Délmagyarország, 1998. február (88. évfolyam, 27-50. szám)

1998-02-26 / 48. szám

6 HELYI TÜKÖR CSÜTÖRTÖK, 1998. FEBR. 26. • Nem érdemes Pestre menni Bódébontás a nagybanin? • Dan Ofry a Royalban A kapocs: a magyar nyelv Az árusok kinőtték a négyhektáros területet. (Nagy László) A kiskundorozsmai nagybani piac kereske­dői petícióban tiltakoz­tak az ellen, hogy le­bontsák bódéikat és a várhatóan tavasszal megépülő csarnokba költözzenek. A piac ve­zetője szerint az árusok­nak semmi közük nincs ahhoz, mikor és milyen körülmények között jön létre a beruházás. A sze­gedi közgyűlés csütörtö­kön dönt arról, hogy a csarnokban engedi-e tu­lajdonhoz jutni a keres­kedőket vagy sem. Egy átlagos termelőnek, aki Barkasszal jár, az ország délkeleti részéből 15 ezer fo­rintba kerül eljutni Budapest­re, hogy ott eladhassa a por­tékáját. A magas költségek rákényszerítik a Szeged tá­gabb környékén gazdálkodó­kat, hogy a kiskundorozsmai nagybani piacon szabadulja­nak meg árujuktól. A minél jobb kiszolgálás érdekében a megyeszékhely közgyűlése júniusban fogadta el a terület rendezési tervét, mely több mint 30 millió forintos beru­házással jár. - Korábban az egy hektá­ros földes területen derékig érő sárban árultak a termelők és teljes joggal szidtak min­ket - emlékezik Szilasi László, a dorozsmai nagybani piac vezetője. Azóta bitumenes burkolat került a földre. A közleke­dést ősz óta mágneskártyás be- és kiléptető rendszer se­gíti, így megszűntek a belső forgalmi dugók, melyekből gyakran egy óra alatt sem le­hetett kijönni. Az újítások­nak gyorsan htre ment. Mtg a múlt év elején 350-400 au­tó állt be a piac parkolóhe­lyeire, addig idén februárban A századforduló legis­mertebb, ünnepelt színé­sze volt Újházi Ede (1841-1915), a Nemzeti Színháznak (akkor még csak egy volt, a pesti) 1870-től legendás tagja, 1903-tól örökös tagja, anekdoták hőse. Jeles színészpedagógus is. Nevét azok is ismerik, akik nem tudják, ki volt. Az Újházi-tyúkleves min­den valamirevaló ven­déglő étlapján megtalál­ható, receptje pedig minden valamirevaló szakácskönyvben. Juhász Gyula pesti egye­temi hallgató korában, a szá­zad első éveiben, statisztált a Nemzeti Színházban. 1919­ben Mikor a Nemzetiben ját­szottam címmel így emléke­zett: „A legkedvesebb emlé­keim a nagy Újházihoz fűz­nek. Coriolanusban a tömeg­jelenetekben közénk vegyül, és az ő örök gyermeki kedé­lyének aranyát hintette el, persze úgy, hogy csak mi hallottuk, népség és katona­ság. Kenyeret a népnek! ­ordítottuk szent meggyőző­déssel, mire ő félhangon fe­lelt: Marhák, szelídebben or­dítsatok! A felvonás végén, mikor Bakó László izzadtan a nagy szavalástól, rohant hajlongani. Újházi szivart vett elő, és elégedetten dör­mögte: Nagy marha ez Sha­kespeare, de érti a dolgát!" Constantin abbé A legújabb színházi lexi­r nem ritka a 600-800, a vasár­napi csúcson pedig az ezer­nél is több kocsi. Kinőtték a négyhektáros területet, de a szomszédos labdarúgópálya miatt terjeszkedni sem tud­nak. Csak akkor, ha lebont­ják a zöldséget, gyümölcsöt áruló kereskedők és a büfé­sek bódéit, melyek helyett tavasszal a nagybani piac ol­dalán építenek nagykereske­delmi bázist - ha a közgyű­lés jóváhagyja a Kft. üzleti tervét. Az árusok tiltakoznak a kon többek közt ezt írja róla: „Az ország szinte minden színházában szinte minden szerepkört kipróbált, még operettben és balettben is szerepelt. Páratlan volt szí­nészi eszközismerete, mes­terségbeli