Délmagyarország, 2001. január (91. évfolyam, 1-26. szám)

2001-01-24 / 20. szám

SZERDA, 2001. JANUÁR 24. CSONGRÁD MEGYE 3 Vidéki kisgazdák a — Sárdobálós sajtótájékoztató Közüggyé lett belügyei­ket a különböző szintű vezető testületek döntése­ire hivatkozva értékelte Pancza István or­szággyűlési képviselő, a Független Kisgazda, Föld­munkás és Polgári Párt (FKGP) Csongrád megyei elnöke tegnap, szegedi sajtótájékoztatóján. A he­lyi pártvezető tényeket pontosított, illetve az el­lenlábasok nyilatkozatait véleményezte, majd a kis­gazdák parlamenti cso­portjának új frakcióve­zető-helyettese, Dán Já­nos a készülő agrártörvé­nyeket ismertetve vázolta a jövőt. Néhány tartózkodással, de lényegében egyhangú döntése­ket hozott az FKGP megyei, majd országos vezetősége ­hangsúlyozta Pancza. Megtud­tuk, hogy a megyei vezérkar joga volt dönteni a pártjának hátat fordító Molnár Róbert sorsáról annak ellenére, hogy a renitenskedő országgyűlési képviselőt néhány hónapja már az FKGP budapesti szervezete tudhatta tagjai sorában. Ám az országos vezetőség ülésén Panczának nem volt módja is­mertetni a Csongrád megyei kisgazdák határozatát, ugyanis Csúcs frakcióból történő kizá­rását követően, a pártot be­lülről bomlasztó többi képvi­selővel együtt Molnár is fölállt és távozott a teremből. Muszáj, hogy az igazságra fény derüljön - mondta Pancza. Pancza István sajtótájékoztatóját „lapszemlévé" alakította: véleményre nyilatkozattal válaszolt. (Fotó: Miskolczi Róbert) aki a frakcióból eltávolítottak, különösen Molnár lapunk teg­napi számában megjelent nyi­latkozatának ferdítéseit „ponto­sítva" nyilatkozott. A Csongrád megyei pártelnök emlékezete szerint éppenséggel a „bekia­báló" Kiszely Katalint kellett Torgyánnak rendre utasítania, s nem fordítva. Kikérte magának Pancza, hogy a „krém" távo­zott a frakcióból, de szerinte Molnár a képviselők aktivitását se pontosan érzékeltette. A he­lyi pártvezető elmondta: ellen­zékiként frakciójában Torgyán mögött ő volt az egyik leg­gyakrabban fölszólaló, ellen­ben a koalíciós időszakban nem az interpellálás, hanem a „kormányzás" a feladat. Végül Molnár egyéniségét, utóbbi időszakban játszott szerepét becsmérlő szavakkal minősítet­te Pancza. Azt, hogy a Független Kis­gazdapárt „nincs leírva", többféle módon is igazolni igyekezett a két országgyűlési képviselő. Egyrészt Pancza is­mertette, hogy a parlamenti frakcióból kizárt és a párton belül viszályt szító kisgazdák ellen melyik megyei szervezet­nek „kellett" fegyelmi eljárást kezdeményeznie, másrészt föl­olvasta, hogy a kizárt Molnár országgyűlési tisztségeit a kis­gazdák közül ki látná el ezen­túl. A jövőképről Dán az agrár­törvényeket részletezve szólt. Mert: a vidéki „kisgazdák dol­gozni akarnak - a vidékért". Ú. I. Két héttel ezelőtt szá­moltunk be arról, hogy a röszkei vámosok a ha­tárőrök segítségével le­lepleztek egy műkincs­csempészetet, amelyet egy jugoszláv család akart elkövetni. A 35 da­rabbál álló, mintegy 2 és fél millió forintra becsült kollekciót lefoglalták, a röszkei vámhivatal felje­lentése alapján eljárást indítottak D. Dusán ellen. Kíváncsiak voltunk, mi lett az ügy folytatása. Ki­derült, érdekes kanyart vett a történet. Január 9-én érkezett a rösz­kei határátkelőre gépkocsijával D. Dusán és családja, amely­nek Ausztriában is van otthona. A határőr elkérte az útlevelü­ket, kollégája pedig kinyittatta a kocsi csomagtartóját. Kovács Iván őrnagytól, a