Délmagyarország, 1995. november (85. évfolyam, 256-281. szám)
1995-11-27 / 278. szám
2 KÜLFÖLD Jvvf m iA i DÉLMAGYARORSZÁG HÉTFŐ, 1995. NOV. 27. történelmi krónika November 27. 1593. Fülek (Nógrád vármegye) (örök őrsége kétnapi ostrom után megadja magát a királyi csapatoknak. 1604. Fdelénynél (Borsod vármegye) a Bocskai parancsnoksága alalt harcoló hajdúk újabb vereséget szenvednek Basla seregétől. 1619. Bethlen csapatai elfoglalják Bécs elővárosát, Fbersdorfol, megkezdik Bécs körülzárását. 1706. A fejedelem elfogatja Forgách Simon gróf altábornagyot. 1710 végéig marad fogságban, előbb Krasznahorkán, majd Szepes várában. 1812. A Berezinán való átkelés közben vfvott ütközetben az egyesült orosz hadsereg gyakorlatilag megsemmisíti a visszavonulás során már felörlődött Nagy Hadsereg maradványait. 1842. Széchenyi István gróf a Magyar Tudós Társaság nagygyűlésén mondott beszédében támadja Kossuth és az ellenzék türelmetlen nemzetiségi politikáját. 1847. Az országgyűlés kerületi illése Széchenyi István gróf indítványával szemben Kossuth válaszfelirati javaslatát fogadja el. Élesen támadja a törvénytelen kormányintézkedéseket. 1895. Ezen a napon kelt az. a híres végrendelet, amelyben Alfréd Nobel svéd vegyész és üzletember hatalmas vagyonát a róla elnevezett nemzetközi dijak létesítésére áldozta. A Nobel-díjakat a fizikában. a kémiában, a Fiziológiában (orvostudomány) és az irodalomban legkiemelkedőbbeknek Ítélik, illetve a Nobel-békedtjat azoknak, akik a béke ügyéért a legtöbbel tették. A díj összegét amely átlagosan 160 ezer svéd korona - az alapítvány évi kamataiból fizetik. A díjat 1901 óta évenként adják át. (Kivétel néhány háborús év!) A jelöltek kiválogatásában a világ tudósai és a kulturális élet képviselői vesznek részt. 1937. A budapesti Művész Színház bemutatja G. B. Shaw: Barbara őrnagy című színművét. 1938. A kormányzó közli Imrédy Bélával, hogy nem fogadja el kormánya lemondását. 1989. A Varsói Szerződés honvédelmi miniszterei Budapesten üléseznek. Az elégséges védelem megteremtéséről tárgyalnak. 1993. Átadják Békéscsaba-Frzsébethely új katolikus templomát, s benne a század legnagyobb - 500 négyzetméteres - magyar falfestményét, mely Patay László fes-~ tőművész alkotása. EB EL.SÖ BETON ÉPÍTŐANYAG-ÁRUHÁZUNK KÍNÁLATÁBÓL: BRAMAC-CSERÉP teljes házra, telepi készletből 10% eng. GIPSZKARTONLAPOKRA 15% eng. THKRWOOl.INRA 10% eng. DOROZSMAI IJT 5-7. TcL: 62/326-735 Ugyanúgy káromkodnak... A Daytonban a szerb, horvát és bosnyák elnök által elfogadott békcszöveg három változatban került az aláírók elé: szerb, horvát és bosnyák „fordításban". A II. világháború utáni Jugoszlávia hivatalos nyelve a szerb-horvát volt. A szerbek és a horvátok azonos nyelven, szabad hangsúlyú, délszláv nyelven beszélnek. E nyelv három fő változata csupán nyelvjárási elemekben tér el egymástól, mint például az amerikai és a szigetországi angol. Megragadható eltérés, hogy a szerbek cirill, a horvátok latin betűkkel (rnak. A nyelvinél jelentősebb a kulturális eltérés: a szerbek ortodox keresztények, a horvátok a római katolikus kultúrkörbe tartoznak. A háború kezdete - 1992. óta a szerb és a horvál kormány nemcsak területein végzett etnikai tisztogatásokat, hanem a közös nyelvből .szerbbé", illetve „horváttá" átminősített nyelvben