Délmagyarország, 1991. január (81. évfolyam, 1-26. szám)
1991-01-05 / 4. szám
2 Hirdetés 1991. január 5., szombat (Folytatás az 1. oldalról.) — És aki nem tudja? — Az forduljon a helyi Önkormányzathoz. — Milyen rossz szociális helyzetben kell lennie, hogy kedvezményt kapjon? — Ez nincs meghatározva vagy a létminimumhoz kötve. maguk az önkormányzatok döntik el, ki kaphat anyagi támogatást. Egyelőre teljes a zűrzavar, hiszen az önkormányzatokat a Pénzügyminisztérium csak ezután fogja megkeresni az ügyben. Rafai Gábor Befürödve — szárazon A korábban állami támogatással működött fürdők az idén saját bevételeikből már nem lennének képesek fenntartani a még (hivatalosan) ingyenes orvosi ellátás illúzióját. Ezért úgy döntöttek, egyrészt drágítanak, másrészt nem fogadják el a társadalombiztosítási utalványokat, melyek társadalmi fedezete ugyan biztosítottnak látszik, mégis nehézkesen válthatók pénzre. A Szegedi Vízművek tisztasági és közegészségügyi fürdőjének üzemvezetője. Dóra József a szociálpolitika tisztázatlan kérdéseire visszavezethető problémák megoldását a fürdőztetők és a társadalombiztosítási öszszegek kezelőinek további tárgyalásától várja. Addig, pontosabban január 31-ig 30-40 százalékos áremelésük ellenére elfogadják az utalványokat. A SZOT Forrás Gyógyüdülőjében az új évvel 30 százalékkal emelkedett a beutalók ára. bár erre jelenleg senki nem panaszkodhat, hiszen a szálló felújítása miatt nem fogadnak vendégeket A Kőrhéz-Rendelőintézet Járóbeteg-ellátásért felelős vezetője, Németh Gabriella elmondása szerint a televízió híradójából értesült a sajnálatos fejleményekről. Elsejétől a Társadalombiztosítási Főigazgatóság takarékossági szempontokra hivatkozva a kiosztható fürdőjegyek számát a tavalyi 80 ezer helyett 50 ezerben állapította meg. Ez amenynyiség — véleménye szerint — még nem akadályozza az alapellátást, ám a szociális szempontok érvényesítését nem teszi lehetővé. Mindemellett tudni véli. a társadalombiztosítás mégis vállalta; egyelőre megfizeti azok költségeit, akik a fürdő megemelt árai mellett kénytelenek igénybe venni a gyógyulásukhoz szükséges szolgáltatásokat. Meddig? Nos. találgatásokba nem bocsátkozhatunk. A fürdőztetők szerint vállalataik igazgatói december 20-án tárgyalóasztalhoz szerettek volna ülni az Országos Társadalombiztosítási Főigazgatóság munkatársaival, akik akkor nem jelentek meg hívásukra, s távolmaradásuk okáról azóta sem értesítették a tárgyalás kezdeményezőit. (A vízügyesek viszont január 8-án ismét előzetes megbeszélésre gyűlnek össze Budapesten ) Ha történetesen ki-ki maga rendelkezhetne a társadalombiztosításként befizetett tetemes összegek felett, meglehet — ingyenes orvosi ellátás híján — Jobban beosztaná a megbetegedett szervezetének felépüléséhez szükséges anyagiakat.. Varga Iván Leértékeltünk a versenyért A kormány döntése alapján a Magyar Nemzeti Bank 1991. január 7-ei hatállyal a forint konvertibilis valutákhoz viszonyított árfolyamát 15 százalékkal leértékeli. 