Délmagyarország, 2001. december (91. évfolyam, 280-303. szám)

2001-12-24 / 299. szám

VI. •KARÁCSONY" HÉTFŐ, 2001. DECEMBER 24. A felvidékiek a szentestén énekelve járták Pitvarost Átdobott magyarok, ittmaradt szlovákok A rokonlátogatók autóbusza min­dig júbus közepén, egy pénteki na­pon indul, kora hajnalban. Az uta­sok általában a községháza előtt szállnak fel a járműre, aki távolabb lakik, kiballag a főútig, ott vár a csomagokkal. A határon átérve ti­zenhat települést ejtenek útba. Alap­vető szabály: ahol pénteken délben leszálltál, ott vesznek föl hétfőn délután is, a megbeszélt időpontban. A pontosság ebben az esetben kü­lönösen fontos, hiszen ha az út ele­jén késik a busz, a legutolsó falunál az utasoknak már nagyon sok időt kell fölösleges várakozással tölte­niük. A busz húsz éve jár, s állan­dó utasai között egyre többen van­nak azok, akik a tömegközlekedé­si eszközökön ingyen is utazhat­nának Mégis ezt a buszt választják Vannak, akik távolba szakadt ro­konaikat látogatják meg, mások egykori szülőfalujukat. Utóbbiak azt mondják ilyenkor „hazame­gyünk". Templomépítéssel vigasztalódtak Az állhatatosságnak, a hűség­nek és az élni akarásnak április másodikán van az ünnepnapja Pit­varoson. Ötvenegy éve ezen a na­pon szentelték fel a községben azt a katolikus templomot, amelyet az úgynevezett lakosságcsere ré­vén, a Csehszlovákiába áttelepült szlovákok helyett átadott magya­rok építettek fel közösen, kilenc hó­nap alatt. Bár a faluban maradt szlovákok evangélikusok voltak, a katolikus templom építése végül mégsem a különállást, hanem a be­illeszkedést szimbolizálta. - Kisgyerek voltam, otthonról hozott kaszakővel csiszoltuk a ta­lapzatot, később meg, amikor már a vége felé járt az építkezés, csatár­láncba álltunk, úgy adogattuk egy­más kezébe a cserepet - mesélte egy középkorú asszony a temp­lomépítés ötvenedik évfordulóján. - Ez a templom sokat jelentett számunkra; nem véletlen, hogy míg Makón a hatvanas években tizennyolc hittanos volt, itt száz­tíz. Az én gyerekeim is jártak. Er­re büszke vagyok, az viszont elke­serít, ha arra gondolok, hogy még a hatvanas években is szerepelt a lapomon - a párttitkár meg is mu­tatta -, hogy nem materialista szel­lemben nevelem a gyerekeimet. Hiába mondtam, ennek semmi köze a munkámhoz. — Bár el kellett hagynunk a • Tószegi Gyuláné jövőre is buszra száll szülőföldünket, és ez évekig fájdal­mas emlékként élt bennünk, az első karácsonyt, amit itt, Magyar­országon töltöttünk, a boldogság, a megkönnyebbülés jellemezte. Ak­kor már biztos volt, hogy itt mara­dunk, nem visznek bennünket to­vább, a felvidéki fiatalok az ottho­ni szokásnak megfelelően csoporto­san járták az utcákat, és házaknál énekeltek - mondja Katona Pál ma­kói esperes, aki tizenkét éves korá­ban került ide, az Alföldre. - A szo­kások is eltérőek voltak; így nehéz feladatuk volt a vezetőknek, akik közelíteni akarták egymáshoz a fa­lu régi és új lakóit. így én is tagja le­hettem annak a népi együttesnek, amely alföldi szlovák lakodalmast adott elő, úgy, hogy a szereplők ma­gyarul és szlovákul is énekeltek. Ezt a műsort aztán Csehszlováki­ában is bemutattuk, és nem nagy dicsőség, de én az együttesnek kö­szönhetően Rákosi Mátyás előtt is fölléptem. Katona esperes azt vallja, az ak­kori vezetőknek köszönhetően bé­kességben teltek az első szomorú évek is, hiába uszította egymás el­len olykor a hatalom a szlovákokat és a magyarokat. Az akkori élmé­nyek hatására mondja el évről év­re: olyan vezetőkre van szükség, akik tudják, honnan jöttek