Délmagyarország, 1996. március (86. évfolyam, 52-76. szám)

1996-03-09 / 59. szám

1996. MÁRCIUS 9., SZOMBAT % Majoros Tibor A Vak Csóka MLisipMim • A felnőtt magyar lakosság úgy benne él a mesében, mint mi ott, Alsó-Rácegresen (Fotó: Révész Róbert) „A világ tele van tündérekkel" Találkozás Lázár Ervinnel A „ Berzsián és Dideki" a .Gyere baza Mikkamakka a .Négyszögletű Kerek Erdő" című mesék Írója, Lázár Ervin idén májusban lesz 60 esztendős. Lázár Ervin ­kiadójával az Osirissal - nemrégiben járt Szegeden. Miután balászlével, pacallal és vörösborral meg­nyugtatta gyomrát, válaszolt kérdéseinkre. - Ki tárta fel ön előtt a mesék csudálatos világát? - Tudni kell, hogy én a Tolna megyei alsó-rácegresi pusztán n<R­tem fel, ahol tizennyolc család élt együtt. Eblien a zári közösségben a mese életünk része volt. A puszta a mesevilágot jelentette számunkra, úgyhogy nem kellett messzire men­nünk. A felnőttek által költött me­sékben - melynek hősei olyan élő személyek voltak, akiket mi gyer­mekek is ismertünk - ugyanolyan csodás dolgok történtek, mint a népmesékben. A nagybirtok urá­nak, Suhatoni grófnak például volt egy vad lova, amihez nagyon ra­gaszkodott. A lovon mindennap ki­lovagolt, annak ellenére, hogy az állat nem szerette öt. Egyszer a ló úgy eldobta magát, hogy a gróf meghalt. Hideg, szeles estéken, amikor az emberek befejezték az etetést a lóistállóban, cigarettát so­dortak és mesélgettek. Ha a szél megmozgatta a tetócserepekel, s azok kopogtak, akkor azt mondták: a Sabatoni gróf éppen most lova­golt el felettünk, s a ló patája meg­érintette az istálló tetejét. Ezt telje­sen komolyan mondták, s mi gyere­kek is komolyan vettük. Nos, fgy folyt össze a pusztán a mese az élet valódi dolgaival. - Akart-e gyermekkorában elásott kincsek ulán kutatni, tündérekkel beszélgetni? - Alsó-Rácegres közelében léte­zett egy hely, ahol a török koriran falu állt. Ezen a helyen különböző téglákat találtunk, amélyekhen még látszott a polyva helye, és mi ilyen­kor mindig kincsekre gondoltunk, s azt hittük, hogy egyszer majd az igazit is megtaláljuk. S hogy szeret­tem volna-e tündérekkel beszélget­ni? Nézze, a világ tele van tündé­rekkel. Maga AlsrVRácegres is tün­dérvilág volt. - Hogyan került be a gyer­mekir<utalómba? - Nem tudom megmondani. hogy miből ered a meséhez való vonzódásom. Az úgynevezett .fel­nőtt" irodalmat mindvégig együtt csináltam a gyermekirodalommal. Meséket már pályám elejétől fogva (rok. - Ön szerint a mai magyar kulturális közvélemény mennyire tartja fontos kér­désnek a gyermekirodalmat? - Semennyire... De magával a kul­túrával sem törődnek sokat. A .fel­nőtt" irodalom is hátrányos helyzetbe került, a gyermekirodalom pedig tel­jesen ebek harmincadján van. -A könyvpiacot elárasztják a méregdrága Watt Disney ki aáványok, amelyek bár külse­jükben szépek, tartalmukban igen csak gyérek - Ez kétségtelenül így van. Nem tudom, hogy ez ellen mit lehet ten­ni. Amikor három évvel ezelőtt megjelent a legutolsó könyvem, a .A manógyár", akkor mondták, hogy magyar frónak új mesésköny­ve altban az évben csak az az egy jelent meg. A többi meséskönyv mind nyugati volt. Mesét fmi egy­részt nem kifizetődő, másrészt nincs rá igény, éppen ezért a ma­gyar kiadók sem jelentetik meg. - Ön miben reménykedik eb­ben a helyzetben? - ANtan, hogy előbb-utóbb kia­lakul majd valami normális érték­rend, s a szülök- csak megveszik gyermekeiknek az értékesebb me­seirodalmat is, azt, ami nem ahhoz a kommersz vonulathoz