1990-ben a külkereskedelmi folyamatok az éves gazdaságpolitikai programban előirányzottnál kedvezőbben alakultak. Az elmúlt évet jelentős külkereskedelmi többlettel és a konvertibilis elszámolású folyó fizetési mérlegét is előreláthatólag aktívummal zárja az ország. A külgazdasági folyamatok kedvező alakulása, a konvertibilis export dinamikus növekedése tette lehetővé, hogy az év elejei, az MNB saját hatáskörében végrehajtott csekély mértékű leértékelést követően a kormány a forint konvertibilis valutákkal szembeni árfolyamát nem értékelte le. 1991-ben az árszínvonal növekedése magasabb lesz a főbb gazdasági partnereinek inflációs rátájánál. Az 1990 évi kedvező külgazdasági folyamatok továbbvitele feltétlenül igényli a külpiaci versenyképességünk fenntartását. Ezt célozza a forint konvertibilis valutákkal szembeni árfolyamának módosítása, ami összhangban van a kormány ez évi gazdaságpolitikái programjában foglaltakkal, illetve az állami költségvetéssel. Rádiótelex in korábban megjelent levélre lett volna válasz. Azt a — SZOTE rektora által 1990. október 21-én keltezett — levelet ugyanis, amelyre a miniszter a tegnap közölteket válaszolta, dr. Szilárd János rektor úr postán küldte el. Telefonon érdeklődtek: miért novemberben írott levélben fejti ki dr. Surján László a SZOTE-val kapcsolatos nézeteit? Ez mi sémi tudjuk: a miniszter úr január 3-án kérte meg szerkesztőségünket e levél közlésére. A kétségekre remélhetőleg tőle kapunk választ, mivel — értesüléseink szerint — jövő héten, kedden Szegedre látogat, s részt vesz a SZOTE Egyetemi Tanácsának ülésén, majd sajtótájékoztatót tart. A további orvosegyetemi fejleményekről tehát szerdán olvashatnak újabb cikket. Felmondtak az újságíróknak Ismét a SZOTE-ügyről A tegnapi lapszámunkban Való igaz, félreértés kö~ kózölt ,A SZOTE-ügy mi- vetkeztében állítottuk azt. niszteri szemmel" cimű írás hogy e pénteki cikk egy, a számos reflexiót váltott ki Délmagyarország hasábjaA kiadó egy kivételével valamennyi újságírónak felmondott a nyíregyházi Futár szerkesztőségében, és pénteken — a felmondási idő tartamára — a további munkavégzés alól is felmentette őket. A Futár Kft. ügyvezetője a váratlan döntést azzal Indokolta, hogy a délutáni napilapként indult, majd hetilappá átváltozott újság a jövőben csak hirdetéseket közöl, így nincs szüksége újságírókra. A munka nélkül maradt tollforgatók Lányi Botond főszerkesztő vezetésével úgy döntöttek, hogy együtt maradnak. új kiadót keresnek. Péntektől egyébként február l-ig szünetelteti megjelenését a másik nyíregyházi hetilap, a Határ-szél is. Mint ismeretes, a népszerű újság legutóbb két kiadásban jelent meg, a régi nevű mellett utcára került egy Határszél Zenit című is. A bonyodalmat az okozta, hogy az alapító újságírók valamennyien kiléptek a kiadótól, és a Zenit megjelentetésére új Kft.-t alapítottak egy magánvállalkozóval. Az eredeti lapot viszont a hoppon maradt kiadó nem szándékozik megszüntetni, most új szerkesztőség létrehozásán munkálkodik, s addig januárban szünetelteti a heti újság megjelentetését (MTI) A HÁBORŰ KATASZTRÓFA LENNE. Egyiptom szerepvállalasa az Öböl menti válságban semmiképpen sem sérti a palesztin nép ügyét, az igazságos as átfogó rendezésre való törekvését — jelentette ki Butrosz Gali egyiptomi külügyi államminiszter Katona Tamással, a magyar Külügyminisztérium kairói látogatáson levő politikai államtitkárával folytatott csütörtök esti tanácskozása után. Gali a 1 he Egyptian Gazetta cimú angol nyelvű lap pénteki száma szerint magyar vendégével megvitatta