tudása. Kiapadha­tatlan komikusi vénája a tra­gikus és komikus elemeket ötvöző vígjátékokban tette legsikeresebbé. Hauptmann Crampton mestere illett hoz­zá leginkább, ezért kortársai ezentúl mindenütt Mesternek szólították." Ludovic Halévy (1834­1908) francia íróról szólva Benedek Marcell híres iro­dalmi lexikona (1927) szük­ségesnek látta, hogy legkivá­lóbb magyar tolmácsolója­ként Újháziról is megemlé­kezzék: „népszerű volt ­úgymond — L'abbé Consta­nin c. regénye (1882), amely színpadra alkalmazva máig is megőrizte naiv bájosságát, és nálunk különösen nagy si­kert aratott Újházi Ede jó­voltából." Az előbb idézett színházi lexikonban pedig ezt olvassuk: „A Nemzeti Színház 1892-i bécsi ven­dégjátéka alkalmával az ot­tani közönséget is meghódí­totta Halévy Constantin ab­bé címszerepében." A századfordulón gyak­ran vendégszerepelt Szege­den is, a kilencvenes évek­ben többek közt éppen a Constantin abbé főszereplő­jeként. Mint száz éve is, 1898 február végén, márci­terv ellen. Petíciójukban há­rom pontban foglalták össze kifogásaikat. - A bódék a mi tulajdo­nunkban vannak - tájékoztat Vöíí Zoltán kereskedő. ­Még nem tudjuk, hogy a ter­vezett épületben saját jogot vagy csak bérleti jogot bizto­sítanak számukra. Ha bizto­sítják is a tulajdonjogot, ga­ranciát kérünk arra, hogy itt maradhatunk hosszú távon. A tervek szerint az építkezés áprilisban kezdődik, így vi­szont a főszezonban lehetet­us elején. „Az est folyamán a közönség ki nem fogyott a kacagásból" - számolt be a vendégjátékról a Szegedi Napló március elsején. S ugyanakkor számolt be Új­házi mester" szőregi ven­dégszerepléséről" is. Vendégjáték Szegeden A dolog megértéséhez tudni kell, hogy Trianon előtt Szőreg vasúti csomó­pont volt: háromfelé ágazott el a vasút: Temesvár, Nagy­becskerek és Makó felé. Herczeg Ferencnek A Gyurkovics fiúk című híres regényéből tudtam meg va­lamikor magam is, hogy Szőregen - megállt a gyors­vonat! „Szőregen egyszerre nagy izgatottság vett erőt Gyurkovics Gézán." (Her­czeg Ferenc Munkái. Gyűj­teményes díszkiadás 10. k. 108. lap.) Leszállt újságot venni, mtg állt a vonat... Történt pedig, hogy a nagy kártyás hírében álló Újházi Ede 1898. február 26-án este a pesti New York kávéházban alaposan belemerült az alsós kalábri­ászba. A pincérnek kellett figyelmeztetnie, hogy elkési a szegedi gyorsot. Újházi fölcihelődött, és megbízta hűséges kibicét, Náday Fe­rencet, hasonszőrű, bohém színészbarátját, hogy játsszék helyette tovább, és len állapotok alakulnának ki a piacon. Sokkal kedvezőbb lenne az őszi kezdés, amikor nincs nagy forgalom. - Szeged városának csü­törtöki közgyűlése dönt ar­ról, hogy engedi-e tulajdon­hoz jutni a bódéval rendelke­ző kereskedőket vagy sem. A piac területe ugyanis önkor­mányzati tulajdon - válaszol a petícióban megfogalmazott kifogásokra Szilasi László. ­Az árusoknak semmi közük nincs ahhoz, hogy mikor kezdődik az építkezés, a végeredményről távirat­ban (ahogy akkor írták és mondták: sürgönyben) tájé­koztassa. Ő pedig gyorsan kihajtott a vasúthoz. Alig volt ideje jegyet váltani. Fölugrott az első osztályú kocsiba, ké­nyelembe helyezkedett, és eltűnődött a kártyalehetősé­geken, mi lesz, ha Náday veszt, s ő nem győzi kifizet­ni... „E gondolatok és tépelő­dések közepette elszunyó­kált a Mester, éppen mint Constantin abbé az első fel­vonásban." így a Szegedi Napló névtelen jegyzetíró­ja, gyanúm szerint Móricz Pál. A kalauz Albertirsánál