Délmagyarország, 1994. április (84. évfolyam, 76-100. szám)
1994-04-21 / 92. szám
CSÜTÖRTÖK, 1994. ÁPR. 21. LEVÉLCÍMÜNK: DÉLMAGYARORSZÁG SZERKESZTŐSÉGE, SZEGED, SAJTÓHÁZ, PF.: 153. 6740. TELEFON: 481-460 KAPCSOLATOK 11 Rágalmazni élvezet? mi az a fórum, ahol megvédik a lakosságot az átveréstől?" - kérdezi Hegedűs Tiborné a DM április 14-i számában olvasói levelében. A kérdés jelen esetben azonban úgy hangzana helyesen: hol az a fórum, ahol a tisztességesen dolgozó cégeket megvédik a hitelrontó, valótlanságokat állító nyilatkozatoktól. Hegedűs Tiborné ugyanis - talán tájékozatlanságból - a valóságtól igencsak messze eső dolgokat állít! Mi is történt pontosan? - A levélíró hölgy édesanyjának cégünk dolgozója az első kiszálláskor elmondta, hogy hűtőszekrénye szinte javíthatatlan állapotban van, ezért csak egy tűzoltó megoldást tud javasolni. Felajánlotta, hogy feltölti gázzal a hűtőszekrényt, de mivel a szivárgás helyét a gép végtelenül leromlott állapota miatt nem lehet már pontosan megállapítani, s így tökéletesen javítani sem, elöregedett háztartási gépét sürgősen cserélje le. A javításra féléves garanciát tudott felajánlani, amennyiben ez idő alatt a gép tönkremegy, a javítási költség felét a ceg viszszatéríti. A levélíró hölgy édesanyja beleegyezett a feltételekbe. - A hűtőszekrény márcjus 25-én végképp elromlott. Április l-jén cégünk dolgozója felkereste a levélíró hölgy édesanyját, s az előzetes megállapodásban foglaltakat teljesítve, a javítasi költséget visszafizette az idős hölgynek, aki vegtelenül hálás volt ezért, szavait és gesztusait csak azért nem idézzük, mert az már nyílt reklámnak számítana. - A régi hűtőszekrény ekkor már nem volt a lakásban - egy új állt a helyén -, tehát a levélíró azon allítása sem igaz (DM ápr. 15. Csörög a ... rovat), hogy cégünk közben - mi közben, hiszen a pénz visszafizetése április l-jén történt .jóvátette ' mulasztását, s garanciával megjavította a hűtőszekrényt. FÍegedűs Tiborné azt kívánja sugallni, hogy felismerve „bűnösségünket", megijedve dörgedelmeitől hoztunk helyre mindent. De hiszen április 14-re, mikor is levele megjelent, már minden régen el volt rendezve, a cég és a megrendelő hölgy megállapodásának megfelelően, a megrendelő legnagyobb megelégedésére. A fenti állításainkat tanúkkal és számlákkal tudjuk bizonyítani. A rosszindulat határtalan. Egy nulláról indult, az erős, konkurrenciaharcban az általa végzett tisztességes munkával igen nehezen és lassan nevet szerzett kis céget az ilyen nyíltan piszkolódó olvasói levél könnyen tönkre is tehet. Felháboríto az eljárás, márcsak azért is, mert az említett olvasói levélben hangsúlyozottan szerepel két konkurrens cég neve is. Hol az a fórum? - tettük fel a kérdést a levél elején. Biztosíthatjuk jóakarónkat, meg fogjuk találni... Guelminó - Árokszállási, az Elektromont-Lux Bt. üzletvezetői A kukázás háttere előtérben • Szabó F. Attila úr (Amszterdam) a Délmagyarország április 19-én közölt olvasói levelében szóvá tette azt a helyzetet, hogy Húsvét vasárnapján hiába akart régi szokásának megfelelően színházba jönni, nem tudott, mert a színházat zárva találta. Gondolom, nem volt egyedül: színházszerető polgárok már nem egy alkalommal találtak zárt kapukat vasárnaponként a Szegedi Nemzeti Színázban. A valóban képtelen helyzetet nem a színház vezetése