az Öböl-válságot, és a békés megoldásra kifejtett diplomáciai erőfeszítéseket. A két fél — mondta Gali — azonos véleményen van a konfliktus békés eszközökkel való rendezésének szükségességét illetően a tekintetben, hogy a térségét meg kell óvni egv katasztrofális háborútól. (MTI) BAKER NEM DERÜLÁTÓ. James Baker amerikai külügyminiszter alig néhány órával az Iraknak szóló újabb washingtoni tárgyalási ajánlat elhangzása után meglehetősen visszafogottan vélekedett az öbölbeli válság békés megoldásának lehetőségéről. Az ABC amerikai televíziós hálózat egyik csütörtök esti műsorában elmondta: bár meg reménykedik a probléma békés rendezésében, már nem olyan optimista, mint karácsony előtt volt. — Ha azi irakiak nem vonulnak ki Kuvaitból, akkor január 15 után bevethetjük, s minden valószínűség szerint be is fogjuk vetni a haderőt — mondta. TÜNTETÉSEK ALBÁNIÁBAN. Legalább 90 ezren vettek részt csütörtökön az Albánia két városában tartott tüntetéseken, amelyeken a februárra tervezett választások elhalasztását és a politikai foglyok szabadon bocsását követelték. Az ellenzéki demokratikus párt szóvivője. Genc Polo kueölte. hogy Shkodrában hatvanezren. Durresban pedig harmincezren vonultak az utcára. „Le a diktatúrával!", „Szabadságot!", „Demokráciát!" jelszavakat kiabálva. Polo elmondása szerint a felvonulások békések voltak, és a televízió részleteket mutatott belőlük. Az ellenzéki szóvivő által közölt adatokat független forrásból nem lehetett ellenőrizni. TAROM-SZTRÁJK. 21 NAPJA. Pénteken már 21. napja sztrájkoltak a Tarom román légiközlekedési vállalat dolgozói. Munkabeszüntetésükkel december 19-e óta a cég teljes bel- és külföldi forgalmát megbénítják. A belföldi járatokon december 15-én kezdődött, s négy nappal később a nemzetközi vonalakra is kiterjedő sztrájk szervezői — mindenekelőtt a román légi közlekedési dolgozók szakszervezete — azt követelik, hogy a szektor dolgozóit részesítsék megkülönböztetett figyelemben a különböző alkalmazotti rétegek között. A Tarom pénzügyi helyzete egyébként már a sztrájk kezdete előtt igen kedvezőtlen volt: a repüléseket más vállalatoktol bérelt gépekkel bonyolították le, ez azonban — a maga óránkénti átlagos 2 ezer dolláros költséglével — többé már nem fizethető meg REKORD ÁTTELEPÜLÉS NÉMETORSZÁGBA. Rekord számú, 397 ezer német etnikumú személy vándorolt ki a Szovjetunióból és Kelet-Európából Németországba 1990-ben — közölte csütörtökön a német belügyminisztérium. 1969-hez képest 20 ezres a növekedés, amely főleg a szovjet és romén utazási könnyítéseknek tudható be. A legnagyobb csoport, 148 ezer fő a Szovjetunióból érkezett míg Romániából 111 ezren települtek át Németországba. Érdekes módon majdnem felére esett vissza a Lengyelországból Németországba települők száma — míg 1989-ben 250 ezer német nemzetiségű vándorolt, ki. addig tavalv „mindössze" 133 ezer ..HONFOGLALÁS van lesz és volt. ÜJ nemzet mégsem születik. A nagy hal, mint az törvényszerű, egyszerűen megeszi a kisebbet..." Jugoszlávia — a nemzetek és nemzetiségek (nemzeti kisebbségek) megbonthatatlan egységének szilárd, lerombolhatatlan bástyája egykor — ma csak árnyéka, halovány omladéka önmagának. Mutatják ezt a ko. szovól események. a vértócsákkal borított macskakövek. az olajzöld páncélozott