Kiskunhalasi Határőr Igazgatóság sajtórefe­Műkincs, ami nincs renséről megtudtuk, hogy mun­katársaiknak joguk van az úgy­nevezett másodlagos el­lenőrzésre, átvizsgálhatják a határra érkező járműveket fegyver, drog és elrejtett sze­mély után kutatva. Ezúttal is ez történt, majd amikor meglátták az egyik szatyorban a műtár­gyakat, akkor jelezték azt a pénzügyőröknek. Telefonon megkerestük Ha­lasyné Bacsa Ildikót, a röszkei vámhivatal vezetőjét, hogy újabb részleteket tudjunk meg az ügyről, ám a csempészet gyanúja miatt két hete feljelen­tést tevő parancsnokasszony nem kívánt nyilatkozni. La­punk információi szerint a ha­tárőrök által a sorból kiállított jugoszláv férfi a pénzügyőr szerbül feltett kérdésére, hogy van-e bejelenteni valója, azt válaszolta, nincs, de eközben mutatta a szatyrot, amelyben egyebek mellett egy régi fülbe­való és más műtárgy volt. Vél­hetően D. Dusán úti holminak gondolta azokat. Azt már később, meghallgatása során mondta el, hogy ő és édesapja is régi műgyűjtő, onnan ered­nek a különféle - egyebek mel­lett római kori - tárgyak, ame­lyekkel ausztriai otthonát kí­vánta díszíteni. A határon lévő vámhivatal feljelentése alapján indult eljá­rást a pénzügyőrség megyei nyomozó hivatala megszüntet­te, a határozat ellen viszont pa­naszt tett a röszkei hivatal. Az ügyben a végső szót, jogerősen a szegedi ügyészség mondta ki, a panaszt elutasította, a lefog­lalt tárgyak visszaadását rendel­te el. A miértre dr. Szántó Gá­bor vezetőügyésztől kértük a választ. Csempészet vétségét az kö­veti el, aki a vámárut a vámel­lenőrzés alól kivonja. Általá­ban ez úgy történik, hogy a za­varosban halászni kívánók, va­lami, általuk biztosnak vélt rej­tekhelyre dugják el a portékát. Az eljárás adataiból megáll­apítható, hogy D. Dusán a mu­zeális tárgyakat nem rejtette el kocsijában, hanem könnyen át­látható és átvizsgálható csoma­golásban helyezte el. Készsé­gesen segített mind a ha­tárőrnek. mind a pénzügyőrnek járműve ellenőrzésében. Lé­nyegében biztosította, hogy a nála lévő áruról tudomást sze­rezzenek. Valóban nem tett írásbeli nyilatkozatot, ám az edényeket, ékszereket megmu­tatta. A hatályos magyar vám­jogszabályokat (mi úti holmi és mi nem) nem feltétlenül kell is­mernie egy külföldinek, azokra a pénzügyőrnek kell felhívnia a figyelmét. Az írásbeli nyilatko­zattételre lehetőséget sem ka­pott, mert a vámhivatal azonnal lefoglalta a tárgyakat - magya­rázta Szántó Gábor. A vezető ügyésztől azt is megtudtuk, hogy a röszkei vámhivatal ki­fogásolta: a jugoszláv utas csak azt a két táskát mutatta meg a pénzügyőröknek, amelyeket a határőrök már korábban felfe­deztek. Csakhogy a vámosok már a határőrök vizsgálatakor is láthatták az ominózus tár­gyakat. Az összes körülményt mérlegre téve az derült ki, nem lehet egyértelműen következ­tetni rá, hogy D. Dusán célja a törvényben foglalt kötelezettsé­geinek kijátszása, a vámel­lenőrzés meghiúsítása lett vol­na. Ezek után hozta meg hatá­rozatát az ügyészség. V. Fekete Sándor jegyzet Magyar szindróma? n égi, megsárgult újságlap került a kezembe. Odaátról. A Mármint a Délvidékről. Ezen a vajdasági magyar napi­lap arról számol be. hogy Sinkovits Imre budapesti színmű­vész Szabadkán, az ottani Népszínházban lépett a közönség elé. A zsúfolásig megtelt Thalia-szentélyben óriási sikert aratott, a közönség egyszerűen nem akarta leengedni a színpadról. Furcsa véletlen talán, hogy éppen most jutott