és kit képviselnek. Amikor az évforduló dátumáról kérdezik, az esperes a Hódmezővásárhelyen élő Steiner Béla tanár, zeneszerző esküvőjé­nek dátumát keresi meg először az emlékezetében. Kedvenc taná­ra ugyanis néhány nappal a temp­IA pitvarosi katolikus templom avatásának ötvenedik évfordulója az áttelepített felvidékiek fontos ünnepnapja volt. (Fotók: Karnok Csaba) lom szentelése után kötött házas­ságot. Mese Új-Pitvarosról - Engem 1950-ben telepítettek ide, Pitvarosra. Igaz, már 1946 óta Magyarországon jártam főiskolára, de a családom kitelepítésekor ne­kem is ide kellett jönnöm - emlé­kezett az ötvenedik évfordulón Steiner Béla. - A Pitvarosra került csallóköziek nagyon szomorúak voltak, és azért építették a templo­mot, hogy megvigasztalódjanak. Én 1950. ápriks kilencedikén kötöt­tem itt házasságpt. Öt évigvezettem a pitvarosi népi együttest. Akkori­ban mindent megtettünk azért, hogy ezek az emberek otthon érez­zék magukat, és megismerkedje­nek az itteniekkel. En annak idején nemcsak a szlovák lakodalmast rendeztem meg a felvidéki magya­rokkal, hanem csallóközi szokás­ként a batyubált is az itteni szlová­kokkal. Ezzel együtt azt vallom: ha az embert erőszakkal mozdítják ki a szülőföldjéről, a sebek nehezen gyógyulnak be, és a távolságot csak generációk tudják áthidalni. - Akkoriban az agitálok úgy be­széltek, ahány szlovák áttelepül in­nen Csehszlovákiába, onnan annyi magyart fognak átdobni. Pontosan ezt a szót használták - emlékezik Tószegi Gyuláné, lánykori nevén Hudák Erzsébet - Azt is mondogat­ták, hogy az a mi anyaországunk, a szlovákoknak ott van a helyük, ígérték, azoknak, akik innen el­mennek, új falut építenek: Uj-Pit­varoson fognak lakni. Amikor 1947­ben kiderült, hogy ebből semmi sem lesz, és hat faluban osztják el a kitelepülőket, többen visszafor­dultak, ám inkább az volt a jel­lemző, hogy egymást vitték az em­berek. Pitvaros lakosságának csak­nem nyolcvan százaléka települt ki. Az én apám azonban azt mond­ta, őmiatta aztán ne dobjanak át senkit, ráadásul mi őseink nyilván azért jöttek el ide, mert jobb életet reméltek. Miért menjünk akkor mi most vissza? Mi maradtunk, a csa­ládból azonban sokan föliratkoz­tak. Elment az öccse, a nagybá­tyám, aki nagy szlovák volt, az elsők között iratkozott föl, és elment az én testvérem is, a felesége családjá­val. Amikor a nagybátyámék először hazalátogattak, sötét éjszaka értek ide. Nagybátyám a nú házunkban, apámnál aludt, s vele volt a dió­szegi evangélikus lelkész is, mert kí­váncsi volt, honnan is települtek az ő hívei. Reggel, amikor felébred­tünk, nagybátyám azt kérte apám­tól, takarja le a szemét. így, együtt ballagtak ki az udvarra, az utcára, a lelkész úr csak nézett. Odakinn az­tán apám levette a kezét a nagybá­tyám szeméről, ő pedig letérdelt és sírni kezdett. Az utca túloldalán volt a háza, amit ő épített. Miután visszament Csehszlovákiába, egy évig még élt. Akkor már enyhültek a törvények, és én is elmehettem édesapámmal a temetésére. A szer­tartás délután kettőkor kezdődött Diószegen, a vonat azonban késett, és mi csak három óra tájban tud­tunk odaérni, úgy, hogy Szencről stoppoltunk. A lelkész úr azonban valószínűleg megérezte, hogy jö­vünk, mert nem indult el a teme­tésre, nélküle pedig nem kezdődhe­tett el. Végül három óra tájban az utcán találkoztunk vele, ahogy a kántorral ballagott a temetésre. A szertartás után én az özvegynél aludtam. Megkérdezte tőlem, hogy mi történt a férjével, amikor Pitva­roson járt. Én elmeséltem neki min­dent. Ő is sírt, és azt