járművek. a tankok füstös, kormos csövei, a kézi fegyvereik szigetelőszalaggal összefogott hármas tárai, a géppuskafészkek mentén szétszórt megannyi töltényhüvely. Mutatja ezt az egykor oly szilárdnak tartott kommunista szövetség felbomlása, a nemzetek kilométerenként váltakozó nézete, a szerbek, a horvátok, a szlovének: egymásra vicsorgó műfogsora, az albán szabadságvágy, a nemzeti irredentizmus, a magyar fásultság! a rutén közömbösség. Elénk tárja a va lóságot az Itt-ott titokban elsuttogott. vagy hangosan elkiáltott nacionalista, soviniszta Jelszó, az éjszaka leple alatt al falakra sebtiben. félve mázolt szójáték, nehézkes rím, gunyoros szöveg, a nemzeti ünnepek előtt letépett és összetiport állami zászló A „honfoglalás" óta — ahogy a Mdlosevics-féle szerb politikát illetik a nemzeti kisebbségek, és amelv politika alapvető alkotmányos jogaitól fosztotta meg Koszovót és Vajdaságot — telik az idő Szerbia újból egykori fényében tündököl. Egysege* állam Rigómezótól a bácskai fekete földekig de... A puskaporos hordó felett, melyen egyre többen és többen foglalnak helyek s amely az egykori, nagy avnojl politika romiain nyugszik, az égő kanóc vészjóslóan siste. reg. * Első látomás: Helyszín: Csantavér (Cantavirt. Annak a falunak a központja, ahol születtem és fél életem leéltem. Itt mindenki magyar. Az üzletben, a kocsmában, az utcasarkon, a zugivóban, a sportpályán egy nyelvet beszélnek. A magyart Idő: munkanap, délután fél három A H felségjelű Trabant róla a ro««z"l kövevett főutcát Beérve a faluba lareítck. és boldogan nézek kőrtiL Olvan ismerős itt minden, a templom, az omladozó mozi épűCsantavéri látomások Tárak, szigetelőszalaggal lete Mindenütt találok apró emléket, minden emlékeztet valakire. Hirtelen kék rendőri egyenruha állja az utamat. Csökkentem a sebességet majd leállók az útszélen. Lehajtom az ablakot — Isprave! — ennyi, amit ki tudok venni hirtelen szavaiból. Előveszem a jogosítványom, az útlevelem (amely természetesen jugoszláv, a magyar személyimet nem vihetem magammal), és készségesen odaadom. — Stá tyes ti u magyrászkim kolimá? — megdöbbenek. A kérdés egyértelmű: Mit keresek én egy magyar kocsiban? — Az enyém — jegyzem meg magyarul. A rendőr rámnéz. kislsé érthetetlenül. kimé gyűlölködve, majd szerbül gorombán megjegyzi: Miért beszélsz magyarul, ez nem Magyarország, ez Jugoszlávia- A hivatalos nyelv a szerb — majd cinikusan megjegy. ZJ : —. mintha ezt nem (tudnád. Nem tudtam, valamikor nem ez volt a helvzet — akarom mondani, de úgy érzem jobban teszem, ha hallgatok Tudom, hogy <5 az erósebb, no nem fizikailag . Én csak egy se nem jugoszláv, se nem magyar — magyar vagyok. Kiszállok, mert felszólít rá. most már szerbhorvátul társalaunk Kinyittatja velem a csomagtartót a határtól isten tudja, hány kilométerre, átkutatja a személves holmimat — Merre? — kérdi. — Csak ide haza — válaszolom —. a szülőkhöz; — Aha — mosolyog. — Nem találkoztunk md már valahol? — Nem hiszem — mondom. — Mintha láttalak volna már másutt — mondja. — Nem voltál te börtönben? Nem válaszolok. Elveszem a felém nyújtott iratokat Beszállok az öreg járgánybaindítok. de még hallom az utánam intézett szavakat — Aztán ne feledd, ez nem Magyarország ez Jugoszlávia A berregő motor megnyugtat mée sarok, és