Délmagyarország, 1992. február (82. évfolyam, 27-51. szám)

1992-02-18 / 41. szám

18 KÜLPOLITIKA DÉLMAGYARORSZÁG SZOMBAT, 1992. FEBR. 15. Tomislav Velimirov - Velencei Tamás Név és kultúra Aki bár egy évet, avagy néhány hónapot is élt kisebbségi sorban, legalább érintőlegesen érezhette, mit jelent a név­használatért folytatott harc. Amikor a keresztnév becsületéért - megbecsüléséért, egyáltalán: tuáomásul vételéért -, moná­juk, a csaláábéli újszülött anyakönyvezése előtt valóságos stratégiát kell kiáolgozni annak éráekében, hogy a szülők akarata érvényesüljön... S mennyire lehangoló, ha mináez hiábavalónak bizonyul. Most, hogy a áélviáéki Majáán, Oroszlámos és Rábé plébá­nosáról, a meghurcolt Velencei Tamásról megtuáhattuk, hogy ereáeti neve Tomislav Velimirov, s pappá szentelése előtt ő maga áöntött a magyar név mellett, megérthetjük, mit jelentett a vajáasági Bánságban horvátnak lenni. Azon a viáéken, ahol a szomszéá, avagy vegyesen élő népek más kultúrához tar­toznak... Ugyanis tuáomásul kell vennünk: a Kárpátalja, Eráély, Partium, Bánság, Vajáaság, Bosznia-Hercegovina „vonal" mentén együtt él a keleti (bizánci) és a nyugati (római) fogantatású kereszténység és kultúra - itt a legélesebb az a feszültség, amit örökölt és közkeletű szóval nacionaliz­musnak nevezünk. Az a mi külön tragéáiánk, hogy az említett, egyelőre törésvonal-számba menő, izzó és kiszámíthatatlan „anyaggal" terhes „kötőelem"-hiánnyal köszköáő régió la­kosságának jelentős része magyar. E több országot átfogó viáéken a Hatalmat a bizánci örökség jelenti; a nyugati világhoz kötő szálakat negyven-hetven esztenáeje a háttérbe szorított kultúra képviselte: most viszont az oáatartozás (kiszá­mítható) anyagi előnyei erős motivációt jelentenek miná a ma­gyarság, miná a vele együtt élő, nyugati keresztények számára. Majáán, Oroszlámos és Rábé plébánosa - a lelki és testi tortúra ellenére, vagy inkább mináazért - sorsán keresztül péláázza: ahol nehéz horvátként élni, magyarnak lenni sem könnyű. Az a tény, hogy a megbékélést és fegyvertelen világot hiráetőlelkipásztort „önkéntes" ruhába bujtatták és az átmen­ti kocsmákban mutogatták az erőszak emberei: kor- és kórtünet. Tomislav Velimirov - Velencei Tamás harmaáik nevet nem válaszhat. P.S. Lesz XXIX. (egy híján harmincadik) kongresszus... A SZOVJETUNIO KOMMUNISTA PÁRTJÁNAK (SZKP) kongresszusát, sorrendben a 29-iket, az idén júniusban tartják meg. Erről az ország különböző területeiről érkezett kommunisták ­mintegy 130-an - Moszkva Zseleznodorozsnij nevű elővárosában döntöttek a hét végén. Az ITAR-TASZSZ jelentése szerint az eredetileg a regionális pártszervezetek képviselői számára szervezett tanácskozást a résztvevők össz-szövetségi pártértekezletté nyilvánították (amely az SZKP szervezeti szabályzata szerint jogosult a pártkongresszus összehívására), mire a küldöttek közül többen elhagyták a tanácskozást. RO TE VU dél-koreai államfő hétfőn aláírta az Észak-Koreával kötendő megbékélési megállapodást és a félsziget atom­fegyvermentessé tételéről szóló szerződést. Az okmányokat Phenjanban e héten cseréli ki Észak- és Dél-Korea miniszterelnöke az újabb kormányközi értekezleten. HEGYI-KARABAHBAN hétfőn is folytatódtak a