Délmagyarország, 1995. december (85. évfolyam, 282-305. szám)
1995-12-30 / 305. szám
Mi köze van a szerelemnek a fuggőágyhoz? Alkalmi házi grafológusunk válaszol Már első ránézésre is föltűnik, hogy nagyon szép nyomtatott betűket tud frni, azt kell gondolnom, hogy az ön tanárai vagy rokonai között valaki nyomdász volt. A nyomdászok pedig nagyon precíz emberek, húszén tudják, munkájuk fekete gyümölcsét sokan olvassák, s ez óriási felelősséget ró rájuk. így van ezzel ön is, kedves levélírónk. Kézírása alapján valószínűnek tartom, hogy munkahelyén mindig azt az oldalát fogja meg a dolgoknak, amelyiken van fogantyú. Ez egyben magasfokú intelligenciára ús vall. Ennek köszönhetően szívesen oldja meg gyermekei házi feladatát. Nem viseli el a zsírfoltos füzetlapokat, tudja, hogy ez összefüggésben van a családtagok koleszterinszintjével. Néha szeret a felesége helyett vasalni, mert már gyermekkorában észrevette, hogy vasalás közben tud legjobban elábrándozni, de az égett ruha szagától folyton rádöbben, mi minden füstbe Egy kenyérjós mazsolái A nagy népszerűségnek örvendő Mr. B. A., 1 aki teljes nevét soba nem fedte még fel a nyilvánosság előtt, kenyérjóslással keresi a kenyerét. Az előzetes megbeszélések szerint bárki beállíthat bozzá egy szelet kenyérrel, s a kenyér állapotából állagából, egyéb aprósd- ; gohból felfedi az illető Jövőjét - gondolhatnánk. Vele készítettünk exkluzív interjút. - Mr. R A, hogyan fedezte fel rendkívüli képességét, bogy kenyérből tud Jósolni? - Gyermekkoromban egy pékség mellett laktunk, ami nem is lett volna különös dolog, hiszen nagyon sok ember lakik pékség mellett, de amikor megtanultam járni, holdtölte jdején elkapott az alvajárás és szinte minden esetben a pékség raktárában ébredtem föl. Szüleim orvoshoz vittek több ízben, ami semmin nem segített, ahogyan az atyai nyaklevesek sem tudlak eltéríteni a pékség raktárától. Azt gondolhatnák, hogy engem ekkor félelem fogott el, de számomra inkább kellemes érzés volt, s egészen természetesnek tűnt számomra a kenyerek iránt érzett vonzódásom. Később az egyszerű vonzódást felváltotta az a különös érzés, amely mai jóslataim alapja. - Ekkor tért át a veknikről a szelet kenyérre ? - Valahogy így. Amikor valakitől kaptam egy szelet kenyeret, ap%ámtől, anyámtól vagy a nővéreimtől, mindig mindenkinél különböző, de az illetőre teljességgel jellemző érzések kerítettek hatalmukba. Vagyis mindenkinek benne volt a sorsa abban a szelet kenyérben, amit nekem átnyújtott s én ezzel a sorssal léptem intim kapcsolatba. Rövid idő eltelte után azt is észrevettem, hogy ami családtagjaimmal történt, azt én már jó előre tudtam vagy sejtettem. így lassacskán rá kellett döbbennem arra, hogy ezek a sejtések és az átnyújtott kenyérszeletek között összefüggés van. Később apró tárgyakért cserébe a tanulótársaim tízóraijából meg tudtam mondani, hogy aznap ki fog felelni és ki nem. Nagyon keveset tévedtem, ami nem vont le képességem értékéből. - Akkor Önnek kitűnő tanulónak kellett lennie, hiszen tudhatta, mikor szólítják M /» > rA' —- ' K -y v ű ' •** /7.J l J * " ' J, yt-f If> S - '•" |<»).4>>ii S/e ne ' fo* v'* r „ Xf, tó v •>• s Jtó-" L tó-5 >' —rS— *i ,. - —íúí/ • J„ Jt> * i . » > —• tóVtó V • »V rvl • -tó * • to'-i-a *fj- • yi) i,r » S * j» i t > tó-jL. Xit-r » .» J»/'j» , ' 1 * Jjj— » jv j, S „tó*— e, 're- S*s » • - 'v-1 ./,-h/ vvto I O— s> y Jtó i ->-V .1 S/tó*/ MüJ > —> f-yf J" 1 V • -r -•y *)>s-» yy f „ 1 >JÍ I Jt S tó- to r- ' -ű „s.. • ,1S> > fctó • y y ' S —> * —tó- » 1 r y ty n .1 <£>"V- fV 1 — ' itó8*-* ..ii Jjh,- -y J "tó—.' / v rftó tó) />- tó* tó Sl)' ».. "'tó V u» tó- tó* tó'tó * Sx' tó«tóitóment már az életében. Óvodai jele is a vasaló volt, legrosszabb esetben a betonkeverő, vagy egy trafóház. Embertársaival megértő, ha ketten állnak egy ajtó előtt, ön azonnal bemegy, hogy a másiknak ne kelljen udvariaskttdnia. - Éppen itt volt a bökkenő: rám nem tudtam ezt alkalmazni, mert a kenyeret én mindig valaki mástól kaptam, s csak az ő sorsát tudtam belátni, a sajátomét soha. - Nem próbált meg saját magának kenyeret sütni, bogy akkor az tényleg a sajátja lett volna? - Természetesen megpróbáltam, de olyankor ús csak féktelen nagy ürességet éreztem. Ez kissé el is keserített, de egy dologra nagyon jól megtanított. Ebből tanultam meg, hogy mindig csak mást, másokat szolgáljak és soha ne gondoljak, soha ne használjam képességem önzésre. - Hogyan végzi a jóslást, mit tát, mit érez? - Pácienseim hiedelmével ellentétben jóslataim teljesen függetlenek a hozott kenyér állagától, minőségétől, attól, hogy barna vagy éppen fehér kenyérrel állít be hozzám valaki. Azt hiszem itt valójában nem csak én vagyok a médium, hanem a kenyér is. A kenyér, mintegy kivetíti az illető személyiségét, életének elkövetkező eseményeit, nekem csak ebből kell olvasnom. - Tebát teljesen mindegy, bogy csupán egy kenyérbéllel vagy éppen egy kenyérbéjjal áUU be valaki? - Nem, ennyire nem lehet a kenyértől elfüggetlenedni. Rendes, szabályos szeletet kell hozni, különben fel kell hívnom az illetó figyelmét, hogy ne akadékoskodjon, menjen, hozzon egy rendes szelet kenyeret. Ezt többnyire meg ús teszik, de csak azok, akik komolyan gondolják a jóslást és hisznek benne. - Bármit lát, mindent elmond? Egyáltalán vállal-e valamilyen felelősséget azért, amit mond, számol-e a pszichés következményekkel? - Volt egy súlyos esetem, még gyermekkoromban. Egyik barátomnak megjósoltam az uzsonnájából, hogy el fogják lopni a biciklijét. A srác iszonyú pánikba esett, sírt, hogy ne így legyen, mert a szüleitói pokoli büntetést fog kapni. Én akkor azt mondtam, nem tehetek semmit. A biciklit ellopták, a barátságunk megszakadt. Ebből értettem meg, hogy képességeimet csak korlátok között alkalmazhatom, vagyis a jóslást mindig rövid beszélgetés előzi meg, amelyből megállapítom az illető pszichés paramétereit, ebből pedig tudom, hogy meddig mehetek el. - Ön számos ember életébe belelátott már, összegezné tapasztalatait? - Sajnos nem tehetem, mert az összegzésben mindazt fel kellene használnom, amit sok embernek nem mondtam el. Sajnálom, Uram, de az ön kenyerét nézve meg kell állapítanom, hogy csak eddig fog tartania a velem készült interjúja. Szerelmi élete azóta kiegyensúlyozott, mióta nem függőágyban alszanak, ugyan a padlószőnyegre vetett pokróc nem épp a legkényelmesebb, de legalább tartást ad önnek: egész nap nem tud lehajolni. Szereti a szépet, ezért a sötétítő függönybe is apró lepkemintákat vágott, de arról csak késóbb vett tudomást, hogy így reggelente a falon is fénylepkék száldosnak a huzattól, s nem tagadhatja még maga előtt sem, hogy ez csökkenti a potenciáját. Persze, amikor máshonnan fúj a szél... Imád feltűnően öltözködni, ez* zel is szeretné enyhíteni az autóforgalomban önre törő félelmet, bízik abban, hogy fluoreszkáló zakójában rejlik a hosszú élet titka. A sporttal viszont hadilábon áll, inkább többet feküdne. Ön a hűség mintaképe lehetne, ha végre eltekintene attól az elképzelésétől, hogy fűben, fában lakik az orvosság. Kissé tart a betegségektől, ami ezek után nem is csoda. Indulás