Délmagyarország, 2002. január (92. évfolyam, 1-26. szám)
2002-01-12 / 10. szám
Napos oldal A DELMAGYARORSZAG ES A DÉLVILÁG KÖLTI RALIS MAGAZINJA • SZERKESZTI: HOLLOSI ZSOLT Tolkien gyűlölte az allegóriákat, csak a mesemondás vágya vezette A világirodalom legnagyobb kerti törpéje AMIKOR 1938-BAN MEGJELENT JOHN RONALD REUEL TOLKIEN ELSŐ, A HOBBIT CÍMŰ KÖNYVE. A NEW YORK TIMES KÖNYVKRITIKUSA AZ ALICE CSODAORSZÁGBANHOZ HASONLÍTOTTA. PEDIG AZ AKKORIBAN ELKÉPESZTŐEN NÉPSZERŰ ÉS IRODALMILAG IS ELISMERT ALICE-TÖRTÉNET MAGASSÁGÁBA CSAK KEVESEKET EMELTEK A HAGYOMÁNYOSAN KEMÉNY NEW YORK-I KRITIKUSOK, KÜLÖNÖSEN NEM ELSŐKÖNYVES SZERZŐKET. EZT KÖVETŐEN MAJD HÚSZ ÉV CSEND KÖVETKEZETT, MAJD 1954-BEN MEGJELENT. PONTOSABBAN SZÓLVA BEROBBANT A GYŰRŰK URA-TRILÓGIA ELSŐ RÉSZE. A TÖRTÉNET VILÁGHÍRŰ LETT, ELNYERTE ,M ÉVSZÁZAD LEGJOBB KÖNYVE" CÍMET. A Gyűrűk Ura, továbbá eló- és utótörténeteinek szerzője, /. R. R. Tolkien nem Írónak, hanem nyelvtudósnak készült. 1892-ben született Dél-Afrikában, ahol apja angol banktisztviselőként dolgozott. Afrikáról kevés emléke maradt (ám ezek közül néhány, például a nagy, szőrös pók a hobbit-történetben is megjelenik), telkien különös gyerek volt: már kisebb korában sok időt töltött azzal, hogy saját nyelvet munkáljon ki magának. 1915-ben szerzett diplomát, majd bevonult a hadseregbe. A fronton tffuszos lett, ezért 1916-ban hazaküldték. Nagyon megviselte, hogy a legtöbb barátját elveszítette a háborúban, maga sem épült fel teljesen, és ebben a hosszan tartó, melankolikus lelkiállapotában látott hozzá, hogy formába öntse korábbi irodalmi próbálkozásait. 1925-ben az angolszász és óangol nyelv professzora lett az Oxfordi Egyetemen. Figyelemre méltó tanulmányokat publikált, tudományos pályafutása mindazonáltal nem volt rendkívüli. Egyre többet írt, az általa teremtett nyelv és mitológia egyre gazdagabb lett. Munkamódszere a kővetkező volt: ha talált valahol egy üres lapot, felírta rá, hogy: volt egyszer egy hobbit, amely egy lyukban lakott. Majd szabadjára engedte a fantáziáját és kitalálta, mi is az a hobbit, és miért élt egy lyukban. Az így kikerekedő mesét azután elmondta a gyerekeinek: ők találkoztak először Bilbóval, Frodóval és társaikkal. A Hobbitot (magyarul A Babó) 1937-ben adták ki egy ismerősének ösztönzésére. Hatalmas siker lett, és azóta is az ajánlott olvasmányok listáján van Angliában. A könyv sikerén felbuzdulva a kiadó újabb történetet kért Tolkientől, a Szilmarilok azonban vegyes fogadtatásra lelt a szerkesztők körében. Prózája tetszett, a verseket azonban kétkedéssel fogadIA Gyűrűk Ura magyar fordítója, Göncz Árpád a magyar filmpremieren. (MTI Telefotó) • A hobbitok és Galadriel, akibe Göncz Árpád szerint „nem lehet nem szerelmesnek lenni". (Alan Lee illusztrációja) ták, ezért elvetették a könyv kiadásának gondolatát. A Szilmarilokat csak fia, Christopher jelentette meg apja halála után, 1977ben. - Nem látszott nagyon valószínűnek, hogy másokat is érdekelhet ez a munkám, mellyel a tündenyelvek történetének hátterét akartam megrajzolni. Miután azok, akiknek kikértem véleményét és tanácsát, a „nem nagyon valószínűt" „teljesen valószínűtlenre" módosították, visszatértem a hobbit-történet folytatásához - írja telkien. Amikor A Gyűrűk Ura megszületett és a három rész, A Gyűrű Szövetsége, A Két Torony és A Király Visszatér megjelent, azonnal a figyelem középpontjába került. Volt olyan kritikus, aki az egekig marasztalta, mások fanyalogtak, az olvasók azonban azóta is rajonganak a hobbitok történetéért, szerte a világon. Tolkien a következőket mondta műve sikeréről: „Azt hiszem, A Gyűrűk Ura varázsa abban rejlik, hogy a háttérben időnként feltűnik a történelem egy-egy darabkája, olyasmi ez, mint amikor egy messzi szigetet vagy egy távoli város tornyát pillantjuk meg, amint egy pillanatra kivillan a ködből. Ha elérjük, oda a varázslat - hacsak nincsenek a távolban további elérhetetlen tájak." Amikor azután a trilógiát 1965ben puha kötésben is kiadták, 1968-ra az „alternatív társadalom" bibliájává vált, különösen Amerikában. Szép számmal voltak olyanok, akik az LSD-vei egyszerre fogyasztották, és angliai idő szerint hajnali kettőkor felhívták telkient, hogy ugyan mondaná meg, mi lesz a történet vége. Ezért titkosította telefonszámát és többször lakcímet is változtatott. 