Délmagyarország, 2002. január (92. évfolyam, 1-26. szám)

2002-01-05 / 4. szám

V. •NAPOS 0 L D A L • SZOMBAT 2002. JANUÁR 5. Magyarország közép-európai élmény - mondja Thomas Williams, az egyetem angoltanára Egy amerikai magyar Szegeden MONDJAK, HA TEUES KEPET AKARUNK KAPNI HA2ANKR0L, NE FELEJTSÜNK EL MEGKÉRDEZNI OLYAN EMBEREKET, AKIK EGY MÁSIK KULTÚRÁBÓL CSÖPPENTEK SZÜLŐFÖLDÜNK VALÓSÁGÁBA. A MESSZIRŐL JÖTT EMBEREK ÉLESLÁTÁSÁVAL RENDELKEZIK THOMAS WILLIAMS (KÉPÜNKÖN), A SZEGE­DI TUDOMÁNYEGYETEM KÖZPONTI IDEGEN NYELVI LEKTORÁTUSÁNAK AME­RIKAI SZÁRMAZÁSÚ NYELVTANÁRA IS. A 37 ÉVES THOMAS WILUAMSRŐL ELSŐ HALLÁSRA SENKI NEM MONDANÁ MEG, HOGY NEM MAGYAR ANYA­NYELVŰ. WASHINGTONBAN SZÜLETETT ÉS OTT IS CSEPEREDETT FEL MA­GYARORSZÁGON ELŐSZÖR 1986-BAN JÁRT, 1989-BEN KERÜLT A JATE-RA. AZÓTA MAGYAR FELESÉGÉVEL ITT ÉL ÉS DOLGOZIK SZEGEDEN, ÉS EGYÁL­TALÁN NEM VÁGYIK VISSZA AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBA. - Egy átlagamerikai tudja egyál­talán, hol van Magyarország! - Az amerikaiak többsége nem tud különbséget tenni Budapest és Bukarest között, sőt akadnak olyanok is, akik szerint itt néme­tül beszélnek. - Akkor ön miért éppen ezt az országot választotta! - Ránk, amerikaiakra jellemző, hogy sokszor a gyökereinket ke­ressük. Édesanyám '56-os magyar volt, s bár gyerekkoromban nem beszéltem a nyelvet, a kíváncsiság az ország iránt gyökeret vert ben­nem. A rendszerváltozás idején adódott lehetőség arra, hogy a |A­TE-n taníthassak. Igent mondtam a felkérésre, az eredetileg tervezett egy évből mindig több lett, s végül ittragadtam. - Gondolom, 1989-ben össze­rándult a gyomra, mikor csoma­gokkal felpakolva kilépett a Feri­hegyi repülőtér várójából... - Összességében sokkal jobb helyzet fogadott, mint vártam. Ak­koriban Magyarországra nálunk mindenki mint egy szocialista or­szágra tekintett, és az egy ameri­kai számára furcsának, sőt veszé­lyesnek tűnt. Ráadásul édesanyám is meglehetősen szegény ország­nak festette le szülőhazáját. De amint volt időm körülnézni, rá­jöttem, hogy Magyarország csak egy kicsivel szegényebb, mint az USA. - Volt valami az országban, ami mára kezdet kezdetén megfogta! - Az első pár évben nagyon bol­dog voltam, s ennek oka egy ide­haza született magyar számára ta­lán kicsit furcsán hangzik: egy­szerűen csodálatos volt, hogy egy élő magyar társadalom része lettem és mindenhol magyarul beszélő emberek vettek körül. Néha azon vettem észre magam, hogy me­gyek az utcán és örömömben ön­kéntelenül is mosolygok. - Milyennek ismerte meg az eltelt évek alatt a magyar menta­litást! - Van egy angol szó: „resource­ful". Soha nem találtam a magyar megfelelőjét, de szerintem a ma­.gyarok ilyenek. Ha kevés pénzük van, akkor is sokat ki tudnak hoz­ni belőle. Ehhez egyfajta alkotó szellem szükséges. Másrészt az itteniek nagyon odaadóak a bará­taikkal és a családjukkal szem­ben. Az is igaz viszont, hogy né­ha nagyon cinikusak... Fotó: Karnok Csaba - A kezdeti években nem emésztette a honvágy! - Nem igazán. Ha néha volt is honvágyam, azt sem az egész or­szág iránt éreztem, hanem konk­rét helyek és személyek iránt. Itt végül is minden olyan dolog meg­van, ami az USA-ban, talán csak egyik kedvenc amerikai ételem­hez, a Reuben nevű, sózott marha­húsból, sajtból, savanyú