Délmagyarország, 2000. június (90. évfolyam, 127-151. szám)

2000-06-16 / 139. szám

8 HAZAI TÜKÖR PÉNTEK, 2000. JÚN. 16. A közélet rákos daganata: a korrupdó Üveggyöngy és mazsola Löffler Tibor: Szövevényes, nehezen átlátható a kleptokrácia világa. (Fotó: Miskolczi Róbert) Rend­jjjfflfe­1L \ politikai M váltógaz­|K 1" * d a s á g ^^ oda: a korrupció maradt. Suttog a város, hüledezik a polgár az or­szágos léptékű és a helyi, megvesztegetésekről szó­ló történetek hallatán. Mi­ért terjed a mendemonda, hogy „Kilóra megvehető X vagy Y politikusi", hogy „A legtöbb csúszó­pénzt fizető pályázó kap­ja meg a kivitelezés jogát ennél vagy annál a beru­házásnál is."? A korrup­ció természetét Löffler Ti­borral, a Szegedi Tudo­mányegyetem Politológiai tanszékének adjunktusá­val beszélgetve jellemez­zük. A rendszerváltozás után az első, elhíresült, korrupcióra utaló mondat Lengyel László­tól származik, aki kijelentette: mindenki tudja, hogy az An­tall-kormány minisztereinek mi az ára. A Horn-kormány négy évét az ellenzék, élen a Fidesszel, a XX. század leg­nagyobb korrupciós ciklusá­nak, az akkori politikai elit uralta időszakot ,,kleptokráciának" nevezte. A Fidesz 1996-os látlelete már jelezte, hogy az a párt a választásokra való fölkészülés kulcsproblémájá­nak tekinti a korrupciót. Ugyanakkor a hatalomra ke­rült Fidesz-Magyar Polgári Párt ténykedésére is árnyé­kot vetnek a megvesztegetési ügyeket emlegető pletykák. A mai közélet egyik prob­lémájának érzi a politológus. Hogy az átlagember úgy véli: a politikus azért akarja a ha­talmat, hogy teletömhesse a zsebét. E közvélekedés min­denkire, még a kisebb tele­pülések önkormányzati kép­viselőire is kiterjed. A jelen­ség oka a több évtizedes gya­nú és tapasztalat, mely sze­rint a közhivatalnokoknak, a politikusoknak megadatik a lehetőség, hogy törvényte­lenségeket kövessenek el, büntetlenül. Egyes pártokról is kitudódott, hogy különbö­ző módszerekkel - például a szocialisták „mazsolákkal és üveggyöngyökkel", azaz be­etetéssel - igyekeztek kor­rumpálni és manipulálni, például a sajtót. De az újság­írók egy része is hajlamos ar­ra, hogy korrumpálja a poli­tikusokat: például bizalmas információért cserébe terje­delmes interjút, egyéb propa­ganda lehetőséget kínálva. Tehát szövevényes, nehezen átlátható a kleptokrácia vilá­ga. Hiszen - (gy a politoló­gus - minden pozícióban, ahol emberek sorsa függ egy-egy döntéstől, fölbuk­kanhat a korrupció. Intézményes kényszer Löffler Tibor szerint, hogy, bár e nélkül is működőképes lenne a társadalom, mégis terjed a korrupció. Ennek oka, hogy erőforrás- és szol­gáltatás-korlátos volt a szoci­alizmus, s e hiánygazdaság hiánytársadalmában az embe­rek arra kényszerültek, hogy megtalálják a kiskapukat. E korszak oly hosszúra nyúlt, hogy a szocializáció részévé vált a korrupció. Ez az „is­meret" és „módszer" a csalá­don belül sajátítható el, de az, hogy valaki korrumpáló­dik-e, személyiségétől függ. A jelenség másik oka, hogy a rendszerváltással hirtelen módosult a politikai elit összetétele, s e csoportba olyanok is bekerültek, akik a közérdek helyett saját vagy