tartozik, amivel most elárasztják a világot. De ehhez kell egy kis idő... - Az Osiris Könyvkiadó ké­pese. tudja-e pótolni a gyer­mekkönyvkiadásban azt a hi­ányt, ami keletkezett? - Ezt a kiadótól kell megkérdez­ni. Én hálás vagyok nekik, hogy ki­adják a régebbi és új könyveimet is. Biztos vagyok abban, hogy nem mind hozott anyagi hasznot a ki­adónak, de ezt nem hányják a sze­memre. Én azok közé a szerencsés magyar frók közé tartozom, akik­nek. miután kiadják a könyvét, még fizetnek is. - szegény Dzsoni és Ami ka" clmü meseregényéből egész estés filmet készítenek a nyolcvanas évek közepén. Érzésem szerint a film nem­csak a gyermekek, de a fel­nőttek képzeletét Is mozgás­ba hozta, azaz sikerült azt el­érni, ami a mese lényege. No­mármost, itt vannak a Walt Disney-produkciók, amelyek közül néhány annyira leegy­* szerűstti a mesél, bogy az már-már képregény formáját ölti A történetből kilúgoznak minden mélyebb értelmet és jelentést. - Azt mondta nekem valaki, aki nézi ezeket a produkciókat, hogy van közöttük jó is. Walt Disney az üzlet csapdájába esett. Amikor ugyanis elkezdte az egészet, akkor gyönyörű dolgokat csinált. Aztán kiderült, hogy ez nagy üzlet, s el­kezdték a sorozatgyártást. A mesék mára elüzletiesedtek, a gyártók pe­dig teljesen rámentek a pénzre. Szerintem a sorozat megöli a mesét. A Micimackóból egyszerűen nem lehet sorozatot csinálni. A másik: az emberek nagy része szereti a soro­zaimúfajt. Azért van ilyen óriási si­kere. Én sohasem nézek ilyeneket, de hallottam, hogy volt egy brazil rahszolgalányról szóló sorozat a té­vében, s azt olvastam, hogy Ma­gyarországon szabályos gyűjtést in­dítottak. hogy felszabadítsák. Ez azt bizonyítja, hogy a felnőtt magyar la­kosság legalább úgy benne él a me­sében, mint mi ott Alsó-Rácegresen. Ebből is látszik, hogy a mesének milyen nagy ereje van. - Mit eredményezhet az az agresszív vizualitás, amely videó-, rajzfilm és képregény formájában töri be a gyerme­kek életébe? - Remélem, valamilyen csapat belátja majd, hogy jobban jár, ha másfelé orientálódik. A fogyasztói társadalom azon van. hogy a legki­sebb erőfeszítéssel a legnagyobb dohányt sajtolja ki belőlünk. Nem vár mást az olvasótól, a nézőtől, mint tunya befogadást. Egy komo­lyabb irodalmi mű vagy film már erőfeszítést követel. Erre azonban az emberek nagy része ma nem hajlandó, nem feccöl ebbe energiát. Lazán elheveredik a televízió előtt, megnéz egy filmet, hogy kikapcsol­jon, közben nem veszi észre, hogy bekapcsolták a rendszerbe. A gye­rekeket arra kell megtanítani, hogy erőfeszítés nélkül nem jutnak seho­vá. - Platón ideális államában a jövő polgárainak irodalmi nevelése mítoszok mesélésé­vel kezdődött volna, s nem a puszta tények közlésével, nem úgynevezett racionális taní­tással Lázár Ervin ideáUs ál­lamában mivel kezdődne a jö­vő polgárainak irodalmi ne­velése? - A népmesékkel. Azzal, ami a racionális világot összeköti az irraci­onális világgal: azzal, ami utat talál a lélekhez. Azért van az irodalom és a művészet, hogy ezeket a pon­tokat megtaláljuk. Igaza van a mes­ternek... Sz. C. Sz. Saruban, bőrkötésben érkezett az ősi figura a városi iskolába. Nem mondom meg melyikbe, hi­szen úgyis tudja mindenki, hová. És azt se, hogy szinte az égből pottyant, mert ez is természetes. Fürtös haja fénylett, teste illato­zott. Oldalán lant volt. A tanár, merthogy ő se ma lépten le a fal­védéről, nem leptődött meg. Cél­zott rá többször, ebben az osz­tályban bármi megtörténhet. Pén­tek