káposztá­ból, különleges mártásból és pirí­tott rozskenyérből álló zseniális szendvicshez nem tudok hozzá­jutni. Igaz, az Államokban meg mákdarálót nagyon nehéz besze­rezni... - Amúgy semmi nem hiányzik az óceán túlpartjáról! - Na jó, van még néhány dolog, ami ott megvan, itt még nem iga­zán. Például ha nagyon rossz a helyzet, akkor egy átlagos ameri­kai egy magyarhoz képest sokkal könnyebben el tudja hinni, hogy az összefogás előbb-utóbb ered­ményre vezet. Másrészt az egyé­ni felelősség tudatosításában is van némi különbség. Nézzük pél­dául a környezetvédelmet: a ma­gyarok többsége azt gondolja, hogy ebben az ügyben is az államnak vagy a vállalatoknak kell valamit tenniük. Arra már nem mindig gondolnak, hogy ők személyesen is tehetnének ezért. Például nem dobják el az utcán a használt pa­pír zsebkendőt. - Nem is szeretne visszatérni az USA-ba! - Nem, én jobban érzem ma­gam Magyarországon, és már le is telepedtem itt. Még ha néha fur­csák is a dolgok, sok minden nem enged el innen. Nagyon fontosnak tartom például a családi össze: tartást, azt a figyelmet és oda­adást, ahogy az itteni szülők a gyerekeket nevelik. Úgy érzem, a magyar társadalom gyermekköz­pontúbb az amerikainál. Másrészt a magyar oktatási rendszer sokkal komolyabb az államokbelinél. Sze­rintem a kisfiamnak jobb lesz, ha itt jár iskolába. - Szívébe zárta már Szegedet! - Hát persze. Szeretem a szege­di szecessziós épületeket, a „Ló­farát" például imádom. A felesé­gemmel pedig szívesen kávézok a Z. Nagyban. Ez számomra egy ki­mondottan szép, tökéletesen kö­zép-európai élmény. Ja, és a ked­venc magyar ételem a gulyásle­ves, főleg úgy, ahogyan kedves anyósom készíti. -Az Amerikát ért terrortáma­dás óta leveleit gondolkodás nél­kül felnyitja! - Igen. Bármilyen meglepő is, sokkal inkább biztonságban ér­zem magam most itt, mint mond­juk a jugoszláviai bombázások idején. - A szeptember 11-én történ­tek után hallani lehetett olyan hangokat, hogy a leomló tornyok maguk alá temették az amerika­iak - akár felszínes, akár nem ­közvetlenségét, naiv jóindulatát, gyerekes jóhiszeműségét... - Tény, hogy most rossz a köz­hangulat az USA-ban. Mint ame­rikai mégis azt hiszem, hogy ez csak átmeneti állapot. Reményte­lenül barátságosak vagyunk, bár tudom, sokaknak ez nem tetszik. Mondják, hogy ez és az állandó mosolygásunk iszonyúan naiv­nak és igénytelennek hat, és sok­szor fárasztó mások számára. De számomra ez gyermekien szép, és remélem, mindez a történtek ellenére sem fog eltűnni. WÉBER BALÁZS Szív Ernő Hogyan szerezzünk pénzt? Aki dolgozik, annak persze könnyű, mint a libamájnak. Aki dolgozik, az megkapja a bőséges fizetését, és aztán arra költi, szór­ja, amire akarja. De mi van azokkal, akik nem dolgoznak, mert sajnos nem szeretnek dolgozni, és már otthonuk sincsen?! Vi­szonylag könnyű dolga van a rablóknak, az adóhatóságnak, vagy a hobbiból is bírságo­ló rendőrtizedesnek is. Ók úgy veszik el ­többnyire, persze - a pénzt az emberektől, ahogy ök akarják. A koldusoknak, a magyar utca kis szélhámosainak az élete sokkal, de sokkal nehezebb. Érzelmekre, értelemre és az együttérzésre kell liatni. A módszerek ősi­ek, mint nagypapa lábán a köröm. Az első öntudatos fenekű utcalány mellett nyilván ott kúszott a porban már