érdekcsoportjuk pecsenyéjét sütögetik. Ezzel együtt a köz­hivatalnok étosza, azaz beál­lítódása, etikai-erkölcsi ma­gatartása és munkához való viszonya se az igazi. E mun­kához való viszony nem azo­nosítható a jövedelemmel, hi­szen a szegény, nem föltétle­nül lop. Tehát az a kérdés, a közhivatalnok enged-e a kí­sértésnek, vagy elhárítja azt. Mivel a javak és szolgáltatá­sok - a kereslethez képest ­még mindig szűkösen állnak rendelkezésre, a társadalom rákos daganatává növekedett a korrupció. A politikai pártok mind­egyikének át kell esnie a ta­nulási folyamaton, aminek része, hogy fény derült a szervezet egyes elemeit és szintjeit érintő megvesztege­tésekre, majd bekövetkezik a megtisztulás, a belső átrende­ződés - utal egyfajta törvény­szerűségre a politológus. A nagy korrupciós botrányok többnyire a gazdaság és a po­litika kapcsolatának vadhaj­tásai. De elérhetik az igaz­ságszolgáltatás berkeit is. Mivel már mindegyik párt átesett a korrupciós gyermek­betegségen, Löffler Tibor re­méli: 2002-től tisztább lesz a közélet. A közhivatalok esetében kulcskérdés, hogy a politikai hatalom birtokosai elszánják­e magukat a korrupció elleni küzdelemre, ami büntetőjogi szigorításokkal jár. Lényeges pont az ügyek nyilvánosságra hozatala is - véli Löffler -, ugyanis egy társadalom jog­követő magatartása nagyban függ attól, hogy az elitbe tar­tozók törvénytelenségei mennyiben kapnak nyilvános­ságot. Ugyanakkor ha túlzot­tan nagy a nyilvánosság, ak­kor csökken a jogkövető magatartás. A nyilvánosság egyen­súlyteremtő funkciója akkor érvényesül, ha a társadalom és az elit is megtapasztalja, hogy mivel jár a szennyes ki­teregetése. De ez nem lehet oly mértékű, hogy csömörös undort okozzon. A megvesztegetéses ügyeknek csak kicsiny töre­dékére derül fény. A tényföl­tárásban jelentós a nyilvános­ság fórumainak, a bátor új­ságíróknak a szerepe. A Transparency International, a korrupció elleni küzdelmet zászlajára tűző szervezet ma­gyarországi tagozata egyik elemzése szerint a volt szoci­alista országokban azonos trendek figyelhetők meg a bűnözés alakulásában: míg 1965 és 1979 között a bűnö­zés szintje lényegében nem változott, addig az 1989-ben bekövetkezett mennyiségi robbanás után számottevő a növekedés. Ennek ellenére nem változott az ismertté vált korrupciós ügyek száma. A rendszerváltás éveiben, illet­ve a privatizáció időszakában volt a legkevesebb az ismert­té vált gazdasági vesztegetés száma. Egy nemzetközi föl­mérés szerint a skandináv or­szágokban nem, ellenben Ke­let-Közép-Európában nép­szerű a korrupciós pénz. A jelenség gazdasági hatásáról annyit, hogy a korrupció két­százalékos csökkentéséért félszázaléknyi GDP-növeke­dés a jutalom. ÚiKászi Ilona A Maty-éri evezőspá­lyával úgy voltam min­dig, hogy az valójában evezőspálya és csak má­sodsorban horgászvíz, amit időnként csontszá­razra leeresztenek, a ha­lakat lehalásszák, úgy­hogy: a csuda tudja. Párszor azért kipróbál­tam, mint mindent, de csak keszeg, kárász, tör­peharcsa akadt horogra, azok meg nem olyan küzdösek. Mindezek ellenére sokan járnak ide horgászni, sőt, azon a reggelen, amikor újra