Délmagyarország, 2003. június (93. évfolyam, 127-150. szám)

2003-06-28 / 149. szám

FM954Z~Rádió AZ ÉLETÜNK RÉSZE HHIHHMHÍ^HHHHHI^HHHMHIH^HBBHHHHHBBHMBHHHBHBHI SZERKESZTI: WERNER KRISZTINA, HEGEDŰS SZABOLCS 2003. JÚNIUS 28. Lörincz L. László, vagy ha úgy jobban tetszik, Leslie L. Law­rence már egyre kevesebbet foglalkozik eredeti szakmájá­val. Leginkább regényeket ír. Évente kettőt, hogy kiadója és rajongói kedvére tegyen. A távoli Kelet kutatása mára inkább hobbi lett. Mint mond­ja, mindig is arra vágyott, hogy sokan olvassák a műveit. Amíg Mongóliát, Ázsiát kutatta, a világon alig negyvenen voltak kíváncsiak arra, mire jutott. Hiába, a szakma már csak ilyen vékonyka ezen a terü­leten. „Sokszor a szomszéd asztalnál ülő kollégám gratu­lált csak ahhoz, amit sikerült feldolgoznom" - mondja ha­miskás mosollyal a szája szeg­letében. Bombasztikus címek - A Vérfarkasok kastélyá­ban már majdnem olyan a cím, mint a Vak asszony visz­szanéz. Brrrrr. A hideg futkos A nagy tudású, kellemes, közvetlen, mindig vidám és kiegyensúlyozott Lőrincz L. László bejárta a világot, és könyvet csakis úgy ír, ha már látta a helyszínt, ahová olvasóit kalauzolja. FOTÓ: SZÚK ÖDÖN a hátamon. Muszáj volt pont ezt a legújabb művének cím­lapjára írni? - Korántsem a bombaszti­kus címalkotás vezetett, amikor kitaláltam. Egyszerű­en volt egyszer már egy Vér­farkas éjszakája című köny­vem, majd ezt követte a Vér­farkas visszatér és most jött ki a nyomdából a trilógia harmadik darabja. Ráadásul a vérfarkas azért került a címlapra, mert praktikusan róla szól a könyv. Nagyon ré­gi mitológiai személyiség a kelta mitológiában az óangol nyelven Werwolf. Valaki ra­gyogóan vérfarkasnak fordí­totta. Szóval a vérfarkasok örök élettel megvert szemé­lyek. Kicsit olyanok, mint a vámpírok, és meg vannak át­kozva az átváltozás kénysze­rével, izgalmas címlapra való egyéniségek. - Milyen érdekes lenne itt és most párhuzamot vonni a LŐRINCZ L. LÁSZLÓ MINDIG ARRA VÁGYOTT, SOKAN OLVASSÁK A MŰVEIT vérfarkasok örökké élnek magyar közélettel Mintha itt is lennének olyan emberek, akik kényszert éreznek időn­ként arra, hogy átváltozza­nak. Ráadásul címlapon is szerepelnek. - Nyilván vérfarkasvér van bennük... Tudomány és írás - Könyveiben bejárja a vi­lágot, de a valóságban is so­kat utazik. Mint mondja, sze­reti látni azokat a helyszí­neket, melyeket később írá­saiban is megörökít. - Egyszerűen muszáj látni. Meggyőződésem, anélkül hogy hosszabb vagy rövidebb időt ne töltött volna el egy helyen, nem is tud róla írni az ember. Nem igazán lehet más könyveiből, lexikonokból, en­ciklopédiákból könyvet írni. Persze a száraz adatok onnan is kivehetők. De a cselekmé­nyen egyszerűen érződik, ha nem könyvtárakban, hanem például a kocsmákban szedte össze hozzá az ember az in­formációkat. -Az ön alapvető tudásához, műveltségéhez nem férhet kétség. A távoli Kelettel na­gyon behatóan foglalkozott, ösztöndíjas volt Ulánbátor­ban, Mongóliában. De egy-egy ilyen regényhez talán ez kevés. Kell valami plusz­inspiráció. Egy hír talán a pletykalapokból? - Inkább a tudományos ala­pokat szeretem. Az első vér­farkastörténet úgy született, hogy a kutatásaim révén kap­csolatba kerültem az ázsiai át­változásokkal. Hamar kide­rült, ezek a különleges hie­delmek az egész világon, így Európában is megtalálhatóak. Talán a legerősebben Íror­szágban, a kelta mitológiá­ban. - Ön nem csupán írója, de főhőse is a könyveinek. - Egyes szám első személy­ben íródik a könyv. Ilyenkor az olvasó mindig hajlamos azo­nosságot felfedezni az író és a főszereplő között. Biztos, hogy sok mindent belead az író is saját magából, de azért nem egy az egyben. Például a kül­alakom sem hasonlít Leslie L. Lawrence-re. - Megnézem az életrajzát. Óhatatlanul egybevetettem a születési dátumát azzal, hogy mikor kezdett könyveket írni. Szórakoztató könyveket, me­lyek meghozták a sikert az ön számára. Ettől a pillanattól, amikor már több mint negy­ven volt, kezdődött el az igazi önmegvalósítás korszaka? - Az önmegvalósítás na­gyon szép.szó. De erre azt tudom mondani, hogy mint aki az ikrek'jegyében szüle­tett, egyszerre több dolgot is szeretek csinálni. Két énem van. A tudomány és az iroda­lom is jól elfér bennem. Rá­Lőrincz