a koldus is. Ülni az utcasarkon, koszos papírtáblával, hon­talan vagyok, éhes vagyok, nem enged be a feleségem, aidses vagyok.. .stb. Az ember előveszi a bugyellárist, vagy nem. Némelyek azonban roppant elmés módszereket válasz­tanak. Ezek általában nem is koldusok, csövesek, hajléktalanok, hanem, mondjuk így, pénzszerzési szakemberek. Afféle pénz­ügyi vállalkozók. Róluk lesz szó az alábbi­akban. Ne kenyeret, pénzt, ember! A képeslapot áruló kisfiúról mescmlékcz­tem már. Két éve találkoztam vele, vendég­látó helyekről, restaurantokból clorzott in­gyenes reklámképeslapokat kínálgatott egy - 1 - magyar forintért, és vékony hangon arról panaszkodott, hogy meghalt az apu­kája, ráadásul nem tud elmenni a Bala­tonra. Iszonyatos pechsorozat ez, nem is vi­tattam. Néhány napja ballagott az utcán, vagyis a munkahelyén, nőtt azóta, hopp, és mit tesz isten, elejtett egy jókora kést. Úgy lehet, ez a gyermek a módszerei megújítá­sán töri a fejét. Vagy csak védelmi eszköz a kenyérvágó, mert kíméletlenül nagy harc dúl ebben a szakmában is?! Tégyük fel, kinyílik a bugyelláris, mert az ordító purdét csipkedő, virágos kendős asszony megszólította a szívünket. És adunk százat, kétszázat. Mire mi van? Mire az van, hogy: de adjál már még százat, kétszázat, vagy azt az ötszázast, na. \foiuiak pillana­tok, amikor nehéz Jézus Krisztusnak len­ni. Ez pedig egy ilyen pillanat. Mert nem adsz többet, hát persze hogy nem, viszont megátkoznak. Éhes vagyok, mondta a barátomnak a koldus, mire a barátom nyomban a kezé­be adta az egyik zsömléjét. A koldus úgy ráz­ta csimbókos fejét, mint egy vizes kutya. Nem zsömle, hanem pénz kell, testvér! Egyszerű a megoldás. Az utca embere a kiflivéget, a maradékot megszerzi. Viszont az almabor, meg a cigaretta pénzbe kerül. A vonatos megoldás Magam is találkoztam a következő meg­oldással, és büszkén mondhatom, nem let­tem az áldozata. Nem úgy a kollégám, egy igencsak sikeres író, aki többek között ar­ról híres, hogy keményen kihajt minden ho­noráriumot. léhát ez a kolléga üldögél a még álldogáló vonaton, bámul ki az abla­kon, és a gonosz kritikusokra gondol. Vagy a nőkre gondol. Igen, inkább azokra gon­dol. Egyszerre kiszakad a kupé ajtaja, amely müveletért egy határozottan jól öltözött, in­telligens arcú ifjú férfi a felelős. A fiata­lember azonban módfelett zaklatott. Rög­vest el is mondja, miért az. Föltétlenül, és azonnal le kell utaznia Szigetszentmiklós­ra, de különben már Érdnél várják, csakhogy nem tudta megvenni a vonatjegyet, mert egy: ellopták a pénztárcáját, kettő: elvesz­tette, három: nem találja, és most ez bor­zasztó kínos, de tényleg csak kétszáztizen­három forint kellene neki. Egy fillérrel se több. Kiszámolta. És Érdnél már várják, már odatelefonált, és ott már vissza is tud­ja adni a pénzt, ismétk. És csönd. És az író kolléga szól a képzeletében már félmezte­lenre vetkőztetett verskedvelő kislánynak, hogy mindjárt jövök Melinda, majd pedig kibányássza a szíve alól a bugyellárist, és le­számolja a kétszáztizenhárom forintot. És Érdnél kiáll a vonatlépcsőre, hogy ő is lás­sa az ifjú ember pénzhozó barátját. A mar­hája. Fehér hajú néni áll a kapuban Igen, ott áll, mert becsöngetett. Tiszta, rendezett külső, ha szegényes is. A néni nem koldus. Nem