Délmagyarország, 1999. december (89. évfolyam, 280-304. szám)

1999-12-23 / 299. szám

10 KARÁCSONY CSÜTÖRTÖK, 1999. DEC. 23. Egy biztos ponty, avagy: Az őrület határán, Boncz Gézával „Addig érdemes ezt csinálni, amíg poénok pattannak ki az agyamból" (Fotó: Gyenes Kálmán) D u g | g volt az Át­rium pin­ceklubja. Boncz Gé­za decem­ber közepi szegedi könyvbemutatóján összejött a régi gárda ­azokból az időkből, ami­kor „csendesen csordo­gált a levelező gimnázi­um". Az őrület határa címmel a W. Stoker Kft. által kiadott kötet cím­lapján egy kopasz ürge stukkert szegez a saját halántékához. A másik kezében a Boncz-köny­vet tartja. A premieren résztvevők a beszélgetés alatt sorba dőltek a rö­högéstől, majd a szerző kézjegyével látta el az ajándékpéldányokat. Megtanácskoztuk, hogy az autogram most fontosabb, csak másnap találkozunk az interjú végett. De hol? Van egy biztos ponty - mondta, és megnevezte a vendéglátóegy­séget. Ez jellemző. Nem tud leállni, civilben is folyvást ontja a szóvicceket, gyártja a poénokat, szórja a története­ket. Bőkezűségét titokban áldják az ideiglenesen (le­gyünk jók) átlagos agyműkö­désben szenvedő kollégái. De hogyan lesz így „komoly" in­terjú? Karácsonyi lapszám­ba? Sehogy se lett. A magam részéről: kaptam egy kelle­mes, nagy nevetésekkel, föl­szabadult dumákkal dúsított másfél órát. Élveztem. De le­hetetlenség leírni. Töredé­kekkel szolgálhatok. Mind­egyikhez kikaptam (önkénye­sen) a könyvből egy idézetet, mottóféleségnek. 1. „A hegedűnek van nővé­re meg brácsa, nagy-brá­csa, amerikai nagy-brácsa csak használt ingeket küld." - Áruld el végre, kedves Géza, mi az a Neva ing? ­kérdeztem a piaci történe­tek közepette. - Ördögi dolognak számí­tott a Marx téri zsibpiacon! Ráadásul fillérekért... Ne Va­sald! Ez volt a NeVa ing. Műszálas. Amerikai. A hat­vanas években kezdtünk a zsibpiacra járni, azóta se hagytuk abba. Féltem a tár­gyakat. Hogy rosszabb sor­suk lesz, mintha nálam len­nének. Vannak tollaim. Go­lyóstollak, csuda szépek. Töltőtollak. Néha ezt haszná­lom, néha azt használom. Van dóznim, fából, szépen fa­ragott, benne a dohány, rajta a cigarettapapír, hadifogság­ban sodorhattak belőle, talán ott is faragták... A feszülete­ket is gyűjtöm. Ezek között is egy fafaragott a legérdeke­sebb, népi motívumok van­nak rajta, ha megfordítod, rács van rárajzolva, aláírva: Vác. Ki tudja, miért rabosko­dott, aki faragta? Köztörvé­nyes volt? Politikai? Van egy bőrbe kötött füzetecském, benne naplótöredék, egy év­nyi... Szerintem a tárgyak él­nek. Van múltjuk, saját törté­netük, lelkük. Legyen jövő­jük is. Csak nem hagyom ott óket akárki kényére? Ezt a családi tárgymániánkat a nagyapánktól örököltük. Egyszer megláttam a zsibpia­con egy régi fényképet. Első háborús baka volt rajta. Az­óta vadászom a régi fotókra. Már egy népes család gyűlt össze, persze képzeletbeli. A történeteik is megvannak, úgyhogy ebből lesz a követ­kező könyvem. Egy magyar pali a főszereplő, gróf Saá­rosssy Eugénnek neveztem el, három s-el íija. Részt vett a Habsburgok elleni összees­küvésben, bezárták egy vár­börtönbe, 13 évig rabosko­dott ott együtt valakivel, ami­kor kiszabadultak, az illetőt elvette feleségül. Van róluk képem: két férfi cilinderben, vőlegényruhában, egymáshoz nagyon közel... Ez a Saá­rosssy írta a családtörténetet, németül. Fordította Boncz Géza. A családi napló a szá­zadfordulótól az ötvenes éve­kig tart. Az utolsó képek: für­dőzés a Balatonban, klottga­tya, gumilabda, úszóöv trak­torbelsőből. 