Délmagyarország, 1993. január (83. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-09 / 7. szám

UteMwMi TÁRSASÁG* KII [TÜRK* IFJÚSÁG •BÖNÜBY* SPORT Szilveszter utáni helyreigazítás Az ügyvéd elégtételt kér a képviselőnek December 31-i lapunkban jelent meg Szilveszteri közgyűlés című tudósításunk, amelyben - belátjuk ­súlyos tévedések halmozódnak. A tisztesség elemi szabályai szerint úgy döntöttünk, hogy a háromszori golyóváltás, illetve a nehézlovassagi kardokkal bandázs nélküi abszolvált párbaj helyett teljes terjedelmében közöljük dr. Szilvásy László ügyvéd hozzánk intézett levelét, melyben elégtételt kér dr. Szilvásy László képviselőnek. Reméljük, ily módon mindkét fél elkerülheti a kilátásba helyezett szükségtelen és felesleges többletköltségeket, a fájdalmakról már nem is beszélve. A hét fotója Újabb győzelem a kalózok felett Hamis a kazetta Dlusztus Imre úrnak főszerkesztő és felelős kiadó Szeged Tisztelt Főszerkesztő és Felelős Kiadó úr! Szilvásy képviselő ügyfelem nevében és megbízásából az alábbiakat van szerencsém szíves tudomására hozni: Az Ön által főszerkesztett és felelős kiadott Városházi Konfetti alkalmi oldalpár Szilveszteri közgyűlés című tudósításában - mely egyéb­ként szinte szó szerint adja vissza a közgyűlésen tör­ténteket - ügyfelem számára ­és számomra is - teljesen érthetetlen módon súlyos tárgyi tévedések kerültek be, melyek ügyfelemről valótlan és sze­mélyiségi jogait, valamint becsületét sértő valótlan tényállításokat tartalmaznak. Ez mind ügyfelem, mind az én számomra annál inkább is csodálkozásra ad okot, mert Főszerkesztő és Felelős Kiadó úr által jegyzett más lapokban ilyen még soha nem fordult elő. E valótlan tényállítások ügyfelemnek a Ptk. 79. sza­kasz IM bekezdésében, to­vábbá a Ptk. 84. szakasz IM bekezdés a/ - el pontjaiban írt igényeit alapozzák meg és nemkülönben megvalósítják a Btk. 179. szakasz /1/ be­kezdésébe ütköző és a 121 bekezdés a/ - c/ pontjai szerint minősülő bűncselekményt. Az ügyfelem előző be­kezdésben írt igényeit és az ott jelzett bűncselekményt meg­alapozó valótlan tényállítások a következők: A harmadik bekezdés 6. sorában azt írja a tudósítás, hogy ügyfelem a 18. percben kapott fejéhez, mellyel szem­ben a közgyűlési jegyző­könyvből kitűnően erre a 17. perc 60. másodpercében került sor. Ugyanezen bekezdés har­madik mondata szerint ügy­felem azt állította, hogy ő itta meg a maradék rumot. Ezzel szemben a közgyűlési jegy­zőkönyvben ügyfelem kije­lentéseként az áll, hogy a legjobb akarattal sem tud visszaemlékezni arra, hogy ki itta meg a maradék rumot, de ő semmiképp sem lehetett, mert kizárólag dr. Tóth László jegyző (korábban vb. titkár, majd mb. jegyző, végű! jegyzői feladatokat ellátó vb. titkár) házi főzésű gyümölcspálinkáját szokta inni és itta december 10-én is, vegyítve Turzó Fe­renc valódi független képviselő ugyancsak finánc nem látta törkölypálinkájával, s rumot sosem ivott még. Valótlan az inkriminált be­kezdés 4. mondatának azon tényállítása, mely szerint ügyfelem vállalkozott volna arra, hogy leszalad a szom­széd közértbe és hoz rumot, ha ezt a képviselők szükségesnek látják, mert a szószerinti jegyzőkönyv tanúsága szerint akként hangzott el ügyfelem kijelentése, hogy az esetben szalad le a közértbe rumért, ha ezt a képviselők finanszí­rozzák. Megjegyzem, hogy ezen előbbi tényállítása a tu­dósításnak különösképpen azért sérelmes ügyfelemre, mert olyan színben tünteti fel, mint aki hajlandó a saját pén­zéből másnak italt vásárolni, holott köztudottan saját részére is másokkal vásároltat illetve fizettet italt. Az előbb írtak alapján min­den alapot nélkülöz a harmadik bekezdés azon tényállítása, mely szerint ügyfelem egy tökéletesen üres rumos üveg­gel érkezett vissza a köz­gyűlési terembe, mert az üveg - mely kétségkívül tökéletesen üres volt- eredetileg és felirata szerint sósborszeszt tartal­mazott, majd annak fogytával abba került betöltésre Turzó Ferenc valódi független kép­viselő finánc nem látta, házi főzésű törkölypálinkája és az ürült ki abból, mire ügyfelem a közgyűlési terembe érkezett. Végül