bekopogott az elsötétített fülkébe, hogy a jegyet át­lyukassza. Utána rácsukta a művész úrra az ajtót, ő pe­dig édesdeden aludt Puszta­péterig. Itt fölébredt, s meg­kérte a kalauzt, hogy Szege­den okvetlenül keltse föl. A kalauz a busás borravaló re­ményében fogadkozott is, ám végül mégis megfeled­kezett ígéretéről. A vonat tovább vitte a Mestert - Szőregig. Most tessék jól megfigyelni a Szegedi Napló betűhíven idézett szövegét: „Mielőtt a vonat berobo­gott a szőreghi pályaudvar­ra (!), Újházi az ismételt szunyókálásból fölébredt, és megkérdezte a kalauzt (aki csak Szegedről jött a ugyanis a mi feladatunk biz­tosítani a zavartalan műkö­dést. Az sem igaz, hogy szeptemberben kisebb a for­galom, mint nyáron. Egy őszi vasárnap ugyanúgy megfordul itt 1200-1500 au­tó, mint tavasszal vagy nyá­ron. Egyébként egy tavaly júniusi önkormányzati ren­delet kimondja, hogy a bódé­kat, melyeket engedély nél­kül építettek fel, egy éven belül el kell bontani. Ezért is sürget minket az idő. Töth-Szenesi Attila vonattal), hogy mikor érnek Szegedre? - Szőreghen vagyunk mindjárt - válaszolt nevetve a kedélyes kalauz." Újházi félálmosan vitába szállt a kalauzzal, hogy ne vicceljen vele, nincs még április elseje. A vasutas mentegetőzött, hogy de bi­zony ő nem űz térfát az úr­ral. „Ebben a pillanatban szólalt meg a vonatvezető harsány hangon: - Szőregh! Egy perez! Erre már Újházi is kény­telen volt gyorsan fölkászá­lódni és leszállni. Az állo­másfőnökhöz fordult. - Hát mit tegyek most, főnök úr? - Amit tetszik - volt a nem túl udvarias válasz. - Szeretnék bemenni Szegedre. - Tessék; egy óra alatt beérhet gyalog. - Köszönöm, de gyalog mostanában nem utazom ­mondta, sarkon fordult, és ott hagyta a vendégszerető polgártársat. Szőregi élmények Begyalogolt a faluba. (Akkor még nem volt be­épülve az állomás - bocsá­nat, pályaudvar! - környé­ke.) Gondolom, a mai pék­ség táján találkozott az éjje­liőrrel. Kedden Szegeden, a Közélet! Kávéházban nagyszámú érdeklődő gyűlt össze, hogy szemé­lyesen is megismerhesse a világhírű, magyar származású izraeli írót, újságírót, Dan Ofryt. A Magyarország 2000 kon­ferencia vendégeként hazánk­ban tartózkodó neves szemé­lyiség - lenyűgöző stílusú ­szegedi estje vélhetően sokáig emlékezetes marad a program résztvevői számára. A tökéle­tes magyarsággal beszélő Dan Ofry bemutatkozásképpen el­mondta: Jeruzsálemben és New Yorkban végezte egyete­mi tanulmányait. Jelenleg Tel­Avivban él, ahol a legna­gyobb, naponta 650 ezer pél­dányban megjelenő lap, a hé­ber Jediot Achron hasábjain olvashatóak Írásai. Emellett ­a magyar származású zsidóság részére - egy napilapot szer­keszt, Új Kelet címmel. Ennek formája, nyelve - mint mondta - magyar, de szellemisége iz­raeli. Tartalma azonban nem csak az Izraelben élő mintegy negyedmillió, magyar nyelvte­rületről származó zsidónak szól, hanem a világ minden tá­ján élő társaikhoz is. Összekö­tő - nyelvi - kapocsnak szán­ják az újságot, amely hírt ad a Kárpát-medencéből elkerült zsidók sikereiről is. Mivel a vendég - újságírói • Munkatársunktól A hódmezővásárhelyi székhelyű Villeroy & Boch Magyarország Rt. vevőanké­tot rendez ma, csütörtökön délelőtt 10 órától a szegedi Forrás Hotelban. Az egykori - Lehet a faluban kocsit kapni? - Jó pézér lőhet itt min­dönt kapni, plébános úr, dicsértessék a Jézus Krisz­tus. Nyilván fekete öltönye, köpenye miatt nézte az atyafi papnak Újházit. Stíl­szerűen a Constantin