kinéztem magamnak a Maty­ért, alig találtam helyet. A horgászszomszédom mond­ta, hogy ő már hajnal négy­kor kint volt, hogy biztosan legyen helye. Ehhez képest az én félkilences érkezésem. Pecatúrák Maty-éri süllök igazán lustásnak mondható, ám főként azért volt ez így, mert napijegyet csak nyolc­kor tudtam váltani. A szomszéd szákjában ke­szegek, törpék, ahogy kell, de mesélt egy valamikori pontyról is. Na, igen, gon­doltam. Miközben továbbra is se­rényen szedegette a törpéket, úgy döntöttem, csak az egyik botot dobom pontyra, a má­sikat rablóra, mert az a hír járta, hogy szépen eszik a süllő napközben is, amire vi­szont elég kevesen horgász­nak; úgy általában Magyar­országon főként a pontyozás dívik. Úgynevezett taposott hal­szelettel csaliztam a rablós botot (a főzsinór végén tiro­lifa, egy méterre föntebb fül­be akasztott jó félméteres süllőző előke). Természete­sen jött a törpe, a keszeg, a kárász, de más semmi. De úgy tizenegy tájban látom ám, hogy a jó méterre lelógó kapásjelzó megmozdul a rab­lós boton. Vártam, hadd nyelje. Némi cicázás után, le-föl-le-föl, a botig tépte a „jómadár" a jelzőt. Bevág­tam, éreztem, akadt. Rövidke ellenállás után megvolt az el­ső süllő. Úgy délután négyig szi­eszta, meg se mozdultak a jelzők. De amint kipihenték a halak a délelőtt fáradalmait A Délmagyarország pályázatának díjnyertes müve Menekülésünk naplója (8.) „Ez a napló egy gyer­meké. Egy 11 éves kis­lány írta, a második vi­lágháború utolsó hét hó­napjában, mely idő alatt szüleivel és nővérével a harcok elől Szegedről el­menekülve, keresztül utazott az országon, egé­szen a nyugati határig, Szombathelyig." 1945. márc. 9. Reggel 8 óra körül keltem fel. Nagyon kimerült és fáradt voltam. Ki­takarítottunk, kisriadót fúj­tak. Még egy kicsit kártyáz­tam, s fújták a nagyot is. Összekaptuk magunkat és si­ettünk kifelé a városból. A Rumi-út elején egy német te­herautó megállt, és sokan fel­szálltak rá. Mi is felugrottunk hát és robogtunk kifelé. Szentkirály és egy másik falu között tett le bennünket, egy kastély mellett. Azután befu­tott az autó a kastély fenyves parkjába. Kis tétovázás után mi is elindultunk a kastély felé. Bementünk a fenyők közé. Minden nagyobb fe­nyőfa alá egy kis árok volt ásva és abban egy benzines hordó volt. Mindenfelé né­met barakkok voltak. Persze jól eldugva a fenyvesben. Ott ténferegtünk egy darabig. Közben erős szél fújt és hordta a havat. Az erdő sej­telmesen zúgott, susogott. Ebbe a zajba belevegyült a távoli szőnyegbombázás tompa moraja. Ekkor egy né­met katona jött arrafelé. Anyu pedig megszólalt, mi­kor odaért. Mi ez? Feleletet persze nem várt. Gondolta, hogy úgyse tud magyarul. Pedig kapott feleletet: Bom­badobás! Azután azt mondta: Meg vannak ezek őrülve!? Anyu erre nem állhatta ki szó nélkül és megkérdezte: Ilyen jól tud magyarul? A katona így felelt: Igen. Tolmács va­gyok. A VII—VIII. gimnáziu­mot és két egyetemet Kolozs­váron jártam. így volt elég időm, hogy megtanuljak ma­gyarul. Beszélgetni kezdtünk. Elmondta, hogy ő bent lakik Szombathelyen az állomás mellett. Csak most beteg, és ide küldték „üdülni". (Mert