alaptalan tényállítása a tudósítás utolsó bekez­désének az, hogy ügyfelem Szemők Árpád képviselő­társának sápadtságára tekin­tettel unikum hozatalát ígérte volna, mert a közgyűlési jegyzőkönyvben szó szerint az áll, hogy ügyfelem Szemők Árpád képviselőtársától azt kérdezte, hogy hozzon-é neki Turzó Ferenc valódi független képviselő saját kezelésű ház* borából, mely kérdés hallatán sápadt el Szemők Árpád képviselő és jelentett be til­takozást személyes megtá­madtatás okán. Az már nem ügyfelemet sértő valótlan tényállítás, de a közgyűlés egésze ténykedését kérdőjelezi meg - alaptalanul ­mikor - a jegyzőkönyv tar­talmával ellentétben - azt írja a tudósító, hogy a polgármester előbb berekesztette az ülést, majd azt követően vonult a testület ügytelem elé, holott ténylegesen az ülés folyta­tásának helye került kijelölésre ott, ahol dr. Tóth László jegyző (korábban vb. titkár, majd mb. jegyző, végül a jegyzői fel­adatok ellátásával megbízott vb. titkár) és Turzó Ferenc valódi független képviselő pálinkáját illetve borát lehetett fellelni, melyet ügyfelem, mint a Közgyűlés által kirendelt ad hoc bizottság előzetesen felderíteni indult el. Mindezekre tekintettel ké­rem Főszerkesztő és Felelős Kiadó urat - különös tekintettel a már idézett törvényhelyre ­hogy időszaki lapja következő száma ugyanazon helyén az alábbi helyreigazító közleményt megjelentetni szíveskedjék: „Minden alapot nélkülözően állította azt lapunk Szilveszteri közgyűlés című tudósításában, hogy Szilvásy képviselő rumot ivott majd saját költségén ilyennek beszerzésére tett ajánlatot, mert nevezett - és a Szerkesztőség egésze által különösen nagyrabecsült - úr kizárólag dr. Tóth László jegyző (korábban vb. titkár, majd mb. jegyző, végül a jegyzői feladatok ellátásával megbízott vb. titkár) saját főzésű gyümölcspálinkáját továbbá Turzó Ferenc valódi független képviselő finánc nem látta törkölypálinkáját és saját kezelésű házi borát issza, saját pénzéért pedig soha még senkinek nem vásárolt szeszt, piát saját részére is mással vásároltat Illetve fizettet." A Ptk. 84. szakasz IM be­kezdés aI - el pontjaiban írtak teljesítése érdekében - a DARVASI szignóval jelzett jó tollú, de feltehetően pályája kezdetén álló - tudósítót arra szíveskedjék utasítani, hogy az inkriminált lapszám még fel­lelhető és különösen re­mittenda példányait össze­gyűjtve és felvásárolva, azokból a Széchenyi téren máglyát rakjon, magára szőr­csuhát öltsön, fejét szórja meg hamuval, majd a máglya meg­gyújtását követően kezdje inni Turzó Ferenc valódi független képviselő házi kezelésű borát és annak minden literje megivása után fennhangon kiáltsa - összesen három alkalommal - hogy „így jár az, aki valótlan tudósítást közöl a városházáról." A büntető eljárást meg­előzendő ezt követően a tu­dósító kérje önként felvételét a Csillag börtönbe. Legyen szabad végezetül felhívnom Főszerkesztő és Felelős Kiadó úr figyelmét arra, hogy mindezek nemteljesítése, vagy nem kielégítő teljesítése esetén kénytelen leszek ­ügyfelem megbízásához ké­pest - a szükséges, lehetséges és elégséges egyéb olyan eszközöket igénybe venni, melyek eredményeként ügy­felem részére az elégtétel megadása kétséget nem tűrően be fog következni, de melyek szükségtelen és felesleges többletköltséget és fájdalmat fognak okozni mind Önnek, mind az Ön által Főszerkesztett és Felelős Kiadott lapnak, melyet elkerülni leghőbb vágyam lévén kérem, hogy fogadja egyebekben Főszerkesztő és Felelős Kiadó úr megkülönböztetett és különös nagyrabecsülésem kifejezését. Szeged, 1992. december 31 ,/1993. január 1. fordulóján Dr. Szilvásy László ügyvéd Régesrég elmúlt a tavasz tizenhetedik pillanata. A megelőző évszak negyedik minutájában azonban csal­hatatlanul megéreztem a szerelem csábos varázsát. Ha valaki úgy vélné, engem ütött meg a szerelem szele, amely vizet áraszt, de a vízkeresztet nem előzi idő­ben, őszintén mondom: téved. Elmúlt fölülem már négy munkahely és meg­annyi kocsmatető, az időről nem is beszélve, így tehát ha szélütés érne, annak a szereimhez semmi köze. A képzelet szárnyal