teremtette, hanem a közalkalmazotti törvény. Ez előírja, hogy minden közalkalmazott heti két pihenőnapra jogosult, melyek legalább egyike hétvégére, szombatra vagy vasárnap kell essék. Mivel a színház közintézmény, az itt dolgozók e törvény hatálya alá esnek. Természetesen mindenki tisztában van azzal, hogy a színház speciális munkahely, akkor kell/kellene előadásokat tartania, amikor az emberek ráérnek eljönni megnézni - leginkább szombaton, vaSzíne és visszája Reflexió egy volt szegedi polgár levelére sárnap és ünnepnapokon -, és éppen ez az, amivel a törvény megalkotói nem gondoltak. A Szegedi Nemzeti Színház vezetése - elsőként a hazai színházak közül - jelezte a helyzet képtelen voltát a minisztériumnak és a színházi szakmai szervezeteknek, kérve, szorgalmazzák a törvény végrehajtásának speciális, színházi módosítását. Azonban mindaddig, míg a jogszerű lehetőség erre nem biztosított, a színház, mint közintézmény, köteles az érvényes jog szerint működni, szünnapja a vasárnap és a hétfő. Persze megoldható lenne -. ahogyan néhány színházban meg is oldják - hogy vasárnap és ünnepnapokon is előadások legyenek, a törvény erre lehetőséget ad. Csak kiköti, hogy az összes közreműködő — színészek, énekesek, táncosok, zenekari és énekkari tagok, ügyelők, súgók, asszisztensek és műszakiak - elvett pihenőnapjuk helyett szabadnapot kapjanak, továbbá a vasárnapi és ünnepnapi munkájukért a törvényben előírt magasabb bért. Mivel a normális színházi működésben is előfordul, hogy pihenőnapon munkát kell elrendelni, az elvett napokat a nyári szünetben kompenzáljuk. A törvény betartása ebből a szempontból azt jelenti, hogy az őszi szezont már így is csak október elején kezdhetjük, elképzelhető, mennyivel lenne hosszabb a nyári szünet, ha a vasárnapokért járó pihenőnapot is ki kellene adni. Másrészt a szegedi színház financiális helyzete az újságolvasók előtt közismert. Arányait tekintve hazánk egyik leggyengébben finanszírozott színháza a mienk, amiből az következik, hogy az a bértöbblet, amit a vasárnapi és ünnepi munkáért saját dolgozóinknak fizetnünk kellene, egyszerűen nem áll remdelkezésünkre. Csupán reményeink vannak, hogy pénzügyi helyzetünk javulásával hétvégi előadásokat is tarthatunk. A levél egyéb felvetéseiért köszönetet mondok Szabó úrnak. A jelzett hiányosságokért, mint a színház közönségkapcsolatokért felelős vezetője, elnézést kérek minden érintettől, természetesen, amit tudunk, haladéktalanul orvosolunk. Szabó urat, kedves családjával együtt, legközelebbi itttartózkodásakor, tisztelettel meghívom egy színházi estére, remélve, hogy az előadás minősége megváltoztatja Szeged kulturális életéről alkotott, nem túl hízelgő véleményét. Megértésüket és türelmüket megköszöni: Jóni Gábor marketing manager A Duna - Amerikában Mai szegénységünkben a megalázkodó koldusokat felváltották a „nyílt sisakos" kéregetők és felvirágzott a kukázás. Hogyha széles e társadalmunk elnéz felette vagy akármilyen - leginkább sajnálkozó - gondolatokkal veszi tudomásul ezt az aggasztó jelenséget (a közelmúltban két írást is olvashattunk e témáról), akkor magam is felvetem a kérdést: Meddig tűrjük a kukázók számának növekedésével összefüggő riasztó indítékok „uralmát ? A kukázókat nem szabad lószemüveges értékítélettel elmarasztalóan bekategorizálni. Tény, összetételük vegyes, s nem is