hét végén fellángolt harcok. A szemben álló azeri és örmény egységek nehéztii zérséggel és nagy robbanóerejű rakétákkal lövik egymást. Több tucat a halott és már száz fölött jár a sebesültek száma. A rakéták szétszóródó repeszei szörnyű pusztítást végeznek az épületekben, illetve a sűrűn lakott hegyi településeken. MEREDEKEN ZUHANTAK a kőolajárak hétfőn a világgazdasági jelentőségű délkelet-ázsiai térségben, első jeléül annak, hogy a piac nem tartja elegendőnek az OPEC múlt hét végi miniszteri tanácskozásán elért termeléscsökkentési megállapodás mértékét. HUSZONÖTFÉLE mezőgazdasági termék, köztük alapvető élelmiszerek árának emelését jelentették be Kubában, így hétfőtől drágább a többi között a hazai fogyasztásra szánt banán, paradicsom és burgonya. A hivatalos közlés szerint „az árak átrendezése lehetővé teszi az évi többmillió dollárnyi állami támogatás csökkentését." MMMNNMMMMMM A bosi feketeleves Ján Carnogursky szlovák mi­niszterelnök a pozsonyi Új Szó­nak adott interjújában részletesen foglalkozik a hősi erőmú körül kialakult helyzettel. Mint más magyar-szlovák vonatkozású kérdésekben, az erőművel kap­csolatos vitában is a „kölcsönös kompromisszum-készséget" látja görcsoldónak. A bősi erőműről szólva Carnogursky „a megvál­toztathatatlan tényeket" tekinti kiinduló alapnak. Megítélése szerint ilyen tény, hogy „a ma­gyar fél - sajnos - teljes mérték­ben elzárkózott csupán a bősi erőmú üzembehelyezésének tá­mogatásától is, azért a dunakiliti csatornát sem hajlandó megépí­teni". Ebben a helyzetben sze­rinte „szlovákiai területen kell megteremteni a bősi Duna-lépcső áramtermelésének feltételeit". A szlovák kormányfő a kollek­tív bűnösség, illetve a kassai kor­mányprogram kérdését is érin­tette: „Gondolom, itt az ideje le­zárni a múltat, mindkét fél ré­széről nyíltan szembenézve annak árnyoldalaival is. A kitoloncolá­soknak éppen úgy nincs helyük a demokráciában, mint a deportá­lásoknak, vagy a kollektív bűnös­ség kérdésének" - mondotta. Az agyelszívás ára Lényegében minden téren előrelépés történt - összegezte Borisz Jelcin az amerikai kül­ügyminiszterrel folytatott há­romórás tárgyalásait a közös sajtóértekezleten. Az orosz el­nök külön kiemelte: közeledtek a hadászati nukleáris támadó­fegyverek csökkentésével kap­csolatos álláspontok. Nem ta­gadta azonban, hogy bizonyos nézeteltérések még megmarad­tak, de nem részletezte, mely témakörökben. Annak a meg­győződésének adott hangot, hogy júliusra, az orosz-ameri­kai csúcstalálkozóig minden részletet kidolgoznak és meg­születhet az újabb, nagyszabású leszerelési egyezmény. A sajtóértekezleten bejelen­tették: az egyre aggasztóbb orosz agyelszívás megakadá­lyozására, különös tekintettel a nukleáris technológiával fog­lalkozó szakemberek esetében, nemzetközi tudományos kutató­központot hoznak létre. Ennek működéséhez az Egyesült Ál­lamok 25 millió dollárt ad. Ukrán valuta Oroszország és Ukrajna hét­főn előzetesen megállapodott az új ukrán valuta bevezetésének feltételeiben. A két köztársaság magas rangú képviselői Brüsz­szelben egyeztek meg egy érte­kezleten, amelynek témája a volt szovjet köztársaságok ke­reskedelme és pénzpolitikája. Románia: a helyzet Meglepett megfigyelők A románfai