mondta, a nagybátyám, ahogy tőlünk haza­tért, nem szólt semmit, csak egyre szomorúbb lett, belebetegedett a bánatba. Nem is csoda: hiszen szép házat hagytak itt, ott pedig kaptak egy apró viskót, s aztán, amikor egy rendes házhoz jutottak, nem ingyen kapták meg, mint ahogy itt, az agitáció idején ígérték nekik. Út közben emlékeznek Az egymástól eltávolodott csa­ládtagok 1947-től egészen 1954-ig nem láthatták egymást. Tószegi Gyuláné sokáig nem láthatta saját bátyját sem, amikor 1949-ben meg­halt az édesanyjuk, a testvére nem jöhetett haza a temetésre. Először az apja mehetett el Csehszlová­kiába, s az ottaniaknak hivatalos le­vélben tellett vállalniuk, hogy fogad­ják a rokont, és gondoskodnak ró­la. Erzsi néni először 1958-ban ta­lálkozhatott újra a bátyjával. Később már a hivatalos levél se kellett; a ro­konok általában évente egyszer lá­togatták meg egymást akkor is. Mi­vel az utazás télen körülménye­sebb, arra nem is gondolhattak, hogy karácsonykor találkozzanak ­A képeslapot azonban ilyenkor is el­küldték, és ez a szokás ma is él Pit­varoson; akadt, aki most, az ün­nep előtt huszonkét családhoz kül­dött lapot. Mióta elterjedt a telefon, újév éjszakáján vagy reggelén Szlo­vákiába is telefonálnak. A rokonlátogató busz ötlete a szlovák klubban született meg. Sok szlovák család ápolta a rokoni kap­csolatokat a kinn rekedtekkel, és az is köztudott volt, hogy az ide te­lepített magyarok is hazajárogat­nak. Ám aki Pitvarosról, vagy Pit­varosra utazik vonattal, annak több­ször is át kell szállnia, és emiatt a csomagokkal nagyon kényelmet­len, körülményes az utazás. Ezért előnyösebb a busz. Út közben arra is emlékeznek, hogy annak idején a felvidékiek és az innen kitelepülő szlovákok is együtt utaztak. Igaz, egészen más körülmények között. - Én az első öt év után kapcsolód­tam be a szervezésbe, de addig is lá­togattam a rokonaimat - mondja Tószegi Gyuláné. - Először csak Pitvarosról, Csanádalbertiről és Ambrózfalváról jöttek, később je­lentkeztek Csanádpalotáról, Király­hegyesről és Makóról, végül Tót­komlóssal is társultunk. Azért jú­bus derekán megyünk, mert a szlo­vákiai iskolákban a nyári vakáció jú­nius végéig tart mind a mai napig, és jó, ha az ottani rokonok először pihennek egy kicsit. Több éven ke­resztül volt, hogy két autóbusszal mentünk. Komárom, Gúta, Ne­gyed, Vágfarkasd, Pered, Deáki, Al­sószeb, Felsőszeb, VágseUye, Tak­sonyfalva, Keszegfalva, Galánta, Diószeg, Kismácséd, Vezekény, Szene az útvonal. Amikor az ünnepek előtt Pitvaro­son jártam, többen is azt mond­ták, nem biztos, hogy jövőre még el­indul az autóbusz. Hiszen azok, akiknek fontos a felvidéki rokonság többnyire már idős emberek; egyre kevesebb a jelentkező. Tószeginé azonban úgy véb, jövő nyáron is lesz rokonlátogatás. - Igaz, egy ideje már nincs szük­ség két buszra, igény azonban még mindig van. Tényleg sok az idős, de az unokák is jönni szoktak. Ok el­vileg ilyenkor gyakorolhatnák a szlo­vák nyelvet is, amit néhányan az is­kolában tanulnak, ám többnyire ők tanítják az ottaniakat - magyarul. Szóval, amíg van igény, együtt me­gyünk, s ha nem leszünk elegen, fo­gadunk egy kisebb járművet. Hála istennek mostanában olyan jó, ké­nyelmes kisbuszokat gyártanak. | BAKOS ANDRÁS Stahl Judit a láncszemekről, a manipulációról és a terveiről „Érdekel, mitől boldogok az emberek? // STAHL JUDIT AZ ORSZÁG EGYIK LEGISMERTEBB TELEVÍZIÓS SZEMÉLYISÉGÉNEK SZÁMÍT, ARCÁT NAP MINT NAP LÁTJUK A TÉVÉ KÉPERNYŐJÉN. BŐ EGY HETE SZEGEDEN JÁRT A KAMERA HUNGÁRIA TELEVÍZIÓS FESZTIVÁLON, AHOL A