kéregető. Nem tarháló. A néni elsősorban beteg, mert, mint mond­ja, ötszáztizenkét forintra lenne szüksége, amin természetesen gyógyszert vételezne. Vérnyomás, cukor, szív, ízület, ah ebben a korban semmi se jó már. Nos, eddig a kép­let ismerős. Hanem kedveském, turbékol­ja, milyen szépen élnek maguk, mert már csoszog is utánad, aki a bugyellárisért for­dultál vissza. A néni már bent áll a lakás­ban, körbenéz, sóhajt. Üljön le, tessék le­ülni, tolod alá a széket, és ő él is az alka­lommal. Rád néz. Egy teát nem csinálna, kedveském? Jó a kamilla is. Megissza, a kekszet elszopogatja. Közben az életéről mesél, hogy két embert is eltemetett, és hogy a gyerekek, hol vannak azok, messze vannak, nem is írnak, meghalni lenne jó. Majd elköszön, a pénzt megszámolja két­szer is, bólint, és te nézel utána, és azt vá­rod, hogy majd becsönget más kapukon is. De nem. Biceg tovább, és a sarkon elfor­dul. Hát mondjuk, az igaz, hogy nem a gyógyszertár irányába. Vegyél féláron bőrkabátot! A következő módszer tulajdonképpen egy egyszerű üzlet. Én eladom, te megve­szed. Tiidják, hogy régen a cigány lókupe­cek pl. arzént falattak a lóval, mielőtt a pi­acra vitték őket? A ló meg olyan lett, mint Schwartzcnegger. Két napra. Irodalmár professzor és filozófus barát­ja nézelődik a szálloda bejárata előtt. Kül­földön vannak. Autó fékez, már ugrik is ki az ürge, jól öltözött, megnyerő modo­rú, és láthatóan nem kell lélegzetet ven­nie tíz perc beszédidő alatt. Akár Mr. Ber­lusconi is lehetne. De nem az, mert ő egy bőrkabátbolt tulajdonosa, de, ó, Madon­na, Madonna, pénzzavarba került, gyorsan kell neki ennyi és ennyi pénz - jegyezzük meg, elég sok - de van nála éppen két ka­bát, ezt odaadja féláron az uraknak, vegyék meg, segítsék ki, különben is jó üzletet csi­nálnak, ez két legjobb bőrkabátja, egyál­talán, a világ legjobb bőrkabátjai, ilyen volt Mussolininak, meg most ilyet hord Baggio is, egyedi szabásúak, ni, milyen ragyogó a fényük, puha az anyaguk,..etc. A professzor, aki pedig nem szereti a bőrka­bátot, mert nem bírja a szagát, elbűvölve hallgatja a körkörös szerkezetű nagymo­nológot. Mint mondja később, akkor ér­tette, micsoda dolog is voltaképpen a szél­hámosság. Az olasz alapú, de mindenfe­le nemzetközi kifejezéssel földíszített nyelv valóságos aurát teremtett köréjük. És tény­leg úgy érezték, életük legjobb üzletét csi­nálják azzal, hogy a két egyedi szabású bőrkabátot megveszik. Abban a pillanat­ban, ahogy becsapódott a nyugdíjas Mer­cedes ajtaja, és a kocsi elhúzott, az aura, mint a buborék, szertefoszlott. Ők meg ott álltak a két rémesen ronda műbőr kabát­tal, amiket otthon aztán darabonként ezer forintért el is tudtak adni. Egy napon becsönget a szomszéd kislány Bérházban laksz. Megannyi emelet, föl-fölzengő körfolyosó, visszhangos belső udvar, lift, ismerős és ismeretlen arcok. Igen. Becsöngetnek tehát. Kedves arcú, csillogó szemű gyermek áll a küszöbön, gyűrögeti a szoknyáját, mintha őrsi órán lenne. Pardon, hittant akartam monda­ni. A gyermek illedelmes és végtelenül szomorú. Ah, nem is szomorú, inkább zaklatott. Nem akar zaklatott lenni, ezt látod, próbálná palástolni az érzéseit, de nem tudja. Jó napot kívánok, bácsi, né­ni, kezdi, biztosan tetszik tudni, mi is it­ten lakunk a