volt ott egy vöröskeresztes barakk is). De holnap már mehet haza. Pedig, azt mond­ja, sokkal rosszabbul érzem magam, mint mikor idejöt­tem. Közben Anyu megkér­dezte, nem tud-e valahol itt egy lakást. Azt mondta, hogy van itt egy német nő, ki szin­tén tolmács és az esetleg az ismerőseinél tudna szerezni. El is vezetett bennünket abba a majorba, ahol a nő lakott. De nem volt otthon. Akkor elmagyarázta, hogy hol ke­ressük. Abban a másik falu­ban. Elváltunk egymástól. De mi a végén mégsem mentünk a másik faluba, hanem ellen­kező irányba, Szentkirályra. Ott az első ház ajtajában állt egy asszony. Tőle is megkér­deztük, hogy tud-e valahol lakást? Azt mondta, hogy nincs sehol. Azután kérdezte, hogy fázunk-e? Bizony fá­zunk, feleltük. Akkor behí­vott bennünket. Azt mondta, hogy: jöjjenek be, mert meg­fagynak, úgyis van itt már egy fiatalasszony, ki szintén a riadó elől jött ki a városból. Örömmel fogadtuk el ezt az ajánlatot. Bementünk. Ennek az asszonynak volt egy 4-5 éves körüli fia és egy féléves kislánya, ki kocsiban feküdt, és nagyon nyögött, mert be­teg volt. Azt mondta az asszony, hogy az orvos nem mondta meg, hogy mi a baja, csak orvosságot írt neki. Na­gyon köhög. Tegnap este na­gyon rosszul volt, mondta az asszony, azt hittük, hogy meghal. Már meg is gyújtot­tuk a szentelt gyertyát. Köz­ben egyre zuhogott a bomba. Az asszonyok azt mondták, hogy ez Szombathely. Az ab­lakok is remegtek. Mi erre nagyon megijedtünk, mert hi­szen Apu bent volt a város­ban. Pedig a fiatalasszony félje, ki katona volt, s szintén a városból jött ki, az is azt mondta, hogy ez Szombat­hely. Mikor elhalkult a zaj, akkor a katona és felesége felkészültek, hogy vissza­mennek a városba. Megkér­tük őket, hogy vigyenek el minket is. Meg is ígérték. Ki­mentünk a szekérhez, ahol még két katona volt. Már ép­pen fel akartunk szállni, ami­kor újra elkezdtek bombázni. Gyorsan visszamentünk a házba, nem mertünk bemenni a városba. Jó idő múlva, mi­kor már minden zaj elült, is­mét felültünk és kihajtottunk az országútra. Ott megkér­deztünk egy katonát, hogy még mindig nem fújták le? Most fújják, felelt a katona. Azután elkezdtünk robogni. A kocsi rettenetesen rázott. A kancsó összetört. Közben a városban kisriadót fújtak. Mi evvel nem törődve rohantunk tovább. Végre, a Szöllősi ut­cában megállt a kocsi és in­nen, szörnyű szélben haza­vándliztunk. Apu itthon volt már. (Folytatjuk.) Radányi Edit (hét eleji bevásárlás, stb.), kapás kapásba ért, s a követ­kező süllő, mintha lemásolta volna az elsó kapást. Ez is megvolt. Estig párszor még perge­téssel is próbálkoztam, tá­molygó kanál, körforgó vil­lantó műléggyel kombinálva, úszó és merülő wobbler, de nem tudtam becsapni őket. Szóval, a Maty süllőt adott, erre álmomban sem gondoltam volna, de azt hi­szem, marad a módszer, az egyik botot mindig rablóra csalizom, mert ha belegon­dolok, hányszor finnyázták át a horgásznapokat a pon­tyok, közben meg lehet, hogy a süllő ott volt az or­rom előtt, csak hát kukoricá­val diétás süllőt fogni? ­egyszer már ez is sikerült, de csak egyszer. Podmaniczky Szilárd

Next

/
Thumbnails
Contents