helyhatósgi vá­lasztások február 9-i első fordulója a kormánypárt, a Nemzeti Megmentési Front (NMF) nagyarányú győzelmét hozta, legalábbis ami a polgár­mesterek számát illeti. A politi­kai verseny a települések mint­egy felében dőlt el eddig. A Bukarestben közzétett részleges eredmények szerint az összesí­tésben szereplő 32 megyében (a 40-ből) a már megszerzett pol­gármesteri helyek közel hatvan százaléka az NMF jelöltjeié lett. Második helyre a független je­löltek kerültek, míg harmadik az ellenzéki pártok koalíciójá­ból álló Demokratikus Konven­ció lett 8,2 százalékkal. A Front jelöltjei az első for­dulóban 617 polgármesteri szé­ket szereztek meg, a függetle­nek 135-öt, a Demokratikus Kon­venció 90-et, míg a Romániai Ma­gyar Demokrata Szövetség 78-at. Az NMF eredményét az AP amerikai hírügynökség meg­lepetésnek tartja, mondván: megfigyelők azt várták, hogy a romániai katasztrófális gazda­sági válságért a választók a kor­mánypárton vesznek majd elég­tételt. A jelek szerint azonban a Front a falusi körzetekben to­vábbra is erős pozíciókkal ren­delkezik, az ellenzék viszont számos nagyvárosban szerzett előnyös pozíciókat. Minden­esetre február 9-én csak a telepü lések mintegy felében sikerült polgármestert választani, a többi helyen második fordulóra lesz szükség. Oroszország elismerte Horvátország függetlenségét A horvát pozíciókat ment erősíteni Zvonimir Separovic külügyminiszter az ENSZ New York-i székházába. Zágrábi bejelentés szerint útjának két célja van: módosítani a bé­ketervet és felvétetni Horvát­országot a világszervezetbe ­jelentik a horvát fővárosból. Időközben a horvát államfő Zágrábban fogadta Oroszország főkonzulját, aki átnyújtotta neki a függetlenség elismeréséről szóló moszkvai dokumentumot. A tárgyaláson kilátásba helyez­ték a diplomáciai kapcsolatok minél előbbi felvételét is. Franjo Tudjman úgy értékelte, hogy az orosz lépés jelentősen hoz­zájárul a béke megszilárdításához. Reformsárkány Kína még száz év múlva is el lesz kötelezve a reform mellett, de már 20 éven belül Ázsia ötödik gazdasági „sárkányává" válik - ezt Teng Hsziao Ping, Kína még mindig legbefolyá­sosabb politikusa jelentette ki. Teng szerint azonban már a kö­zeljövőben megmutatkoznak majd a reformok hatásai, még­pedig elsősorban növekvő jöve­delem formájában. A volt veze­tő úgy véli, hogy amennyiben sikerül szilárdabbá tenni a nép hitét, akkor a virágzó ország és az erős akaratú lakosság a kom­munista párt nélkül is stabil ala­pot jelenthet a reformok sikeréhez. „Nyafogás" A nagy-britanniai parlamenti választások felé közeledve is­mét pártvita kereszttüzébe ke­rült a BBC, a brit állami tévé és rádió. Kenneth Baker konzer­vatív párti belügyminiszter vasárnap az Observen című lap hasábjain figyelmeztette a BBC-t, hogy az elkövetkező nyolc-tíz hétben „igazán na­gyon elővigyázatosnak kell len­nie, mert az ország abszolút pártatlanságot vár az állami pénzből élő tévétől és rádiótól". Robin Corbett, az ellenzéki Munkáspárt médiafelelőse este rádiónyilatkozatban úgy vélte, hogy a figyelmeztetés „a sa­rokba szorított ember nyafogá­sa" volt. Hét autonom köztársaságban élnek az észak­kaukázusi népek. Adigeja és Karacsáj-cser­keszföld a legtöbb térképen