abbé címszerepében másnap föl­lépő színészhez. Az éjjeliőr a tisztes kö­szönés ellenére is gyanúsan nézte a jövevényt: el nem tudta képzelni, mit keres a plébános úr virradatkor a falu szélén? Az első utcában (nyilván a Magyar utcában) betértek egy házhoz, s a gazda kész volt befogni a kocsiba, hogy befuvarozza Szegedre az ismeretlen vendéget. Su­bát is terített rá, nehogy megfázzék a hűvös éjsza­kában. Újházi a saroglyá­ban pár nyaláb szalmán gubbasztott. A fuvarosgazda egész úton hallgatott. Mikor a vámházhoz értek (ez még megvan, most laknak ben­ne), hátrafordult: - Plébános úr, mondok, a hídpénzt maga fizeti, mer ha nem, hát visszafordulok. - Hogyne fizetném ­nyugtatta meg a gazdát Új­házi. - Hát aztán hova hajt­sak, ha Szögedre érünk? - A Tisza Szállodába. Lassan poroszkálhattak a lovak, ha a tudósító sze­munkája mellett - több ismert könyv szerzője is, közülük ez alkalommal „Az érem másik oldala" ctmű politikai vezér­cikkgyűjteményét dedikálta. Természetesen a beszélgetés során szó esett a Herzl-díjjal kitüntetett „Izrael győztes hat napja", valamint a kilenc ki­adást megért „A jom kipuri háború" című könyvekről is. Dan Ofry ezek kapcsán be­szélt a Közel-Keleten kiala­kult politikai helyzetről. Ki­emelte: Izrael eddigi öt hábo­rúja során mindig a puszta lé­tért küzdött, amikor a kevesek harcát vívta a túlerővel szem­ben. Győzelmeik pedig nem mással magyarázhatók, mint tudományos és technikai isme­reteik magas fokával. Tudni kell, hogy országuk ugyan nukleáris potenciálját tekintve a hatodik helyen áll a világ­ban, de azokat reményeik sze­rint soha sem kell bevetniük. Békét szeretnének, amelyhez azonban két fél kell. Az esetle­ges provokációkat természete­sen nem hagyhatják figyelmen kívül, mivel az a zsidóság jö­vőjét veszélyeztetné. Meg­nyugtató azonban az, hogy a világ 168 országa áll diplomá­ciai kapcsolatban Izraellel és annak - a Bibliában 640-szer szereplő, magyarul a béke vá­rosát jelentő - Jeruzsálemre való jogát a palesztinok kivé­telé veí mindenki elismeri. N. Rács Judit Alföldi Porcelángyár Rt. ve­zetői fél 12-tól tartanak tájé­koztatót a cég tavalyi ered­ményeiről és idei terveikről. A rendezvény vendégeit pén­teken egésznapos gyárláto­gatásra is várják a szervezők. rint jó órai utazás után állt meg a kocsi a Tisza Szálló előtt. „A portás, a bérszolga a szállodaajtó üvegjén kikan­dikálva jóízűen nevettek a szekéren jövő subás vendé­gen, akire ügyet sem vetet­tek, mert bánsági svábnak nézték." Újházit elhagyta a türel­me, és a szekérről nagy bosszúsan elkiáltotta magát: - Portás vagy ki ember­fia, szobát kérek! A portás kiszólt az ajtón: - A Páva kocsma a vá­rosháza mögött van; oda menjenek! A fuvaros a lovak közé csapott, hogy a Pávához hajtson, de Újházi megra­gadta a gyöplűt, megállítot­ta a kocsit, lefordította ma­gáról a subát, és leszállt. Amint suba nélkül meg­pillantották, rohant elébe a személyzet, hajlongva kér­tek bocsánatot a művésztől, aki végül maga is jóízűt ne­vetett mulatságos utazásán. Mit látott Szőregen? Mikor reggel elbeszélte ismerőseinek kellemetlen kalandját, megjegyezte, hogy nem bánta meg, mert Szőregen látta azt, amit Pes­ten sohasem. - Vajon mi lehet az, Mes­ter? - kíváncsiskodtak hall­gatói. - Hát hogy mint fogják a lovakat a kocsiba. Mert oda­fenn csak azt láttam, hogy a lovakat mint-fogják ki! Péter László Újházi Ede vendégszereplése Szőregen Vevöankét a Forrásban

Next

/
Thumbnails
Contents