mindegyikük hajléktalan vagy létminimum alatt élő, koldusbotrta támaszkodó egyén. A többségük tisztességes ember! A kuka szó értelmezésénél sem árt az óvatosság, mert a jelentése többféle. Kuka az, aki süketnéma (a hét törpe egyike is Kuka). A mafla. mamlasz emberre is illő: kuka! A kuka az a horgas fa is, amellyel a dohányt szárítani felaggatják. Végül „a kuka félautomata szemétgyűjtő teherautó", a hozzátartozó szemétgyűjtő tartállyal, melynek nagysága, alakja különböző meretű és formájú. Az ilyen kuka is hallglat, legfeljebb bűzlik. A ház előtt díszelgő kuka rendeltetése a lakók által összegyűlt szemét tárolása. Szemeinek pedig a használhatatlanná vált), apróbb, szilárd anyagot vagy ilyen piszkot nevezzük. A kukakba rendszerint a háztartási szemét, a hulladék kerül, de idegen anyag is hozzátársulhat. Gyakori eset, hogy a még fogyasztható élelem, élhordható ruhák, cipők is gyarapítják a tartalmát sot értékes targyak is „áldozatai" lesznek a könnyelmű szanálásnák, a szórakozottságnak és a figyelmetlenségnek. És ekkor iön a kukázó, aki beletúr a tartályokba, tartalmából válogatva gyűjtöget, s ha az illemet nem tudja, miszerint az általa kiszórt szemetet viszsza kék tenni és a fedelét viszszahúzni, akkor a földszinti ablakokon át záporoznak feléje a szitkok. A kukázó jellemző adatai. Neve: nő és férfi, az ytóbbi számszerű fölényével. Állampolgársága: magyar és nem magyar. Kora: delikortól halálozásig. Előfordulása: egyedül, párosan, csoportosan, családosán, gyerekestül. Külseje: a tiszta jól öltözöttségtől a lebarnult, cserzett bőrű, elhanyagolt ruházatú csóróig. Iskolai végzettsége: ... az egyetemi diplomával bezáróan. Foglalkozása: mindenféle, munkanélküli és munkakerülő. Utvonala esetleges területi felosztással a megszokott időben, a szemlélődő olykor körmenemek véli a sorjázásukat. A kiváltságos kerékpárral jár. Koldustarisznya helyett műanyag szatyorral ellátott. A koldus vándorbotját a kukázó hegyesvégű vas- v. fapálca (botja) pótolja. A kukázás indoka: a hulladék értékesítésével a betévő falat, az éltető „fertőtlenített" ital biztosítása vagy a mellékkereset kiegészítése. Speciális ágazat a kenyér(haj)gyűjtés. Egyesek hobbija: üvegek, kartondobozok, képes újságok, esernyők, gyermekjátékok megmentése. Magam azért szurkolok, hogy elkerüljék az adózást. A fáma szerint egyesek a kukázással gazdagodtak meg. Akkor pedig „Isten neki, fakereszt', és az Apeh! Vajon meg tudjuk-e szüntetni ezt az áldatlan állapotot, s ha nem is azonnali kánaánnal, de egy emberséges létalappal? Csakhogy „Az akarathoz erő is kívántatik"! Pleskó András „Az mi sebünk senkinek nem fáj úgy mint minékünk, senki nem érzi nyavalyánkat úgy, mint mi..." (Zrínyi Miklós) C. Pell amerikai szenátornak sem fájhat úgy a Duna baja, hogy képes volna azt visszaterelni eredeti medrébe. Mivel a Duna nemzetközi érdek, természetünk elszánt védői távoli országokból is jelentkeznek, hogy szorgalmazzák a nagy folyam jelenlegi, súlyos problémájának megoldását. Valójában van mód arra, hogy a kecske is jóllakjon, a káposzta is megmaradjon. S az áram, a hajózás, s nem utolsósorban a Szigetköz, az ivóvíz stb. sorsa kompromisszumos terv szerint rendeződjön. Beesüljük meg az amerikai Pell szenátor támogatását, aki már tavaly megjelentette a Duna tragédiájáról szóló cikkét az egyik legjelentősebb amerikai