Délmagyarország, 1994. február (84. évfolyam, 26-49. szám)

1994-02-05 / 30. szám

JAMBUS / z SZOMBAT, 1994. FEBR. 5. 1. Őszutó, sebzett kaméleon. A hegyre holnap hó szitál. 2. Tusfoltos égen sas függ. Jáspis szemére tűzve leng a föld. 3. A völgyben szűk kör, kopók. Célgömb válogat: őz... nyúl... szökött rab. 4. Torkonlőtt madár zuhan elém: tört ívű, tépett, csonka dal. Bakos András Szűcs Péter Tusrajzok 5. Nincs fedezék, rám is tűzkész évek puska­csöve irányul. 6. Sivító fém sújt le: gyémánt pillanat, tér, idő végtelen. 7. Szétfröccsent ón fény­csomók. Fohászom? Isten villantja tükrét? 8. Álmos kert fagyott haván gongütés gördül néma ablakig. Arcomon ablak: korom hull, tar ég alatt bodor hómező. 10. Távoli ormon opál parázs világol: tisztuló lélek. A JAMBUS IRODALMI PÁLYÁZAT FŐSZPONZORA A TOLKIEN KÖNYVESHÁZ HETI AJANLATA: 1. Márai Sándor: Ami a Naplóból kimaradt 2. A világ száz csodája 3. Milne: Amikor még kicsik voltunk >-í\ Várom vásárlóimat sejMj a régi Bruckner mellett, a TOLKIEN KÖNYVESHÁZBAN, [ hétköznap reggel 9-től este 7-ig, míg szombaton 9-től 13 óráig Tisza L. krt. 39. NÉMETH GYŐZŐ cégtulajdonos iNr-v* kíjáuf A Jambus Irodalmi Pályázaton közlésre fogadtuk el Szűcs Péter: Tusrajzok cfmű versciklusát, valamint Bakos András: Ki az a harmadik személy? cfmü kisprózáját. Ki az a harmadik személy? A buszvezető helyébe képzelem magam. No­csak - gondolja, miután elhelyezkedtem a széken ­ez az a pillanat: a megál­lóban hárman vártak, én viszont csak kettőnek adtam jegyet. Viszont kinyitottam a középső ajtót is, mert ott volt egy leszálló, és az a valaki, aki fölszállt még, ott szállt föl, hiszen hárman voltak, két jegyet adtam el, és most, a visszapillan­tó tükörből látom, hogy a megállóban nem maradt senki; mindhárman itt van­nak, a buszon. Ez tehát, míg gondolkodom, ez az idő azon ritka pillanatsoro­zat egyike, mely épp sza­bálytalanságot foglal ma­gába, egy szabálytalanság idejét, ez a tény pedig jog­gal villanyoz föl, és hiába mentegetem magam, hogy nem vagyok vaskalapos, és nincs is mostanában ellen­őrzés. Ezt gondolja a busz­vezető, és a fülke vissza­pillantó tükréből folyamato­san engem néz. Pedig akár­mit is gondol ezek után, az helyzetemen nem változtat, nem én szálltam föl a hátul­só, nyitva felejtett ajtón, nem is tudom, ki szállt föl ott, ki az a harmadik, nem is figyeltem másra, csak arra néztem föl, hogy a busz­vezető engem néz egyfoly­tában, legalább öt perce, pedig már órák óta ezen a helyen ülök. Lehet, hogy rosszul számolt, és nem kettő, hanem három jegyet adott el, vagy az egyik föl­szállónak bérlete volt; bár nem, azt minden bizonnyal nem felejtené el. Esetleg szabadjegye volt az illető­nek, vagy hajlott kora miatt, mint nekem, nem kell jegyet váltania. Igen. És mert nincs szükség a jegyre, nem is az első ajtónál szállt föl, hanem a hátulsón. És egyáltalán nem lopakodott, egyszerűen a buszvezető, aki a jegyel­adással volt elfoglalva, nem nézett bele a fülkéjében lé­vő tükörbe, melyen most az én arcomat nézi. A tükör most használva van. Leszállás. A busz gumi­padlóján kétforintos nagy­ságú kiemelkedések van­nak, sorban, ahogy fölállok, végignézek egy soron, a vezetőfülkéig halad pillan­tásom. Később meglátom, hogy a buszvezető még mindig engem néz, barátsá­gosan, határozottan néz, el­lépek a vezetőfülke előtt, a tükörben viszonzom a né­zést, jobbra fordulok, leszál­lok. álfelejtem a harmadik személyt, pedig érzem: a munkahelyemen néhány perccel később szóba is ke­rül, nem tudom pontosan, miféle harmadik személy, és megdobban a szívem, mikor felhangzik a két szó, harmadik személy, ugyan­úgy megdobban a szívem vagy valamim, mint mikor úgy érzem, hogy amit ál­momban átéltem, az törté­nik most, vagy legalábbis ugyanazok a szavak hang­zanak el most, mint álmom­ban, azt azonban nem tu­dom, mit beszéltem álmom­ban, csak úgy érzem, azért dobban meg valami, mert az, ami van, egyszer már meg­történt, elhangzott. Ennyi. P ontosan értem be a munkahelyemre, még nem volt senki benn, mikor azonban levetettem a kabá­tom, belépett a szobába Édzsídzsí, a leendő főnök, mert ekkor épp nem volt főnök, és azt mondta ne­kem, hogy