1969-ben vonult nyugdíjba, 1973-ban halt meg. Az emlékét ápoló, az Egyesült Királyságban bejegyzett Tolkien Társaságnak ma több mint 250 ezer tagja van. - Világa ősi angol, germán és kelta mondák, hősénekek világát, a kora középkori lovagvilág eszményképeit, lovagi erényeit idézi. Életét e világ árnyalakjai közt élte - az lett volna csoda, ha képzelete nem fog tüzet tőlük. Az viszont már csoda, hogy mekkora lángra lobbant! - mondta Göncz Árpád, A Gyűrűk Urának magyar fordítója Tolkienről egyszer gyerekeknek. A Gyűrűk Uráról pedig így beszélt: - Ha az ember egy harmincöt ív fölötti könyvet fordít, akkor múlhatatlanul úgy fejezi be, hogy ki nem állhatja. Az volt a véleményem, hogy ez a világirodalom legnagyobb kerti törpéje. Azóta viszont, valahányszor beteg vagyok, mindig ezt olvasom. Egyre jobban megszeretem; visszavontam a „legnagyobb kerti törpét", annak ellenére, hogy az esztétikai ítéletemet azóta is fenntartom. Mondjuk: ez a világ legnagypbb, márványból faragott, kerti törpéje. A magyar kiadás előszavában Göncz Árpád így ír a hobbitok történetéről: „A Gyűrűk Ura tündérmese. Mégpedig - legalábbis terjedelmét tekintve - alighanem minden idők legnagyobb tündérmeséje. Tolkien képzelete szabaIkMP / t T • J. R. R. Tolkien jellegzetes portréja don, ráérősen kalandozik a könyv három vaskos kötetében - vagyis abban a képzelt időben, mikor a FILMTRILOGIA KESZUL A New Line Cinema megbízásából Peter Jackson produkciójában három film készül egy időben A Gyűrűk Ura alapján: A Gyűrű Szövetsége, melyet az Egyesült Államokban december 19-én mutattak be, a hazai mozikba pedig ezen a héten került, A Két terony, melynek amerikai premierje az év végén lesz, és A Király Visszatér, melynek tengerentúli bemutatóját 2003 decemberére tervezik. A film készítői ügy értelmezik telkien történetét, mint egy nagy, hősies kalandeposzt az ember előtti időkből, melyben a Jó harcol a Rossz ellen, és az igazak a barátság erejét és az egyén bátorságát használják fegyverül. A tét pedig, hogy milyen lesz az a világ, melyben megjelenik az ember. A főszerepet alakító Elijah Wood azt mondja Frodóról: Tolkien annyira valóságos figurát teremtett, hogy ügy érezte: nem egy kitalált lény, hanem egy történelmi hős szerepébe bűjik. A Gimlit alakító John Rhys-Davies abban látja a történet sikerét, hogy egy olyan, kalanddal és hősiességgel teli világot teremt, amely után az emberek ma is vágyakoznak. Christopher Lee, alias Szarumán szerint Tolkien történelmet írt, nyelvet és kultúrát teremtett egyszerre, szabad teret engedve az álomnak és a fantáziának. A Gyűrű Szövetsége a múlt szombaton Los Angelesben megkapta az Amerikai Filmintézet legjobb filmnek kijáró díját, és jó eséllyel pályázik az Oscar-díjra is. világ sorsát még nem az ember szabta meg, hanem a jót és a szépet, a gonoszat és álnokot egyaránt ember előtti lények, ősi erők képviselték. Abban az időben, mikor a mi időszámításunk előtt ki tudja, hány ezer, tízezer esztendővel a Jó kisebbségbe szorult erői szövetségre léptek, hogy a Rossz erőit legyőzzék, de épp e győzelem következtében elenyésszen az ő idejük, s az árnyak birodalmába áthajózva átadják a földet új urának, az emberfajnak." Tolkien történeteit nagyon sokan, sokféleképpen próbálták értelmezni, tudósok és kritikusok serege keresi bennük kitartóan az allegóriákat és az eszmei mondanivalót. Pedig - ezt maga Tolkien állítja - a szerzőnek nem állt szándékában, hogy ilyesmi legyen bennük, az allegóriákat egyenesen gyűlölte. Csak a mesemondás vágya vezette, azt pedig, hogy ki hogyan olvassa a történetet, az olvasóra bízza. KECZER GABRIELLA