lapban, és azóta is hajlandó szavát felemelni a Dunát egyoldalúan ért, kedvezőtlen döntések ellen, ha tőlünk, magyaroktól, a szlovák természetvédőktől vagy bárhonnan erre felkérik. Elég tehát egy-egy légipostai levelezőlapon a következő címre írni: U. S. Senator C. Pell Washington D. C. 20510 USA Please, help to solve the recent enviromental difficulties of the Danube. Respectfully (dátum) (aláírás és lakcím) Tokay János Magyar Környezetvédelmi Alap /USA igazgató, magyarországi megbízott Budapest 1027 Frankéi Leó u. 2-4. • Egyetértek azzal a politikussal, aki így fogalmazott: „Az elsőbbség a politikáé." Kampányidőszakban ki vitatná a megállapítását? Mégis azt mondom, hogy. van, ami nemcsak időszakosan, hanem mindenkor, mindennél előbbre való: az egészség, annak megőrzése vagy helyreállítása. Amit ennek jegyében leírok, azt a mindenki iránt érzett felebaráti szeretet és a frissen szerzett személyes benyomások hatása alatt, sokak érdekében írom le. Mert erről tudni kell! Tudnia kell mindenkinek, aki szép és napfényórákban minden más megyénél gazdagabb megyénk sajnos - poros és száraz levegőjében él. Különösen is kell, hogy érdekelje mindazokat, akik valamilyen légzőszervi betegségben szenvednek, vagy, ha ők maguk nem, de a gyermekük, rokonuk, munkatársuk, barátjuk, ismerősük asztmás, légcsőhurutos és nem tudja, hogy hol, hogyan találhat gyógyulást, enyhületet. Mindenkinek tudnia kell arról, hogy van hazánkban egy gyönyörű vidék kisvárosában egy könnyen megközelíthető, bárki számára hozzáférhető hely, ahol a - szaknyelven szólva — légzőszervi megbetegedések meggyógyításának minden feltétele adva van. A gyönyörű vidék a Barlangkórház Tapolcán Balaton-felvidék egyik medencéjében fekvő kisváros: Tapolca, a hely pedig a város kórházában kitűnően felszerelt és egyedülálló kinccsel rendelkező barlangterápiás osztálya. A város körül ismert nevű hegyek sorakoznak, lenyűgöző zöld füzért alkotva: Badacsony, Szigliget, Csobánc, Gulács, Tátika. Észak felé a Bakony ontja a jó levegőt, délen a Balaton tükre árasztja a nagy tó páráját. A városban szinte egy olyan ipari létesítmény sincs, amelyik rontaná a tiszta levegőt. Á kórház nagy parkjában a szentesiéhez hasonlóan, különálló épületek vannak, közöttük kettőben működik a már említett légzésterápiás vagy barlangterápiás osztály. Egy belgyógyász főorvos mellett két osztályos orvos, jól képzett nővérek közreműködésével foglalkozik a betegekkel. Korszerű eszközök könnyítik meg a munkájukat. A magabiztos szaktudás és a felszerelés mellett rendelkezik az osztály olyasvalamivel, ami páratlan érték: a két épület alatt 15 méter mélységben, mészkőből kialakult (s a célra bányászok által kialakított) barlangrendszer húzódik, amelynek szinte abszolút tiszta levegőjében 98-100 százalékos a páratartalom, a hőmérséklet pedig egész éven át 11-12 Celsius-fok. Számos különálló, teremnyi nagyságú barlang kínál csendes elvonulásra, elhúzódásra lehetőséget azoknak, akik olvasni, vagy éppen szundikálni akarnak, miközben a gyermekek nyugodtan mozoghatnak, játszadozhatnak, mert a belső térség olyan tágas, hogy alig van áthallás az egymással tágas folyosókkal összekötött helyiségek láncolatában. A kivilágítás kifogástalan, jól lehet olvasni is. Azt mondani sem kell, hogy a barlangrendszer tökéletesen biztonságos. A legkiválóbb bányászok