előtt mindig vizsgálja meg a gumikat, hogy ezzel a lapos tanáccsal éljek. A lelkében béke és nyugalom honol, de ne akarja, hogy honoljon most már más is. (manczy) r Allahtól a karambolig TEHERÁN. Köztudott, hogy Iránban nem ismer határokat a vallási őrület, legutóbb viszont még a fentiek ismeretében is abszurdnak tünó hír érkezett Teheránból. Az egyik ajatollah részletesen beszámolt a helyi televízióban arról, hogy miképp telefonált egy elhunyt ajatollah „kollégája" a Paradicsomból, ahol a Próféta várta, és minden a legnagyobb rendben ment. Azóta valóságos zarándoklás indult meg a lévésttídióhoz: a nézők természetesen szeretnék megtudni a Paradicsom közvetlen számát. Halló, Allah? • LINCOLN. Nagy öröm érte a Nebraskában lakó 33 éves Jaguar Ferrari Tonnigest: megszületett negyedik gyermeke, Austin Healey. Nem félreértésről van szó, az ifjú apa egyszerűen imádja az autókat. Elsőszülött fia a Rory Ferrara, egyik lánya a Lancia Lemans, második fia pedig az Aston Martin neve! kapta. Vajon mi történik, ha két gyerek játék közben összeütközik a kertben? Valószínűleg betétlapot /^cserélnek... J Traffipax Szó nélkül fizettem, ismerve a rendőrség anyagi helyzetét. Kuncze Gábor belügyminiszter, SZDSZ-politikus Kisalföld, 1994. augusztus 19A templom egere Van olyan kapitányság, ahonnan taxival mennek ki helyszíni szemlére, mert egyeden üzemképes gépkocsijuk sincs. Pintér Sándor altábornagy, az Országos Rendőrfőkapitányság vezetője Vasárnap, 1994. szeptember 25. Magyarázat Azért rossz a közbiztonság, mert nem lehet minden rendőr mellé egy utcasarkot építeni. Kópiás Sándor szolnoki hírlapíró Jászkun Krónika, 1995. március 25. Hála egy szocialista párti képviselő indiszkréciójának, sikerült megszereznünk az ülés jegyzőkönyvét, amit most (szinte) teljes terjedelmében közlünk: Jegyzőkönyv" Készült Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlése 1995. december 31- napján tartott, ez évi 581. ülésén. Üléselnök: dr. Szalay István polgármester. Elnök: az ülést latin nyelven megnyitja. Ezt kővetően meleg szavakkal méltatja a Pénzügyetleni Bizottságot, melynek tagjai szorgos keresgélés után az üres városi kassza alján összekapartak még annyit a dohánytörmelékból, hogy az ülésnek a CNN televízió általi közvetítését támogathassák. Rövid, ógörög nyelvű átvezetés után kifejezi mind maga, mind a képviselőtestület nevében köszönetét a szegedi lapnak, hogy egész évben részletes és tényszerű tájékoztatást adott az olvasóknak az önkormányzat által elkövetett (és gondosan titkolni akart) visszaélésekről, s különösen a zárt üléseken elhangzottakról. Bástya et. alpolgármester: Az Alsótiszamelléki Vízügyetlenségi Igazgatóság pé!dá(tlan)s szem(telen)ességét ecsetelte, mellyel az alig másfélmilliárdot érő Gróf Evezős és Kajak-kenu pályát mindössze évi 10 millió forint apanázs folyósítása mellett - kívánta rálócsölni az önkormányzatra, figyelmen kívül hagyva a pálya melletti ingatlantulajdonosok érdekeit, akik kárpótlási jegyeiket feláldozva unokáik kukoricaföldjeit szerezték ott meg, s ezt holmi szabadidő- és logisztikai központ javára (alig százszoros áron) vennék el tőlük, nem gondolva a kapásnövény-termesztés jövójére. 