még csak autonom terület, a köztársasági státusz kivívása esetükben a peresztrojka egyik vívmánya. Az írástudókat elnyelte a gulág A szovjethatalom létrejötte, a Lenin által kez­deményezett nemzetiségi politika ezeknek a népeknek a kulturális felemelkedést jelentette. Nehezítette azonban a dolgot, hogy a kalmükök a nyelvükhöz nem jól igazodó ősi mongol írást, az adigék, karacsáj-balkárok, kabardin-balkárok, csecsenek, ingusok, a karacsaj-cserkeszföldi nogajok, továbbá a Dagesztánban élő lezginek, tabars/.aranok, lakok, kumikok és darginok az arab írást használták. Nyelvészek által gondosan előkészített, jól átgondolt akcióval ezek a népek a húszas évek végén áttértek a latin betűk hasz­nálatára (még az addig cirill írást alkalmazó oszétoknál is!), és így jórészt felszámolták az analfabetizmust, felvirágzott a nemzeti nyelvű oktatás, az irodalom, a sajtó és a színjátszás. A sztálinizmus felülkerekedése azonban hir­telen véget vetett a nemzeti kultúrák virágzá­sának. 1938 körül az éppen hogy létrejött fiatal értelmiség szinte kivétel nélkül eltűnt a gulágok poklában. Az indoklás: nacionalista elhajlás. S a népeket nem csak értelmiségüktől, de írásuktól is megfosztották: megtiltották a latin betűk hasz­nálatát, és bevezették a cirillt. Máról holnapra népek süllyedtek vissza az analfabetizmusba. Még nagyobb trauma volt a világháborúval súlyosbított sztálinizmus. A férfiakat besorozták, a nagy részük elesett a háborúban. 1943-1944­ben pedig egész népeket deportáltak, telepítettek ki többnyire lakatlan ázsiai pusztaságokba: a kalmüköket, ingusokat, csecseneket, karacsájo­kat és kabardin-balkárokat. A kollektív büntetés Pillantás a áarázsfészekbe I. Az észak-kaukázusi országok A Kaukázus északi lejtői és előtere Oroszországhoz tartozó területek. Az itt élő népek közül néhányat a magyarok rokonaiként tartunk számon. Nem nyelvrokonként (azok a finn-ugor népek), hanem olyan népekként, amelyekkel a honfoglalás előtti évszázadokban együtt éltünk a dél-orosz sztyeppéken. A magyar népcsoportok egy része itt maradt és beolvadt az itt élő népekbe, míg az itt élő népek más csoportjai a magyarokkal együtt nyugatra indultak és beolvadtak a magyarságba. Az ingusok pl. hagyományaik szerint magyar eredetűek. Az oszétek ősei, az alánok is együtt éltek a magyarokkal, majd a 13-14. században a tatárok elől menekülő törzseik Magyarországon telepedtek le és beolvadtak a magyarságba: ők voltak a jászok. A kabaridiniok három törzse a magyarokkal együtt vett részt a kalandozásokban, majd a Felső-Tisza-vidékén telepedtek le. A nyelvrokonság ezekben a kapcsolatokban semmi szerepet nem játszott. (Az ingus nyelv a kaukázusi nyelvek nakh csoportjához, az oszét az indo-európai nyelvek iráni csoportjához, a kabardin-balkar az altáji nyelvek török csoportjához tartozik.) indoklása: sokan közülük együttműködtek a Kaukázusig nyomuló németekkel. A jobbára gyerekekből, nőkből és öregekből álló tömegek egy része már az úton vagy a „kirakodást" köve­tően elpusztult..Pl. az összesen 459 ezer bevago­nírozott csecsenbői és ingusból két év múlva már csak 400 ezer élt az új lakóhelyüknek kijelölt területeken. A kitelepített népeket 1957-ben rehabilitálták, megkezdődött