is. Erre válaszul purista bosnyák nyelvészek is megpróbálták körvonalazni azt, ami az ő nyelvüket elidegenfthetetlenül „bosnyákká" teszi. Az utca embere megmosolyogja a nacionalista arzenál mesterséges érveit. „...Még ha másként nevezzük is a nyelveket - tökéletesen megértjük egymást, ugyanazokkal a szavakkal káromkodunk " - idézi az AFP tudósítója egy bosnyák informatikai szakember megállapítását. (MTI) A Szerb Radikális Párt (SRS) közleményben jelentette be, hogy a párt segítséget nyújt a szabadságukért és több évszázados hazájuk megtartásáért harcoló szarajevói szerbeknek. „A szerb nép egésze csodálja az otthonaikért küzdő szarajevói szerbek bátorságát, határozottságát és megingathatatlanságát" - áll a párt által kiadott közleményben, amely azt is hangsúlyozta, hogy a szarajevói szerbek megmutatták, miképpen lehel és kell ellenállni a szerbség ellenségeinek. A közleményben a Vojiszlav Seselj vezette SRS elnöksége hangsúlyozta: a radikálisok - csakúgy mint korábban - minden rendelkezésre álló eszközzel támogatják a szabadságért és a nyugati szerb területek felszabadttásálrt harcoló testvéreiket. A közlemény közzétételére azután került sor, hogy a szarajevói szerbek vezetői többször is megerősítették: nem fogadják el a daytoni békeegyezmény azon pontját, amely muzulmán ellenőrzés alá helyezi a boszniai főváros teljes területét. A radikálisok a daytoni egyezmény egészét elvetik, és Seselj azzal vádolta az • A radikálisok támogatják a szarajevói szerbeket „Milosevics a legnagyobb áruló" Szarajevó egyik elővárosának, Grbavicának szerb nemzetiségű fiataljai tüntetnek a Daytonban született magállapodás ellen.. (MTI-Telefotó) egyezséget aláfró Szlobodan Milosevics szerb elnököt, hogy a szerbség történetének eddigi legnagyobb árulását követte el. ,,Milosevics feláldozta a boszniai és a krajinai szerb államot, s feláldozta a szerbség nemzeti érdekeit is, hogy eleget tegyen a szerbek örökös ellenségei által előterjesztett követeléseknek " - vélekedett Seselj. (MTI) Az izraeli igazságügyi hatóságok vasárnap kihallgattak két rabbit, akiket az^al gyanúsítanak, hogy előzetesen jóváhagyták a Jichak Rabin kormányfő elleni gyilkosságot. A rabbik a gyanú szerint vallási megalapozottságú indokot fogalmaztak meg az „elnyomó" meggyilkolására, és ezt - feltételezések szerint - ismertették Jigal Amirral, a későbbi meKihallgattok két rabbit rénylővel is. Az izraeli rádió jelentése szerint - amelyet a dpa idézett - a két rabbit bírósági eljárás fenyegeti gyilkosságra való felbujtás miatt. (MTI) Egyéves az állóháború Egy éve, az orosz titkosszolgálat provokációjával kezdődött a hadüzenet nélküli „villámháború" Csecsenföldön. Az „alkotmányos rend helyreállítása" elmén indított, saját polgárokat tizedelő, ma is parázsló abszurd háború tízezrek életébe került és százezrek váltak földönfutóvá. Egy év után Csecsenföld és a csecsen nép tragédiája közönybe fullad Oroszországában, ahol a lakosság harmada a létfenntartás napi kenyérgondjaival küszködik. A Moszkva által „minden csecsenföldi bajok első számú felelősének" kikiáltott Dzsohar Dudajev elnök eltávolítását az orosz vezetés a Moszkva-barát Umar Avturhanovval próbálta elvégeztetni egy évvel ezelőtt. A hét végi Izvesztyijából kiderült, hogy az orosz titkosszolgálat szervezte a