volt, uccsó óra. - Vakcsókák - szokta volt mondani -, ide még a rézfütyülő baglyok is betéved­nek. Komoly sötétséget áraszta­nak a fejek. - Az ókorból érkeztem - szól a mély hang, mint mikor tuba bó­dül. - Atyaisten - kap fejéhez az Elsópados, épp dolgozatírásra ki­ültetve -, mikor is volt az ókor, és a görögöknél lehetett-e, és a tanár neki abból adott-e kérdést, ha már papírral-tollal fölszerel­kezve kirendelte az osztálynak elébe. - Na, ez betesz neki. Szte­reóban nyomatják majd - hasít belé. A tanár az idegent bevonja a helytállásba: - Kedves ókori, kit tisztelhe­tünk Uraságodban? - Ha kimondom a nevem, megharagusznak az olümproszi is­tenek. És, akkor, végem. Elsópadosban megáll az ütő: ­A kurva életbe... nekem is. Ha nem húzzák el a többiek valami­vel az órát. De látja, amit lát. Har­costársai csendben eszegetnek, zenét hallgatnak, szexújságot la­prozgatnak. Néhányan már a „csó­rözésre" gondolnak meg az esti bulira. Érdekli is őket a felelő. A tanár mintha kézbe akarná venni az irányítást, eltekint Elsőpados kínzásától, a vendéggel nyájasko­dik. Keressen magának helyet. Keltse föl - bök az egyik padra ­azt a rézfejü majmot. - Inkább maradnék, és felel­nék. Elsópados, mint akit farba szúrtak, ugrik. - Akkor rám itt semmi szükség. - Nono - kap parancsot, igen rettenetest, a rettegett tanártól -, nem én állok bukásra. Kérdezzük meg együtt az urat, ismeri-e a gö­rögöket? Mell kidomborítva, has behúz­va amannál. - Közülük valónak vallom ma­gam! - Magasságos Zeusz! - örvend hangot magából az Elsőpados. Berémlik neki valami a jónok, dórok, akhájok füzetbéli össze­visszaságából. Adva a nagyot, meg hogy húzza az időt, rákérdez: - Netán épp mükénéi? - Jón vagyok. Hisznek itakai­nak, hisznek tráknak... de én azt hiszem, ha szívből fakadón el­mondom, hogy „rátok rontok, ronda trákok!" akkor megértitek, hogy az argoszi, a tébai, a jón mind hellén, vagyis: görög lett, nem trák. - Ne trákogjatok már - köpi be a hessenyőpoént a második padból valamelyik, majd követi „a vastyúk megint belelépett a szögbe" beszólás, mire a tanár beint: - Csönd, tökfejek! Ki tudja, mióta görög a trák? - Amióta lelökték! — harsan rá az Aranyszáj. - Barátaim - szól oda ujját emelve a dicső hellén —, aki gö­rög, az ne görögjön. A jó jónnak sem kell a cégér. Poros nyomába léphet viszont a dór az attikai, az argoszi meg az akháj. Szolón, Pe­riklész, Szophoklész, amerre bal­lag, ott az ész. - Uram! — csettint a tanár. - Mondok egy tósztot! Éljenek a trösztök! - Csak nem a hős trójaik? - Dicsérő szavaim zengjék Priamoszt az agg királyt; az arany­almás deli Párizst; a szép Helé­nét, kiért hadra keltek a harcos Agamemnon bősz hajósai; meg a névtelen nóket, lónevelőket. - Ismeri az Iliászt?! - Töviről-hegyire. A kedvenc eposzom - büszkélkedik. íme a ma szavaival: „Nem tudom, fölró­ja-e majd Trója, / Hamár szeri tet­tünk falóra. / Belsejében lapulva / mikor etéren a téren / kapóra jött a Naptóra. // Viraddóra! // Üt az óra / Hajnal hasad a jó dórra/ Dirr-durr, csitt-csatt / Ha már itt mind kába, a harc hiába. / Vissza, vissza / Ittakába." A tanár a legnehezebb pillana­tokban is tanár: - Jó, jón, ne reppteljen! A lé­nyeget! - Az istenek segítettek Odüsszeuszéknak. így lenyomták Priamoszékat. A görögök a tró­jaiakat! - Bravó! Innen legyen a szó most már a mieinké. Kezdjük, fi­am - int oda a kihívottnak: - Mü­kéné! Elsópadost mintha ptofon vág­ták volna. Erről halvány lila fingja sincs. Az Iliász se dereng neki... bár, lehet, hogy