el hozzám a két évtizeddel ezelőtt íródott tudósítás. Mert szomorú aktuali­tása van: Sinkovits Imre, az egyik legnagyobb magyar színművész a napokban hunyt el. Úgy érzem, méltánytalanul keveset foglalkozik vele a média. Ezekben a napokban ugyanis bizonyosságot nyert, hogy nálunk nem az igazi művészi értékeket megjelenítő, a magyar nemzeti öntudat fennmaradását propagáló emberek a „menők". , A másik szomorú körülmény, ami ennek kapcsán jutott az eszembe: vajon mit szólt volna a művész úr ma, amikor Sze­ged felől érkezvén a helységnévtáblán csak szerb - cirill és latin betűs - Szabadkával találkozik? A magyart ugyanis egyik éjjel letörölték! Meg, ha azt hallja, hogy Újvidéken a magyar lap- és könyvkiadóház falára hatalmas (cirill) betűkkel felírták: Szerbiát a szerbeknek! Magyarok kifelé! Vagy azt, hogy Szabadka polgármesterének golyót szánt, a magyaroknak észak felé mutatta az utat, a horvátokat pedig helyben koncolja fel a „Szabadka felszabadításáért" nevű, soha nem hallott mozgalom... Ő, aki annyira érzékeny volt a magyarságára, s számta­lanszor nyilatkozta, hogy szeretné keblére ölelni a Kárpát­medencében élő magyar testvéreit, nyilván sajgó szívvel vette volna tudomásul mindezt. Mint ahogyan 1990. márciusában a marosvásárhelyi vérengzést is, amelyben barátjának, Sütő Andrásnak verték ki a fél szemét a feldühödött nacionalisták. M i, akik még itt vagyunk, nem kevesebb szoron gással vesszük tudomásul a történteket. Mert - úgy tűnik - si­ethetünk mi bármekkora vehemenciával a szomszédságunk­ban élők segítségére, ha (az anyagiak mellett, természetesen) nincs fogadókészség a jóakaratra, mi több, támogatásunkat az ott élő magyar kisebbség elleni atrocitásokra használják fel, akkor szélmalomharcnak tűnik minden erőlködésünk. Voltaképpen magyar szindrómának nevezhetjük a jelenséget. Az is. Munkáspárt az egészségügyért Munkatársunktól Péntekig tartó országos akci­ót szervez a Munkáspárt, amelynek keretében röplapokat osztanak a kórházak, gyógy­szertárak előtt, illetve a forgal­mas csomópontokban. Az erről tartott tegnapi, keddi sajtótájé­koztatón a párt Csongrád me­gyei elnöke. Nagyvári László elmondta: pártja az akcióval a tragikus helyzetben levő egész­ségügy helyzetére kívánja fel­hívni a polgárok figyelmét. A mindenkit közvetve vagy köz­vetlenül érintő terület javítása érdekében szólítják meg a szó­rólapokon a lakosságot, kifeje­zésre juttatva, a Munkáspárt egészségpolitikai programját, miszerint a párt olyan egészség­ügyet akar, amelyben az ellátás nem kereskedelmi árucikk, ha­nem az egyén és társadalom ér­dekében működő szolgáltatás. A Munkáspárt javasolja a szűrővizsgálatok - onkológiai, keringési, tüdő - kötelezővé té­telét, s olyan egészségügyi program készítését, amelyben a megelőzéssel kapcsolatos te­endőket, valamint az egészség­ügy konkrét fejlesztési irányát rögzítik. A párt javaslatai között szerepel az is, hogy az orvosi kamara mellett, a nővérek és más egészségügyi dolgozók is tömörüljenek kamarákba. Vámnapi ügyfél­fogadás Munkatársunktól A nemzetközi vámnapot január 26-án, pénteken ün­neplik. A testület munkatár­sai részére ez munkaszüneti nap. Az ügyfelek az alábbi időpontban kereshetik fel a Vám- és Pénzügyőrség Dél­alföldi Regionális Parancs­nokságának hivatalait. A belterületi vámhivatalokat és a vámügynökségeket ­Szentesen, Szegeden és Hódmezővásárhelyen ­ügyeleti jelleggel, reggel 8­tól délután 2-ig kereshetik