menjünk át a szobájába, mert bármelyik pillanatban beléphet valaki. Én itt is itthon vagyok, mondta, és nevetett, leült az egyik foltelba, legalább tizenöt ugyanolyan fotel volt a szobában, és mind az ajtó felé fordítva, rámutatott az egyikre, lábait keresztbe tette, aztán hirtelen meg­cserélte őket, ezen is ne­vetni kezdett, a la Hrabal. Biztos takarítottak egy má­sik szobában, és ide hozták át az összes fotelt onnan, úgy ülünk, nevettem én is, úgy ülünk, mint a moziban, ő rágni kezdte a szája szé­lét, hirtelen mondani akart valamit; maga sokáig akar nálunk dolgozni, kérdezte, hátradőlt-előrehajolt a szék­ben, inkább szék, mert széklábai vannak, nem kerekei, karfás szék. Édzsí­dzsí, mondtam ekkor nevet­ve, igen. Ezután egy ideig mozdulatlanul ültünk. Igen, mondom most, igen, igen, mondja szigorú arccal, tehát ez a megbeszélésünk ered­ménnyel járt, kérem, azt se feledje el, mit mondott az imént, és mit mond, úgy általában, miért, kérdezem én; azt, amit a múltkor el­mesélt, hogy a busz oda­csukta, tudja, emlékszik, az ajtó becsukódott magára leszállás közben; az a tör­ténet tetszett valakinek, vagyis inkább az, hogy maga elmondta, hogy mind­az nem ebben a városban történt. Ki az, akinek tet­szett, kérdezem most én, és megdobban a szívem, eny­hébben, mint máskor, de megdobban. A polgármes­ter? Az új főnök? Vagy, kérdezem, rázkódva a ne­vetéstől, Flóri bácsi lenne az? Nevetek, megköszörü­löm a torkom, nem a<naga dolga ez, bólint Édzsídzsí, a maga dolga az, hogy me­séljen, akire maga gondol, megmondhatom, egy bizo­nyos harmadik személy, ne feledje el tehát, mit ezután mondani fog itt, nálunk. Erre pedig most, most dobogni kezd a szívem, érzem, egy­re erősebben, erősebben, mint máskor, ha érzem, hogy ez most az. A z előbb felálltunk, Édzsí­dzsí kiment, én vissza­ültem a fotelba, fotel: és egyenletesen dobogni kez­dett a szívem, erősen, pedig nem ittam kávét, azt szok­tam mondani, hogy én éle­temben nem ittam még ká­vét, ettől mindenki megha­tódik. Most pedig nincs benn senki, és ha lenne is, akkor sem mondanám, hogy még soha: most is erősen dobog a szívem, erősebben, mint egy nor­mális emberé, és mint az enyém, mikor nem ismerem föl azt az ismétlődést. Do­bog a szívem, még mindig erősen, pedig nem vagyok rosszul, és normálisan sze­dem, kapom a levegőt, így tehát, bár szégyellem ezt mondani, nem tudom, mi az, ami dobol bennem. Podmaniczky Szilárd montázsa Lengyel Zoltán Kutyák, kölkök, csillagok Legyen könnyebb a szív, ez a mélybe ásott, felbonthatatlan, szalagos csomag! Akárcsak karácsonykor Hektor teteme, a kutyáé, akit a szomszédok is szerettek, mert kajla és kiszámítható fiú volt. Mindig. A fán lógva, farka és szőre mint a lecsupaszított fenyőfa: díszei dobozban, emléke távol. Jobb a kutyákkal kezdeni, azután jöhetnek a gyerekek. Mind. Sorban az utcából: díszeik dobozban, az apjuk távol: mondjuk Párizs, Vésztő vagy Labrador. Ne aludj a térképen, mert gyűrött iesz, mint a karácsonyi sztaniolpaplr! Tedd azt könnyű szívedbe, az asztal úgy is mindig teli - más egy kanna és más Párizs. Más a teafilter és más a celluloid és a zöld cserje. Párizs meg régen föl van találva. A gyerek is föl van találva. Fel se nőtt, már utazna: szíve díszdobozban, emléke lóg a fán: húszéves, megkopott disz, benne a világ: fénylő cukrok, hatvoltos csillagok. Krisztusom, csak Hektorttudnám feledni! Meg nem kerget, ha ugat: félelmem oda... Három éjszakán át csak tea és a térkép: hol jár a gyerek? Kutya nem lesz belőle, a kutyák nem szívesen utaznak. Kiváltképp karácsonykor és kötélen. A gyerek is tudja: apja Párizsban, Vésztőn vagy Labradorban: a Világ börtönében, ahol minden nap karácsony : étel, ital és szerelem ingyen. A mi utcánkból nem szokás Párizsba menni. Bár az utcánkban sok minden nem szokás. Ha húgyfoltos a pizsamád, még nem vagy öreg és nem megy el melletted a Világ - persze könnyebb írni, ha húgyfoltos és semmi sem fáj... És vannak fájdalmaid: halott kutyák, tűleveles éjszakák ... Decens vagyok, mert több nap, mint olvéjsz. Ami mindig kutya, kert és karácsony. De miért alszanak most a kutyák, a kölkök, a csillagok?

Next

/
Thumbnails
Contents