biztosították és tartják jó karban. Ott a légáramlástól csaknem mentes barlangban tölt minden beteg naponta négy órát, a reggeli elfogyasztása után 8-tól 12 óráig. Talán azt meg kellett volna említenem, hogy minden reggel orvosi vizit van a szobákban, az vezeti be a napi „foglalkozást". A barlangi légzőkúrát ki-ki kedve szerint tölheti el, kényelmes ágyon, hálózsákban fekhet minden beteg, kap még akár két meleg takarót is, de lehet sétálni, üldögélni, szabadon mozogni. Lényeges körülmény, hogy a barlangba lift visz le és fel, a 4 óra folyamán akár több ízben is. A négyórás légzőkúrát mindennap kb. 20 perces gyógytornázás zárja: kényelmes, könnyű gyakorlatok serkentik a mély belégzés technikájának elsajátítását s felfrissítik az amúgy elgémberedett tagokat. Akiknek külön kezelésekre is szükségük van (inhalálás, külön gyógytorna stb.), ebéd előtt vagy után megkapják. Fél 3 tájban ér véget a délutáni orvosi vizit a szobákban, utána ki-ki tetszés szerint töltheti el a délutánt. Meg lehet tekinteni a város nevezetességeit, vagy akit érdekel, az üzletek csábító kirakatait. Vacsora után is mindenki szabad. A napi háromszori étkezés kifogástalan, mennyiségre és minőségre nézve egyaránt. Természetesen lehet, hogy az ínyencek ezzel-azzal pótolják. A cukorbetegek és egyéb betegségben szenvedők magától értetődően, nekik orvosilag ajánlott, külön ételeket kapnak, az előbbiek bőséges mennyiségben. Hetenként egy alkalommal külön nagyvizetet tart a belgyógyász főorvos (dr. Szlávi) két osztályos orvos kíséretében, akik (dr. Lang Zsuzsanna és dr. Szijjártó László) nemcsak belgyógyászatban és tüdőgyógyászatban képzettek, de (az utóbbi) gyermekgyógyász szakorvos is. Külön megemlítem, hogy fiatalok és elragadóan kedvesek. Egyszóval, minden feltétel adott ahhoz, hogy a betegek nemcsak gyógyulnak, de jól is érzik magukat. Az ott töltött három hét alatt elcsüggedt beteggel nem találkoztam. Egy-egy kúra három hétig tart. Most pedig vázolom a bejutás módját. Mindenki felvételt nyerhet, akit a háziorvosa vagy a lakóhelyén illetékes tüdőgondozó szakorvosa felvételre ajánl. Ennek az orvosi javaslatnak (ajánlásnak) a birtokában ki-ki levélben közvetlenül fordulhat az alábbi címhez: dr. Szijjártó László oszt. orvos, Tapolca, 8300 Kórház, Barlangterápia. A felvételre bizonyos ideig (néhány hétig, esetleg hónapig) várni kell, mivel mindössze 24 ágy áll rendelkezésre, legalábbis jelenleg, ugyanis épülőfélben van egy 35 ágyra tervezett, asztmás gyermekek gyógyítására szolgáló hatalmas épület. Annak befejezéséhez mintegy 20 milllió forintra lesz szükség. Bízni kell abban, hogy az illetékes kormányzati és egyéb helybeli (és országos) szervek sürgősen előteremtik a szükséges milliókat. A rászorulók száma, főleg a mi vidékünkön, rendkívül nagy, de sajnes kevesen ismerik a tapolcai lehetőséget, márpedig azzal élni kell. Bár fel tudnám sorolni mindazok nevét, akik Tapolcán kigyógyultak asztmás betegségükből, vagy egyéb légzőszervi megbetegedésükből, így csupán annyit írok le, hogy számomra (két kúra után) a légcsőhurut emlékké halványult szó csupán. Kérek mindenkit, akinek kedves az egészsége vagy szívügye a más meggyógyulása, fogadja el és adja tovább ezt a testvéri szívből jövő tájékoztatást. Dr. Imre Ernő Szentes Utóirat: Asztmás kisgyermek esetében az egyik szülőt is felveszik az osztályrd.