisk.. Csongrád FARAGÓ ZOLTÁN Osztály: 2/B. Osztályfőnök: Btarovszlctné Kcavsi Zsuzsanna Kossuth Lajos Általános Iskola. Csongrád Generációkon ál r~ '// i 11 t>t l MAGVA RORSZAl: BltVtLAG i A beküldött fényképek a megjelenést követően átvehetők a legközelebbi DÉLMAGYARORSZÁG-DÉLVILÁG ügyfélszolgálati irodában. (A játékra benevező diákok fotóit folyamatosan közöljük. A szegedi ¡skáláknál a helységnevet külön nem tüntetjük fel.) SZEGED, Kárász u. 15. Tel.: 62/552-552 VARGA ANDRAS Oszlály: 7/A Osztálv Iónok Seregi Kata Tartant Magyat-Námcl Káltannyclvű Áll. Isk. STABERECZ ANETT Osztálv: VB. Osztályfőnök: Hortoöágvi Éva Klauzál Gábor Általános Iskola Szentes awwr-aw