2. „Kék szoba. Mikor az aj­tó mellett másfélszobás összkomfortos lakáj áll. Méltóságteljesen. A feje mellett elsüvít az idő vasfo­ga és zizegve megáll a félfá­ban." - Melyik a legkedvesebb korszakod? - Periklészé. A görög de­mokrácia. Cserépszavazás ­de más lenne itt a helyzet! Tisztaság. Natúra. Emelke­dett hangulat. Bölcselet ­nem a szofisták, hanem a ci­nikusok. Diogenész egyszer meglátta, hogyan iszik egy szarvas a patakból. Eldobta a cserépedényét, lehajolt, ivott. Mint a szarvas. Tündökletes kor. A századfordulón is szí­vesen éltem volna. Budapest gyönyörűvé változott, itt in­dult meg a világ második földalatti vasútja, egymást ér­ték a szellemes találmányok. Igazi - és nem mondvacsinált - polgári társadalom volt. Nyugi. Eljártam volna Pá­rizsba, vernisszázsok, Moulin Rouge... 3. „Nem volt küzdelmes gyermekkorom. Mindent megkaptam: kanyaró, dif­téria és szamárköhögést. Tanulásvágyam szinte mo­hó volt. Az elképzelhető összes iskolát kijártam, ami a városban létezett" - Ez igaz? A nyolc osz­tályt tíz iskolában sikerült abszolválnod? - Sima csibészségeket csi­náltunk. A gonosz, durva tré­fáktól undorodtunk, gyerek­korunkban is, meg később is. Nagy szerencsém volt, min­dig színvonalas csapatban őrültködhettem. Egymás agyát csiszoltuk. Az enyé­met elsősorban a bátyám. Anyámnak is jó a humora. Sokat köszönhetek a have­roknak. Olyan, de olyan tör­téneteket... Amikor Kocsis Attilával csoda történt ­meghalok a röhögéstől, aho­gyan elmondja! Hazafelé igyekezett egy nyári éjsza­kán, motorral, járdán. Leállí­totta egy rendőr. Maga a jár­dán ment - azt mondja. Én a járdán mentem? Magának nincs személyije! Nekem nincs személyim? Magának még jogosítványa sincs! Ne­kem nincs jogosítványom? Maga részeg! Én részeg va­gyok? A rendőr föladta, elen­gedte. Attila elérte az ágyát, egy szál gatyában lefeküdt. Reggel fölébred, tapogatja a fejét: Úristen, valami ször­nyűség történt velem az éj­szaka! Hatalmasra duzzadt a fejem és megkopaszodtam! Kitámolyog a fürdőszobába, belenéz a tükörbe. Rajtam maradt a bukósisak! Ilyen történetekkel színeztük egy­más életét. 4. „Reggel arra ébredtem, hogy a szomszéd szobában a takarítónő az őrület hatá­rát súrolja." - „A könyvet bátyámnak, dr. Boncz Istvánnak aján­lom. Ő ismer legjobban, ugyanis pszichiáter." - ír­tad az első oldalra. Vajon az őrület határát súrolja a humoristának nemcsak az agyműködése, hanem az egész életmódja? - Nem tudom. Szegedi ko­romban a különféle kocs­mákban lógtunk, ültünk órák hosszat és folyt belőlünk a szöveg és figyeltük ezeknek a legeslegutolsó divat szerint öltözött, tündéri vagányoknak a vitáit, hogy „Akkora pofont kapsz, hogy a fogaid körmér­kőzést játszanak a bennmara­dásért!". Ezek értékek, a mo­dern etnográfia gyöngysze­mei, gyönyörű logikájuk, po­énépítési technikájuk, naturá­lis nyelvük van. De ültem én a Korzón is és figyeltem. Né­ha óriási figurák járnak az ut­cán. Később Pesten a Nádas­sal is sokat mászkáltunk... Vannak napok, amikor mint­ha kiengedték volna a bolon­dokat! És vannak kollégák, akik állandóan napszemüveg­ben járnak meg taxival, irtóz­nak az emberektől. El se tu­dom képzelni, hogyan lehet íróasztal mellett kitalálni va­lamit. Szerintem a laikus ész­reveszi: nem hiteles. Na, mindegy. Én szeretem az em­bereket. Legalább annyira, mint a tárgyakat. 