hazaértem. Haza? Mindjobban be. leélem magam a történtekbe, s egyre jobban fáj a tüske, és egyre mélyebbre hatol. Második látomás: Helyszín: Csantavér egyik éjszakai bárja Idő: késő éjjel. Sokan vagyunk. A füst egv re fojtogatóbb. és előszeretettel vegyül az esti hagyma és a nehéz Sljivovica csípős szagával. A falakból a jugoszláv roak akkordjai rágják a dobhártyámat Ülök az egyik eldugott asztalnál. Mellettem barátok, régi ismerősök, ömlik belőlük a szó. Kérdések özöne áraszt el. Alig -tudom túlordítani őket. Megpróbálok tárgyilagos lenni. Ügy válaszolni, ahogy a lelkiismeretem diktálja. Nem szépítek. és nem kritizálok senkit és semmit. Nem is volna értelme. Hirtelen megszűnik körülöttem a hangzavar A csend rármzakad. és megborzongat Egv régi ismerős; egy gyermekkori pajtás és oreg cimbora lép az asztalhoz Rám támaszkodik, — Hogy vagy" — kérdi meg tőlem szerbül. de szeméből üresség áramlik. Nezem értetlenül. A szavak megdöbbentenek. Tisztában vagyok vele. hogy oly annyira magyar, mint én (talán még jobban, hiszen anyám német), mógia szerbül kérdez — Jól — felelem zavartan. — Akkor jó — mondja, majd megveregetve a vállam, távozik. — Nekik dolgozik — mondják a körülöttem állók. — Kiknek? — kérdezem csodálkozva. — Milosevicséknek. Azóta nem tud magyarul — majd halkan hozzáteszik —: besúgó. jobb. ha hallgatsz előtte Hazaballagok Szomorúan kesernyés szájízzeL Így állnánk tehát ezzel Ez volna az » régi szép nagy testvériség — egység? S ahogy telnek a napok, úgy világosodik előttem meg a keserű valóság A Vajdasági Magyarok Demokratikus Szövetsége a gyerekek anyanyelvű oktatásának megvalósításáért száll síkra. Zentán, ahol a lakosságnak több mint a háromnegyed része magyar. 2:1 arányban nyitnak magyar gimnáziumot Ide jutottunk tehát Ez lenne az az út. amelyet annyiszor magam is elismételtem, titói út a mi utunk." A tegnap még oly természetesnek vett jogokért, amelyet maga az alkotmány is szavatolt, ma harcolni kell? Harcolni azért hogy a magyar gyerek magyarul, a rutén ruszinul, a bolgár bolgárul, a cigány (Jugoszlávia az egyetlen ország, mely a cigányságot nemzeti kisebbségként ismeri ell. a bunyevác. az albán saját nyelvén beszélhessen S a harcost, az entellektüelt aki ki meri nyilvánítani anyanyelvi jogát, nacionalista bélyeggel sütik meg. Jelvényt fűznek a mellére, mint azt tették a zsidókkal egykor. Attól még se a szlovák, se az ukrán, a litván, a rutén, a szlovén, az albán, az olasz, a magylar. a boszanac. a hercegovac, a horvát gyerek, sőt bármely nemzetiségű nem lesz nacionalista, szeparatista, sovi niszta irredenta, ha anyanyelvén beszél, ha azon ir és olvas, ha harcol azért a közösségért amelyben született és amelyhez tartozik. HISZEN NYELVÉBEN ÉL A NEMZET. Mindez oly természetes, oly magától adódó Ős olvan egyszerű, mint az is. how megtanulja környezete, a többség nyelvét, a hivatalos nyelvet. Már harmadnap autóba ültem. — Hová mégy? — kérdezték. — Magyarországja — mondtam. — Haza. — S a szavak olyan szép formákat alkottak a levegőben, hogy apám szemébe könynyeket csaltak. — Haza? — lamételte meg a szót. Szétnézett A fák. a bokrok, a verandés kis parasztházak visszhangozták szavait. Többet nem szólt de szemében a könnv a2t sugallta, ő is haza vágyik. Egy igazi ha. zaba Forgó László