zsoldosokat a Kreml akaratával szembeszegült nyakas csecsen elnök hatalmának megdöntésére. A kudarcot követően kezdődött meg a hadsereg nyílt bevetésével Pavel Gracsov védelmi miniszter egykorú szavai szerinti „villámháború"... Az „alkotmányos rend helyreállítása" címén a hadsereg rommá lőtte Groznijt. Tízezrek haltak meg, s az áldozatok többsége polgári személy volt. (MTI) Erdélyi vándorzsinat A héten több helyszínen rendezték meg a romániai református egyház zsinatátó. A résztvevők a kánonrendszer első főrészének alapos és átfogó módosításával, korszerűsítésével foglalkoztak: ez az egyház jogelveit, szervezetét és kormányzatát hivatott szabályozni. Mint arról a zsinat elnöksége, Csiha Kálmán és Tőkés László püspökök, Mártha Ivor és Szilágyi Aladár főgondnokok által aláírt, kolozsvári keltezésű közlemény beszámol, a zsinat feliratot küldött Ion Iliescu román elnökhöz a vallásgyakorlási törvény napirendre tűzését sürgetve; ezt a román törvényhozás öt éve halogatja. A zsinal üzenetet intézett a mintegy milliós lélekszámú romániai református egyház híveihez, felkérte továbbá a Duna Televízió vezetőségét arra, hogy heti rendszerességgel biztosítson műsoridőt a Kárpát-medence református egyházai számára. A zsinat ünnepélyes megnyilójátmég november 22-én, az ősi széki templomban, az 1555. évi zsinat színhelyén tartották, majd Kolozsváron a Protestáns Teológiai Intézetben folyt a tanácskozás. (MTI) Fosztogatnak a horvátok A horvátországi Kuplenszko menekülttáborban egy muzulmán asszony talicskán viszi kétéves kisfiát az orvoshoz. (MTI-Telefotó) A boszniai horvát milicisták rendszeresen fosztogatnak és gyújogatnak azokban a városokban, amelyek a balkáni béketerv értelmében szerb kézre kerülnek. Erről a térségben járt ENSZ-tisztviselők és újságírók számolnak be. A rombolásokat nyilvánvalóan engedélyezték, s azokat szervezett formában hajtják végre, noha ezt a boszniai horvát erők parancsnoksága cáfolja - jelentette ki a Reuter szerint Kale Adie, a BBC egyik veterán riporternője. Az újságírónő brit ENSZkatonákkal érkezett Mrkonjics Grad városába, s mint a Reuter megjegyzi, ez volt az első ENSZ-alakulat, amely elérte ezt a várost. A BBC munkatársa polgári személyeket nem látott a városban, csak egyenruhásokat, akik utcáról-utcára, házról házra járva fosztogattak. A televíziós felvételeken látni lehet, hogy a várost füstfelhő takarja el, s a közeli Sipovóban lángokban áll az itteni legngyobb épület. ENSZ-források szerint jó, ha akad egy épségben maradt épület az egykor százezer lakosú városban. (MTI) Mint a Rompres hírügynökség jelentette, a hetek óta tartó beharangozás után a „Hargita és Kovászna megyéből elüldözött románok" találkozóján 12 személy jelent meg a kolozsvári városházán. Jelen volt ezenkívül Adrián Motiu, az RNEP szenátora, Petre Turlea független képviselő, Gheorghe Funar, az RNEP elnöke, Kolozsvár polgármestere, Liviu Medrea Kolozs megyei alprefektus, szintén az RNEP tagja, Victor Constantinescu, Kolozs megye tanácsának elnöke és számos újságíró. A résztvevők kifejtették, hogy az 1989. decemberi fordulatot követően szüntelenül rettegésben éltek, mert a térségben élő ro• Kárpótlásra váró tucat „Elüldözött románok'7 Kolozsvárott manókat terrorizálták és elmagyarosttották, ezért el kellett hagyniok