NÉPSZERŐSÉGRŐL, A MANIPULÁCIÓKRÓL ÉS A TERVEIRŐL KÉRDEZTÜK. — Óriási harcot vívnak egymással a csatornák: milyen a közbanga ­lat a televíziós szakmán belül! - Jelenleg rendkívül zavaros ál­lapotok uralkodnak itt Ls, mint itt­hon az élet sok más területén, ezért fontos lenne, hogy mihamarabb oldódjanak ezek a feszültségek. A közszolgálati televíziónál 1989­ben segédszerkesztőként kezdtem dolgozni, majd több év múlva a kereskedelmi tévék megjelenése után váltottam csatornát Mindkét típusú televíziózásra van rálátá­som, és nagyon furcsákon a jelen­legi kaotikus állapotokat a köz­szolgálati televízió kereskedelmi eszközökkel próbál harcolni a né­zettségének emeléséért - szerin­tem nem kellene - míg a kereske­delmi csatoniáktól elvárjak, hogy .erejükön felül közszolgálati felada­tokat teljesítsenek. Minden olyan kezdeményezésnek, ami harmó­niát és konszobdációt próbál te­remteni a szakmánkon belül, na­gyon örülük. Ide tartozik a Szege­den megrendezett Kamera Hungá­ria is. - A TV2 egyik legsikeresebb músorvezetőjeként hogyan vise­li a hétköznapokban a nép­szerűséget! - Lehet, hegy furcsán hangzik, és tudom, divatos cinikusnak lenni, de jól őzem magam. Szeretek dol­gozni, és élvezem, amit csinálok. Ami pedig a népszerűséget illeti, ha valaki egy országos kereskedelmi csatornának a íomüsoridöben su­gárzott hírműsorát vezeti éveken át, és mégsem lenne népszerű, ak­I Stahl Judit: egyetlen fegyvert ismerek az ember saját értékrendjét (Fotó: Kamok Csaba) kor, az azt jelentené, hogy nem végzi jól a dolgát. A Tények csapa legalább harminc fős, aminek én csupán az egyik látható láncszeme vagyok. Erről szól a szakmánk egy láncszem még nem jelent egy egész nyakláncot, a siker nagyon sok kolléga közös munkája. - Milyen a viszonya a bulvársaj­tóval! - Az elején nagyon furcsa volt megszokni, hogy következmények nélkül írhatnak rólam bármit - akár igaz, akár nem. A bulvársajtó logi­kája szerint, ha valótlant állítanak rólam és arra reagálok, az is elég a számuka, hogy megint címlapra kerüljek. Úgy döntöttem, nem fog­lalkozom vele, hiszen míg egyik nap rólam szólnak a hírek, addig másnap már abba az újságba pucol­juk a krumplit. Ennyi az egész. - A médiában dolgozók talán szakmai ártalomként is, óhatat­lanul nagymestereivé válnak a hatáskeltésnek. Hogyan viseli, ha észreveszi, hogy a civil életben manipulálni próbálják! - Az élet sok területéhez hozzá­tartozik a manipulálás. Manipulál­nak minket és manipulálunk mi: akaratok és szándékok érvényesí­tésével töltjük napjaink jelentős részét. Például, ha a kutyámat rá akarom venni, hogy jöjjön sétálni, akkor a labdáját mutatom nek és ő rögtön érti, mit szeretnék, még­sem érzem, hogy károsan befolyá­solnám. Ám, ha a manipulálás csak az egyik fél érdekét szolgálja, akkor arra figyelni kell, és ilyenkor én is igyekszem mindezt elkerül­ni. Ez ellen csak egyetlen fegyvert ismerek: az ember saját értékend­jét. Ha ez szilárdan megvan, akkor nem kaphat teret rossz szándékú befolyásolás. - A közelmúltban lett vége a Páratlan című műsorának. Lesz folytatás! - A Páratlanban nyolc adásra kértek fel, ezt teljesítettem és ez­zel - legalábbis most úgy tűnik ­vége a műsornak egy időre. Terve­im szerint tavasszal új műsorral je­lentkezem. Nagyon érdekel, hogy mitől boldogok az emberek. Köz­zéteszünk egy telefonszámot, és a vonal végén várom majd a vállal­kozó kedvű emberek hívásait. Na­gyon szívesen diskurálok erről a té­máról, és ebből tervezek műsort, és ha mód nyílik rá, könyvet is. LÉVAY GIZELLA

Next

/
Thumbnails
Contents