harmadikon, majdnem ma­ga fölött, és éppen nálunk van a doktor bácsi, Vecsési doktor úr, mert a kis öcsém rohamot kapott. Tetszik tudni, szegény kis öcsém asztmás, és jaj, az anyukám van csak otthon, mert az apukám nem él velünk, és ezer forintba kerül a gyógy­szer, és a körtemuzsika, és éppen nincsen annyi otthon, és az anyukám azt mond­ta, ugyan Klárika, tetszik tudni, én vagyok a Klárika, szaladjál már át a szomszéd bá­csihoz, ő biztosan ad, jaj, tessék már ad­ni ezer forintot gyógyszerre, délután ho­zom is vissza. Mindezt csilingelő, szomo­rú, behízelgő, kétségbeesett hangon. És te, akit imígyen szólítottak meg, adsz ezer forintot, és miután a kislány el­ment, jegyezzük meg, nem fölfelé, a li­luló arccal fuldokló kis öccséhez, hanem a lépcsőfordulón lefelé, a tágas, szabad vi­lág felé, neked az eszedbe jut, hogy nem láttad ezt a kislányt még, és, nyilván, nem is fogod már soha. Aki jó útra akar térni Éppen kiszállsz az autódból, mire oda­lép hozzád egy megtermett, ámde kedves arcú férfi, úgy harmincéves. Első ránézés­re rendes adózó állampolgár. Vagy még­se? Ujjaid között még ott himbál a slussz­kulcs. Jó napot kívánok, bólint a férfi, majd rákezdi. Kedves uram, én éppen ma sza­badultam a börtönből, ahol autóföltöré­sek miatt töltöttem kétségldvül megér­demelt büntetésemet. Én ott, a cellában megvilágosodtam. Megjavulok uram, soha többé nem lopok és nem török föl autót, és ekkor egy ki­csit a hátad mögé néz, rá a te autódra, mi­re te gyorsan bezárod az ajtót, a másik közben folytatja, szóval, uram, ahhoz hogy újra indulhassak az életben, hogy új­ra a társadalom tisztes, rendes, megbe­csült tagja legyek, s ne számkivetett, nos, ahhoz segítségre van szükségem, újra az autóra néz, én kérem, nem akarok Vissza­esni, nem akarok többet lopni, borzasz­tó lenne, én dolgozni szeretnék szorgal­masan és jó kedvvel, ezért kérem önt, mint a társadalom megbecsült tagját, tisztességes polgárt, egy rendes embert a tízmillióból, plusz ügye a határon túliak, hogy segítsen nekem visszajutni a be­csület útjára, legyen szolidáris, megértő, önzetlen egy elbukott, de jóra vágyó em­berrel, és végre elhallgat, és félrebillenő fejjel bámulja az autódat. És te segítesz ennek az embernek a be­csület útjára visszatérni, mert ötszáz fo­rintot adsz neki. Egyéb módszerek Gyakran becsöngetnek hozzánk, és ké­peslapokat kínálnak, melyek fogyatékos emberek festményeit ábrázolják. Hát igen, általában veszünk ilyen képeslapo­kat. Vagy megállítanak az utcán, mutatnak valamilyen igazolványt, és adományt kér­nek erre, meg arra, meg amarra. Vagy a hontalanok lapját kínálják. Jó, azt heti egyszer, mondjuk százért veszel is. Van­nak továbbá olyan fogyatékos emberek, akik kis mütyürkéket raknak le melléd a vonaton, és vagy fogyatékosok, vagy nem azok. Egy ismerősöm rendre utánuk szól, asszonyom, uram, elejtett egy ezrest. Ez a módszer vagy bejön, vagy nem, én mindenesetre nem pártolom. Azt pedig magam láttam, hogy egy nagy kendős vidéki néni mellé is leraktak egy ilyen mütyürt, kulcstartót, elefántfül-tisztítót, kormánypokemont, a drága lelkem meg forgatta egy ideig, mert azt hitte, ajándék. És meghatottan elrakta. Csakhamar jött vissza a néma hölgy, és zaklatottan ke­resni kezdte az izét.

Next

/
Thumbnails
Contents