visszatelepítésük és helyreállítot­ták autonómiájukat is. Gondot okozott azonban az. hogy nem a kitelepítés előtti határokat állítot­ták helyre, mert időközben pl. az ingus területek egy részét Észak-Oszétiához csatolták. A terület­viták évtizedekig tartottak, mígnem az üldözést elszenvedett népekről szóló 199l-es orosz tör­vény elrendelte, hogy a köztársaságok közötti határokat a deportálás időpontjában érvényes határokhoz kell igazítani. Csakhogy időközben Grúziában megkezdődött az oszétek üldözése, s a menekültek ezreit éppen Észak-Oszétia vitatott területein telepítették le. Csecsen-Ingusföld Időközben fellángolt a harcias csecsen nacio­nalizmus is. A 19 ezer 700 négyzetmkilométcres, 1 millió 300 ezer lakosú Csecsen-Ingusföld lakóinak 53 százaléka csecsen, 14 százaléka ingus, 30 százaléka orosz nemzetiségű. Már 1990-ben kikiáltották a Szovjetuniótól és Orosz­országtól egyaránt független Csecsen-Ingus Köztársaságot, amelyet azonban senki sem is­mert el. A kalandor Dzsofar Dudajev elnökké választását követően, a moszkvai puccsot követő zavaros állapotokat kihasználva, 1991 szeptem­berében kikiáltották a Csecsen Köztársaságot. Az egyre inkább háttérbe szorított, mellőzött ingusok pedig, akiket legszívesebben asszimi­lálnának, az Ingus Köztársaságot. Az ingusoknál is rosszabb helyzetbe kerültek az oroszok. A múlt században létesült kozák falvak lakói im­már ezrével menekülnek Oroszország belső te­rületeire. Dél-Oszétia A 3900 négyzetkilométeres Grúziához tartozó Dél-Oszét Autonom Terület 120 ezer fős lakos­ságának kétharmada oszét, 28 százaléka grúz. Az oszétek 1922 óta élvezett autonómiájukat a szov­jethatalomnak köszönhették, s mindig is sértette a grúz nacionalista érzelmeket, mely szerint ez „ősi grúz föld", ahol a „mindössze" a 13. század óta itt élő oszétek legfeljebb csak vendégek... Az oszétek autonómiájuk, nemzeti identitásuk meg­törésére irányuló számos grúz kísérletet hárítot­tak el moszkvai segítséggel, mígnem 1938-ban mégis rájuk erőszakolták a grúz ábécé használa­tát. 1954-ben azonban az oszétek - ismét köz­ponti szovjet segítséggel - visszaállították ere­deti, cirill betűs írásukat. 1990-ben a szovjet központi hatalom meg­gyengülését tapasztalva a grúz parlament eltö­rölte az oszétek autonómiáját, mire válaszul ók kikiáltották a Grúziától független Dél-Oszét Szovjet Demokratikus Köztársaságot. Moszkva azonban sem az autonómia eltörlését, sem a Grú­ziától való elszakadást nem tartotta törvényes­nek. A grúz parlament viszont Gorbacsov erre vonatkozó elnöki rendeletét is elutasította, s több ezer rendőrt küldött Dél-Oszétiába szuvereni­tásának érvényesítésére. A rendkívüli állapot kihirdetése az oszétek kegyetlen üldözésének kezdetét jelentette, olyannyira, hogy Moszkva ismét beavatkozott: Chinvaliban, a terület szék­helyén szovjet belügyi csapatok váltották fel a grúz rendőröket. Vidékről azonban a véres események nyomán oszétek ezrei menekültek és menekülnek külföldre. A menekültek Észak­Oszétiában és Dagesztánban történő letelepítése újabb konfliktusokat váltott ki. A Dél-Oszétiá­ban szerveződő fegyveres alakulatok az Orosz­országhoz tartozó Észak-Oszétiából is segítséget kaptak. RÁTKAI ÁRPÁD

Next

/
Thumbnails
Contents