15.11-tól 16.28-ig szünet. Jobbogh László frakcióvezető (MDF): bejelenti, hogy a frakció nem támogatja a mai napon kiosztott anyagok tárgyalását. Dr. Sápadti Éva alpolgármestereié: közli, hogy a most kiosztott 34 határozati javaslatból 33-at feltétlenül sürgősséggel kell tárgyalni. Tekintettel arra, hogy a nap folyamán még 12 garázs-illat• Városházáról elküldött tudósítónktól Bűnök és bűnhődések Ez évi utolsó ülését tartotta holnap a közgyűlés a városháza dísztermében, amelyre az előterjesztéseket nélkülöző meghívót (fekete diplomatatáskában összegyűjtött telefaxok formájában) holnapután reggel találtuk csak meg a szerkesztőség előtti utcai szemétgyűjtőben, így azon tudósttónk nem tudott részt venni... szerboltot, valamint 21 bölcsödéi gyermekrajz-kiállítást kell megnyitnia, ezek tárgyalását 19 óra 14 perc és 19 óra 16 perc közé kéri temporálni, mely időszakban jelen tud lenni a közgyűlésen. 17.28-tól 17.30-ig szünet. Üléselnök: az interpellációk elpőterjesztésére hívja fel a képviselőket. Tűzoltó Gyula és Kereskedő Ferenc képviselők közös interpellációt nyújtottak be a magyar származású választópolgárokkal szemben alkalmazott megkülönböztető bánásmód tárgyában, különös tekintettel az önkényes lakásfoglaló egyetemi tanárok, valamint az újszegedi villalakásaikat a Cserepes sor és környéke, továbbá Feltámadás utca és környéke félig romos lakásaira elcserélő vállalkozók indokolatlanul előnyös megítélésére, az átmeneti szociális segélyek folyósítása során. Dr. Szőkésbarna Péter (városi rendőrkapitány): röviden kíván reagálni, jelzi, hogy másfél-két óránál tovább nem fog tartani hozzászólása. A probléma ismert a bűnüldöző szervek elótt is, de sajnos mindaddig, míg ilyen liberális belügyminiszter a fónöke, nem nevezheti nevén a problémát, mégis kimondja, hogy igenis van ún. „magyarbűnözés", s ezzel szemben csak speciális eszközökkel lehetne fellépni, de amíg ó kénytelen Trabanttal járni a mellékutakon, a magyar bűnözök az autópályákon mindig megelőzik. 17.59-től 18.36-ig szünet Dr. T. Háló Csaba: kérdése a polgármesterhez arra irányul, hogy a folyosói italmérés készleteiből kora délutánra miért fogy el a pálinka. Dr. Napsugaras László: csatlakozik képviselőtársa kérdéséhez, s intézkedést kér a polgármestertől mindaddig, míg a folyosói büfé zavartlan ellátást nem tud biztosítani, közvetlen és fedett összeköttetés létrehozására a sarki italméréssel. Egészségügyi szempontból sem tartja megengedhetőnek, hogy nyáron tűző napon, télidőben hóban-fagyban kelljen átbotorkálni a kocsmába, arról nem beszélve, hogy az igen szükkeblüen megállapított képviselői költségtérítés - a csekély felügyelőbizottsági és igazgatótagsági díjazással - alig-alig elégséges a szemérmetlenül magas italszámlák fedezésére. (Zajos helyeslés minden oldalról.) 20.42-tői 23 58-ig büfészünet. Üléselnök: Tekintettel az éjfél eljövetelére és ezzel az Új Esztendő beköszöntére, latin, ógörög, angol és orosz nyelven köszönti a képviselőket, az ülést a televízión keresztül érdeklődéssel figyelő választópolgárokat és az ülést ünnepélyesen berekeszti. (szílvásy) A rendőrségről mondták Gumibot A rendőrök fajra, nemre és vallásra való tekintet nélkül mindenkit vernek, csak a cigányokat egy kicsit jobban. Eurmann Imre miskolci ügyvéd, az MDF volt alelnöke, a Nemzeti és Etnikai Kisebbségek Jogvédő Irodája vezetője Magyar Narancs, 1995. május 18. Hajkurászás A létminimumon vergődő rendőrökkel nem lehet a profi bandák ellen harcolni. Maradnak a tyúktolvajok, azok mindig megkerülnek. Láposi Lőrinc nyugalmazott rendőrtábornok Fejér Megyei Hírlap, 1995. június 2. Zsebpénz Az állam rendőrei alulfizetettek, kivéve azokat, akiket a maffia fizet. Kiss Jenő székesfehérvári levélíró 168 Óra, 1995. május 9. Utcai pénzváltó A rendőr mindent lát, mégis úgy tesz, mintha neki kellene bűjdokolnia. Kovács Éva nyíregyházi hírlapíró Kelet-Magyarország, 1995 szeptember 22.