L. László 1939-ben született, tanult az ELTE-n, aztán ösztöndíjasként Mongóliában és Németországban is. Orienta­lista, számos tanulmánya megjelent a keleti kultúráról. Igazá­ból a nyolcvanas évek elején kezdte belopni magát az irodal­mi, elsősorban a fantasztikus irodalmi köztudatba. Sokat kö­szönhet a Galaktika folyóiratnak, ahol első zsengéi megjelen­tek. Bár a zsenge szó enyhe túlzás, hiszen mindegyik kiállta az idő próbáját, ma is élvezetes olvasmányok. Aztán jöttek az Ifjú­sági regények, végül a tudományos kutatásokra épülő, de a misztikát mindig előtérbe helyező nagyregények. Mostanában évente kettő! Nemcsak hazánkban, de szerte Európában kere­sik a műveit. Nincs olyan nyelvterület, amelyen ne találhatná­nak meg a gyűjtők Leslie L. Lawrence-regényt. Egyébként hasz­nálta a Frank Cockney álnevet is. Sőt gyakran főhőseit is így nevezi el. Bár állítja, soha nem ő az, akiről egyes szám első személyben szólnak a művel. Azért egy csipetnyi biztos van bennük az íróból, a nagy tudású, kellemes, közvetlen, mindig vidám és kiegyensúlyozott Lőrincz L. Lászlóból, aki bejárta a vi­lágot, és könyvet csakis úgy ír, ha már látta a helyszínt, ahova olvasóit kalauzolja. adásul hiszek benne, hogy az embernek időnként meg kell újítani önmagát. Fizikailag hétévenként kicserélődik a sejtállományunk, így elkép­zelhető, hogy szellemileg is meg kell időnként újul­nunk. - JÓ, de most már lassan huszonhárom éve csak regé­nyeket ír. - Az átválto­zás azért nem úgy képzelhető el, hogy egyik nap mint a Ma­gyar Tudomá­nyos Akadémia tagja vagyok, másnap pedig mint író ébre­dek fel. Ma már egy kicsit keve­sebbet foglalkozom tudomá­nyos kutatással. Többnyire azokat a témákat dolgozom fel, amiket még ifjabb koromban összegyűjtöttem. - írói módszerek? Éj­jel-nappal, vagy csak éjjel, esetleg csak nappal? - Délelőtt. Tekintettel arra, hogy reggel még nincs tele az ember feje, mert kialudta ma­gát. Reggel nyolckor kezdek el dolgozni és délelőtt tizenegy óráig (maximum) írok. Dél­után háromtól ötig meg ki­javítom az elkészült oldalakat. Napi öt óránál többet nem dolgozom. Visszafejlődő tt az olvasás - És ezzel eléri, hogy Ma­gyarország legnépszerűbb írója. - Nagyon örülök neki, mert mindig is ez szerettem volna lenni. Hogy az első vagy a második, harmadik, az nem is olyan fontos, mint az, hogy olvassanak. Mint tudós, ku­„Arra kell törekedni, hogy megtanítsuk a gyerekeket olvasni. Könnyedén, flottul, ahogy bennünket tanítottak." tató megértem, hogy pici visszhangja van a tevékeny­ségemnek. Az én szakterüle­temen negyvenen ha dolgoz­tunk a világban. Kis túlzással a mellettem lévő kollégámnak írtam. Akkor azt gondoltam, ez kevés. S ha egyszer csinálok valamit, akkor olyat szeretnék, amit sokan olvasnak. - A Uírincz L. László-köny­veket sokan vásárolják, ol­vassák, de en­nek ellenére mostanában jó pár helyen kongatják a vészharangot az olvasás fe­lett. - Azt hiszem, ez egy techni­kai kérdés. Megoldható. Első­sorban meg kellene a gyere­keket tanítani olvasni. Nem véletlen, hogy különböző nemzetközi szervezetek meg­állapítják, hogy az olvasásér­téssel van a baj. Olvasnak, ol­vasnak, de nem értik. Aki pe­dig ezzel küzd, az nem válik soha olvasóvá. Mert ki az a hülye, aki nehézséget vállal saját magának? Arra kell tehát törekedni, s remélem, ez fő hangsúlyt kap a következő évek oktatásában, hogy meg­tanítsuk a gyerekeket olvasni. Könnyedén, flottul, ahogy bennünket tanítottak. Nem tudom, mi az ördögért fej­lődött ez vissza? Nekem a saját gyerekeimet a feleségemnek és magamnak kellett helyesen megtanítani olvasni. - A lányát jól, alaposan megtanította, de mintha az íráskészséget is átörökítette volna belé. - Ő az alma, amely nem esett messze a fájától. Már mese­könyveket ír! FÁBIÁN GYÖRGY A Hanza-Golden Zálogházak és Régiség­kereskedés első régiségkiállítása és vására Szegeden Ideje: 2003. június 27-29. Nyitva tartás: 9-18-ig Helye: Alsóvárosi Kultúrház Szeged, Rákóczi u. 1. (a volt Kapcában, a Mátyás térnél) Június 29-én (vasárnap), 17 órától az addig el nem kelt tárgyak árlejtéses aukciójára kerül sor. Régiség adásvétel, hagyaték felvásárlása folyamatosan az üzletünkben. Szeged. Dugonics tér 11. Tel.: 62/422-547 á+»7eüc

Next

/
Thumbnails
Contents