5. „A sorsunk és a terítő meg volt pecsételve." Sulyok Erzsébet MOL MAGYAR OLAJ- és GAZIPARI Részvénytársaság Az Akadémiai Kiadó ajándéka a pápának Isztambuli Antifonálé Róma (MTI) II. János Pál nemrég az általános kihallgatás kereté­ben fogadta a Vatikánban Harrach Péter szociális és családügyi minisztert és Tar Pált, a Magyar Köztársaság vatikáni nagykövetét. A mi­niszter és a nagykövet átadta a pápának az Akadémiai Ki­adó ajándékát, az úgyneve­zett Isztambuli Antifonálé hasonmás kiadását. Az Anjou-kori könyvkul­túra kiemelkedő alkotásáról van szó, amelynek létezésé­ről mindeddig keveset tudott a nagyközönség. A középko­ri Magyarország kultúráját, zenei, irodalmi, liturgiái és művészeti életét bemutató emlék az isztambuli szultáni kincstárban, a Topkapi Sze­rájban „húzódott meg", léte­zéséről a kutatók már né­hány évtized óta tudtak, de a kódex mindeddig restaurá­latlan és kutathatatlan volt. Dobszay László és Szendrei Janka zenetudósok, az MTA Zenetudományi Intézetének kutatói Göncz Árpád magyar és Süleyman Demirel török államfő segítségét kérték, és sikerrel jártak: az Országos Széchenyi Könyvtár munka­társai révén lehetővé vált az erősen rongálódott kéziratos forrás felújítása és fotózása. A kiadvány egyebek kö­zött életre kelti a több mint hatszáz éves gregorián éne­keket, a liturgikus kódex 1360 körül, magyarországi egyházi használatra készült. A több mint hatszáz oldal hasonmás anyagot angol, magyar és török nyelvű ta­nulmányok kísérik. Sít® feteiffgéyf éfsxixtfe m eaészséaes. iÖY&ÚEt Országszerte fehér karácsony! Bízva megértésükben, idén nem üzleti partnereinknek, hanem a Károlyi István Gyermekközpontnak (Fóti Gyermek­város), a Heim Pál Gyermekkórháznak és a Hajnal Imre Egészségtudományi Egyetem Szülészeti és Nőgyógyászati Klinikának küld/ük karácsonyi ajándékunkat. ABN AMRO (Magyar) Bank Rt • ABN AMRO Equities (Hungary) Rt. • ABN AM^O Biztosító Rt • ABN AMRO (Magyarország) Vagyonkezelő Rt Aranykor ABN AMRO Bank Országos Önkéntes és Magánnyugdijpénztár • Pannonlízing Rt. • Lease Plan Rt. • Magyar Factor Rt Megtiszteltetés segíteni az intézményeket, hogy orvosi műszerekkel, műtő felszerelésekkel és új bútorokkal szolgálhassák gyermekeik egészségét. Bármerre is néz, az ABN AMRO névvel Ön ma már szinte mindenütt találkozhat. Más szóval, ha az összes fiókunk tetejét hó lepné, bátran állíthatnánk, hogy országszerte fehér karácsonyunk lesz. Kiterjedt, több mint száz bankfiókot magában foglaló hálózatunk révén min­denhol jelen vagyunk, sőt, telefonos ügyfélszolgálatunknak köszönhetően Ön otthonából és irodájából is elérhet minket. Célunk, hogy jövőre is egyre magasabb színvonalon biztosítsuk teljes körű pénzügyi szolgáltatásainkat lakossági és vállalati ügyfeleinknek egyaránt. Boldog karácsonyt és sikerekben gazdag új évet kívánunk! ABN-AMRO Csoport Napról napra többet nyújt

Next

/
Thumbnails
Contents