volt ilyen nevű. Mintha Odüszeusszal csatázott volna... tán meg is ölte, mert a hellének nagy ölök. - Ikháj, bak­háj, ha meggyógyul, nem fáj! — neki most csak ennyire futotta, a nagyapa mondogatta ezt, ha fáj­lalta valamijét. A tata kutyájáról ugrik be annak görögös neve. ­És Hektor - kérdi hetyként, mint akinek kisujjában az összes trójai csatázó -, arról nem mondasz semmit? - fordul a fürtös lantoló hantolóhoz. Barátom - emeli fájdalmasan a karját az ég felé az ősi figura -, mélabús húrokat zengetsz. Hek­tóit megölték! Megalázták. Testét végigvonszolták a városon... Ak­hilleusz a mi hősünk. A győztes, a délceg, az akháj. Akinek az is­tenek sánta kovácsa, Héphaisz­tosz formált ezüstből pajzsot, ke­vert ónból lábveretet, aranyszál­ból lóforgós sisakot... - Hú, azannyát! - ájul bele El­sőpados a köréje hömpölyülő Okeánosz nagy vizébe. - „Mit nem tudsz, te, Csicsókám." Há­romágú gamó képié rémlik. Meg­bukik. Poszeidőn érces szigonya döfköd felé. A tanár gyanút fog. Mentené a menthetőt a börrojtos hellénnél: - Ahá, Odüszeüsz, a trója há­ború hóse! Idebolyongott Urasá­god, és cselt vet nekünk?! - Hízelgő, hogy kedvencem­nek hiszel, de nem vagyok a lele­ményes itakai. - Valamelyik Folyamisten lennél, tán? - kotyog ki a közép­ról Föokoska. - Miért, járnak ma köztünk Is­tenek? - kérdez vissza az érintett. Nagy húha és moraj. Belökik: Fradika! Nirvána! Pierrot! Mire az: « - Zeusz fiaira, lányaira értettem a kérdést. A némaság boruló leplét a ta­nár érzi. - Bocsánat Ókorikám, engedd meg, hogy így nevezzelek. Még nem merülhettünk el a Te orszá­god mélyében, és nem hághat­tunk annak magaslataira. - Mitológiaországban nézge­lődni sohasem késő. - Az Osztályosszosz inkább a számítógépiek megszállottja, meg a bulizásé. Unatkozó, a hátsó rész réme, a végszóra kap gellert. Berikkant: - Vágjunk akkor a Vakvilágba! - Mire gondolsz? - kérdez vissza a tanár elöl az idegen. - A kocsmára, buzigyerek ­robban köréje a hehehe. Megélénkül mind. Röpködnek a beköpések. A tanár összeomlik. Asztalára borul. A csöngetésre mint a vad akháj had, tör ki Osz­tályosszosz népié. Az ókor jó jón­ja pördül a tengelye körül, föl­emelkedik és, nicsak: keményen nekimegy a falnak. - Vak Csóka - ocsúdik a tanár -, látod, ezektói nagyot koppansz és elhallgatsz, mint Arany János bogara „A családi kör"-ben. Az ósi figura erre igencsak el­kenődik. Aztán izegve-mozogva illeszkedik rá az epxiszíró Homé­rosz képiére. - Na, ne! - rázza meg magát a tanár elképiedve. — Homérosz, a vak verseló? Szellemed járta volna át az osztályt? Ez nem lehet igaz... Ijdetében rányom az eLsó pad bukásmentó dolgozatára egy bü­dösnagy kettest, utóirattal: „Helléneknek dicső kora... ... nem jő vissza többé soha." Hála - Istennek! Hála!? aMMSamMMMMMMI — Nem tudom, mi lesz így?! Már egy hete fölvet­tem ezt az álarcot, és az Is­tennek se jön le. Pedig pró­báltam már mindennel: fe­szegettem, ráspolyoztam, de nem használ semmi. Nem merek hazamenni. Vé­ge a farsangnak, de nekem is végem, ha ez a maszk nem jön le. Egy hete töp­rengek, és közben egészen furcsa dolgokat tapasztal­tam: nagyon kívánom a ku­koricát meg a moslékot. És érzem, hogy a kezeim és a lábaim is változásnak in­dultak. Lehet, hogy meg kell várnom a jövő évi far­sangot, hogy kimehessek az utcára? Nem tudom, bíz­hatok-e abban, hogy jó az ismerőseim arcmemóriája? Jól van, na, kibírom, ha ezen múlik. Csak egy dolog idegesít addig még lesz né­hány disznóvágás. ( podmaniczky )

Next

/
Thumbnails
Contents