lakásukat vagy állásukat. Ezzel a váddal 1991-92-ben az úgynevezett Hargita-Kovászna jelentés keretében heves RMDSZ-ellenes kampány folyt a román médiákban és a parlamentben - akkor a magyar érdekképviselet visszautasította az állttásokat. A 12 résztvevő megalakította a Kovászna. Hargita és Maros megyéből elüldözött románok egyesületét, amelynek elnöke Valér Voda, székhelye Kolozsvár lett. Kidolgoztak egy, a kormánynak elfogadásra ajánlott határozati javaslatot, amely az elüldözött személyeket visszahelyezi jogaikba és kárpótlást irányoz elő számukra. Javasolták továbbá, hogy a magyar többségű Hargita és Kovászna megyében, illetve a vegyes Maros megyében külön szervet hozzanak létre, amely figyelemmel követi az ott „etnikai diszkriminációnak kitett" románok jogainak tiszteletben tartását. (MTI) A Jugoszláv Nemzeti Bank vasárnapi hatállyal leértékelte a dinár árfolyamát, s a hivatalos árfolyam szerint egy német márkáért 3,3 dinárt adnak. A szerbiai televíziónak nyilatkozó Dragoszlav Avratnovics bankelnök azzal magyarázta a leértékelést, hogy a Jugoszlávia elleni ENSZszankciók felfüggesztése után a reális piaci árfolyamot hivatalossá kellett tenni. Ezzel megindították a gazdaságszilárdítási program második szakaszát. „Nem kell tartani az árfolyam további romlásától, mert megfelelő tartalékaink vannak a jelenlegi kurzus fenntartásához" - tette hozzá Avramovics. A bankelnök azt is bejelentette, hogy a külkereskedelem liberalizálása érdekében jelentősen, 3-30 százalékra csökkennek az importterhek. Az alapanyagok, alkatrészek és félkésztermékek vámilletéke a minimilás szintre csökkent, s csak a luxuscikkeket terheli 30 százalékos behozatali vám. Avramovics hozzátette: az importkorlátozásokat is jelentős mértékben Leértékellék a dinárt csökkentik, s a jelenlegi 25 százalékról 14 százalékra mérséklődik a korlátozás alá eső árucikkek köre. A gyors privatizációt szorgalmazó bankelnök közölte, hogy megkezdődik a tulajdonformák demokratizálását célzó terv kidolgozása, s a jugoszláv kormány minél előbb meg akarja törni a belső monopóliumok hatalmát, s a gazdaság hatékonyságának növelése érdekében növelni akarja a belső versenyt. A kereskedelem liberalizációs csomag - hangsúlyozta a bankelnök - három területet érint: a külvilágot, a belső piacot, valamint az gazdaságot fojtogató, megszüntetendő adminisztrációs rendszert. (MTI) így volt ez Kanadában is. Amikor Detroitból átjöttem Windsorba, a kanadai oldalra, már éreztem, hogy „másként" fúj a szél... Erősebben, hidegebben. A Detroit folyó partjától viszont csaknem 500 kilométert kellett megtennem Torontóig, a kanadai világvárosig, s alkalmam volt megfigyelni a tovasuhanó tájon az időjárás alakulását is. Chatham és London (ez esetben kanadai város) környékén még csak az eső esett, Guelp és Hamiiton magasságában viszont már hó borította a vidéket. Toronlóba érkezve a kivilágított felhőkarcolóknak csak a sziluettje látszott, mert sűrű, átláthatatlan függönyt alkotott a zuhogó eső... Fehér Péter barátommal, aki várt rám a torontói állomáson, araszolva a nagy forgalomban, eljutottunk ugyan lakhelyükre, Guelphbe, ám reggelre leesett a hó... Itt azonban ez már nem meglepetés. Elfogadják, mert ez van. Számomra azonban tartogattak néhány kellemes meglepetést kanadai