fel. A regionális parancsnok­ság is 8 és 14 óra között tart nyitva. A déli határokon nem okozott fennakadást az ünnep, a váltószolgálat miatt folyamatos az ügyfélfo­gadás. Ne Kínában, Chilében, Alaszkában keressük a magyar boldogulást - je­lentette ki dr. Nanovfszky György szingapúri ma­gyar nagykövet, aki a Magyarországi Eszperantó Szövetség elnökeként lá­togatott el a napokban Vásárhelyre, ahol Nyelv­rokonaink cimű könyvét is bemutatta. Oroszországban kezdte 1992-ben diplomáciai tevé­kenységét, nagykövetként dr. Nanovfszky György, aki ezt kö­vetően Örményországban, Grúziában, Azerbajdzsánban, Türkmenisztánban, s végül Üzbegisztánban látta el hazánk külképviseletét. Vásárhelyre azonban már az első szingapú­ri állandó nagykövetként érke­zett. A Magyarországi Yumei­ho Egyesület Orvos-Egészség­ügyi Eszperantó Szakcsoport meghívásának, már nem először tett eleget, a Magyaror­A szingapúri magyar nagykövet Vásárhelyen Nincs japán vagy sumér nyelvrokonság szági Eszperantó Szövetség el­nökeként. Nevéhez számtalan publikáció, tanulmány, könyv fűződik. Ez utóbbiak között ta­lálható nyelvészeti témájú al­kotás is. Legutóbb Nyelvroko­naink címmel jelent meg mun­kája. - Hogyan látja a szovjet utódállamok jelenlegi hely­zetét? - kérdeztük dr. Na­novfszky György nagykö­vettől. - A volt tagállamok, az el­szakadás ellenére, valamilyen szinten még mindig kötődnek egymáshoz és Oroszországhoz. Független Államok Közössé­geként próbálják azokat az érintkezési pontokat megtalál­ni, s megtartani, melyek hasz­nosak számukra. Például a ke­reskedelmi tevékenységük je­lentős része, szomszédos or­A szingapúri magyar nagykövet szerint a magyar nyelv egyértelműen a finnugor nyelvcsaládhoz tartozik. (Fotó: Karnok Csaba) szágok lévén, egymás között zajlik. Az átalakulás azonban nem megy zökkenőmentesen, a folyamat kiteljesedéséig vé­leményem szerint legalább egy emberöltő szükséges, s bizony akadnak olyan területek, ahol még ennél is több idő kell. - Melyek hazánk legfonto­sabb külpolitikai törekvé­sei? - Legfontosabb céljaink kö­zé tartozik az európai integrá­ciós folyamatok elősegítése, a szomszédos országokkal való jó viszony kialakítása és a ha­táron túli magyarokkal való kapcsolat fenntartása. Ne Kí­nában. Chilében, Alaszkában keressük a magyar boldogu­lást, mert a nagy távolságok miatt, a felmerülő költségek nem mindig kifizetődőek. Ha­zánknak 84 országgal van dip­lomáciai kapcsolata, közöttük persze olyanokkal is, mint Szingapúr, mely szintén nem a közvetlen szomszédunk, de a harmadik legnagyobb ázsiai kereskedelmi partnerünk Japán és Kína után. - Számtalan könyv társ­szerzője, szerzője. Legutóbb Nyelvrokonaink címmel je­lent meg alkotása. A nagy­követ ár miként vélekedik arról az elgondolásról, hogy a magyar nyelv talán nem is a finnugor nyelv­családhoz tartozik? - Nyelvünk a finnugor nyelvcsaládból származik, ami persze nem jelenti azt, hogy a magyarok etnikailag is finnu­gorok lennének. A nyelvet és az etnikumot ketté kell válasz­tani. Az elmúlt 1500-2000 év­ben, amióta elváltunk az ősi finnugor testvéreinktől számta­lan nemzetiséggel kevered­tünk. A szókészlet, a struktúra alapján viszont egyértelmű, hogy nyelvünk a finnugor, ugor ágába, tartozik, s az obi­ugorral áll a legközvetlenebb kapcsolatban. Se a japán, se az akkád, se a sumér, s egyéb ilyen rettenetes rokonítás­nak nem vagyok a híve, mert mindez nem igaz. T. A.

Next

/
Thumbnails
Contents