csupán. Badarság, elcsépelt, agyon­illatosított szóvirág. Nem a Az év könnyűzenei éle­tének értékeléséhez, saj­nos, hozzátartozik a kazet­tahamisítás és az ellene vívott harc is. Volt ugyebár a csillogó védőszalag, majd az év vége felé bevetették a hologrammot, s azóta a Mahasz kazettáin három­dimenziós zsiráf bólogat, így mindenki egyszerűen megállapíthatja, hogy a megvásárolandó kazetta valódi, vagy netány silány hamisítvány. A kulisszák mögött viszont zajlott egy másik küzdelem is, mely már két éve tart, s melynek első szakaszára december végén került pont, azaz született meg a bírói végzés. A Global Tourist Kft. nem egyszerűen hamisította a kazettákat, hanem a lengyel Stebo cég által előállított hanghordozókat - a Nem­zetközi Gazdasági Kapcso­latok Minisztériuma által jóhiszeműen kiadott en­gedéllyel - szállította Ma­gyarországra, s itt áru­képzelet szárnyal. A déli ábrándok, déli madarak és a kora délutáni lovak. Nem, régesrég múlt el dél. A ló meghal, a madarak kirepülnek. Nikkel szamovár is repül valahol, de ez a szerelem kései éveibe il­leszthető. Most még csupán villanásnyival múlt dél. A madarak röptetésre készek, a ló pedig, lássanak csodát: él I Ur ír, ló él I Három széksornyi ember alél, a közmeghallgatáson. Nem bírják a részletekbe menő beszámolót. Már csak alig szusszanásnyi kellett volna, hogy érdemesül hírt kapjanak a ló-szerelemről. sította. A kazetták után azonban nem fizettek szer­zői jogdíjat hazánkban,j'gy a zenészeket és a lemez­kiadókat megkárosító te­vékenységük jogtalannak minősül a törvény betűje szerint. Akkor még a Mul­timédia figyelmeztette a céget, majd több helyen közzétette, hogy a Global Tourist törvénytelen tevé­kenységet folytat, erre vá­laszul a GT hitelrontásért beperelte a Multimédia Kft-t. A pert elvesztették, így most már hivatalos bírói végzés is bizonyítja, hogy a lengyel Stebo kazettákat nem lehet forgalomba hozni. Időköz­ben mintegy 18 ezer darab kazettát lefoglaltak a Global Tourist raktárában, s most már a Mahasz pereskedik a továbbiakban a hanghordo­zók elkobzásáért és kár­térítésért. T. V. Nem győzték megvárni. Pedig csipkelődésbe illőn elmesélte a hírnök, mikép­pen teljesítette küldetését a fedeztető állomás. Lehet, méntelepet emlegetett a beszámoló. A lényeg az egészen más. Arról nem szólnék a világért. Csak amit hallottam: nyereséget hozott az ágazat, köszön­hető a jó szervezésnek, a két fél és egy egész állású alkalmazottnak. A lovakról pedig szó se essék. Mond­ják, jó kiállásúak. Ezért nincs kérem csőd. Mert a csődöröknek még az év­szak se számít. Ennyit adhattam a históriában, nyereg alatt puhított ma­gyarságomban a csőrötök­nek. B. P. A hét karikatúrája Nyeregszerelem Az évváltás híreiből Az idei karácsonyt itthont töltötte Jeszenszky Géza külügyminiszter. Jelentették be a Külügyminisztériumban. * Szobrot avattak a Sajó­szenthidai Művelődési Ház előtt. A szobor neve: Laoko­ón-csoport. Az alkotás akkor keletkezett, amikor Kis János tűzoltóparancsnok és két társa a helyi tűzoltóverse­nyen belegabalyodott 20 méter tömlőbe. * Az ünnepek alptt nem ülésezett az Országgyűlés, és a pártok háza táján is szokatlan csend volt tapasz­talható. Jelentette az MTI, de sajnos minden jónak vége szakad egyszer. * Két hír a határainkról: A röszkei határátkelőhely pa­rancsnoka megkapta a határt eltorlaszoló kamionosok képviselőjétől a röszkei átke­lőhelyre vonatkozó - a kami­onosok által megállapított ­ünnepi nyitva tartást. Egy külföldi cég beperelte az egyik hazai szállítmá­nyozási vállalatot, mert a röszkei határ eltorlaszolása miatt, csak jelentős késéssel tudták az árut a rendeltetési helyre szállítani. A nagyobb bajt az okozta, hogy ,a ren­delt tojás helyett naposcsir­kéket találtak a kamionban. * Sport: Keresik N. Spryzak cseh síelőt, aki az idei Mű­lesikló Bajnokságról lelécelt. * Vízállásjelentés: A Duna jelenleg árad. Igen magas vízállású. A 125-ös folyam­kilométernél hajóútszűkület. Szélessége 120, hossza 500 méter. Hajóvonták és a bősi erőműből elszakadt beton­tömbök találkozása tilos. Pölös János

Next

/
Thumbnails
Contents