barátaim, ismerőseim. Műit pénteken például részt vehettem a torontói Fészek Klub születésnapi ünnepségén, amelyen fennállásuk egyéves évfordulójáról emlékeztek meg a városban és környékén élő, irodalom- és művészetpártoló magyarjaink. A Simándi Ágnes és Szabó János vezette klub jubileumi rendezvényén mutatták be e sorok írójának a • Kisimre Ferenc jelenti Amerikából Magyarok között Kanadában Első amerikai tudósításomat azzal kezdtem, hogy Amerika mindig tartogat valamilyen meglepetést az ember számára. Ez fgy van immár öt hete, amióta az USA-ban és Kanadában tartózkodom. Tiszteletbeli indiánná avatásom óta, már-már hajlamos voltam arra gondolni, hogy engem ennél nem érhet nagyobb meglepetés. Pedig ért, hol kisebb, hol nagyobb. Az pedig már szinte törvényszerűvé vált, hogy bárhova is érkezem, hatalmas felhőszakadás fogad, másnap reggelre pedig leesik a hó! Délmagyarország kiadásában megjelent Jughurtforradalomtól a polgárháborúig ctmű könyvét, majd kötetlen beszélgetéssel folytatódott az est, amelyen sok biztató kijelentést hallottunk a magyarságtudat, a magyar anyanyelv megtartásának szükségességéről. A csaknem 40 ezer torontói magyar egyébként több klubban, egyesületben, úgynevezett Magyar Házban tevékenykedik. Újságjuk, rádiójuk van, s könyvesboltjuk is. Igaz, a Pannónia Books nevű bolt eléggé eldugott helyen található a Bloor Streeten, ott is valahol a hatodik emeleten. A magyarok számára ez azonban nem jelent különösebb nehézséget, mert rövid látogatásunk során tapasztalhattuk, hogy - egyébként szombat lévén - rengetegen megfordultak a boltban. Meg azután az itteni újságokat böngészve azt is megállapítottam, hogy a Bloor Street-et Magyar Utcának is elnevezhették volna, hiszen a hirdetések szerint ezen a hosszú utcán magyar hentes, fodrász, virágüzlet, ingatlanközvetítő, biztosító, fogorvos és több, magyaros ételkülönlegességeket kínáló vendéglő van! Amerikai utam egyik kedves „megállóhelye" volt Hamiiton, ahol ismerősökkel is találkoztam. Az ottani Magyar Ház tisztújító értekezletét megelőzően kértek fel egy rövid beszámolóra. A délvidéki magyarság áldatlan helyzetének, a szerb betelepítések okozta problémák ismertetése volt a téma, amelyre igen fogékony volt a csaknem 100 fős hallgatóság. Tavaly egyébként ebben a városban tartották a diáksportolók világjátékait, s a kis, de ütőképes szegedi csapat ebben az Ontario-tó partján lévő városban aratta sikereit. S még valami: a tisztújító értekezleten újra elnökké választották Tollár Szilviát, a Ház eddigi, agilis elnökét... A meglepetésekről. Egyik nap Guelphben, az ottani hatalmas bevásárlócentrum postáján adtam fel a Szegedre címzett levelemet. Mögöttem egy idősebb öregúr álldogált. Valószínűleg látta a címzést, meg hallotta, hogy Hungary-ba kértem a bélyeget, mert amikor kifordultam a sorból, utánam szólt és azt mondta: Ó, Szeged?! Olt a jó Pick szalámi, meg a piros paprika... S mindehhez bizalmasan mosolygott Kár, hogy dolgavégeztével nem mutatott nagyobb érdeklődést egy kis csevegés iránt, mert akkor megtudhattam volna: hol és mikor kóstolta meg a valóban világhírű szalámit. • (A tudósítás a Castelto Hun Kft., az Interagent Co. Biztonsági, Szervező és Tanácsadó Társaság, a Morton's Utazási Iroda és a Magyar Kisebbségi Információs Iroda támogatásával készült.)