Délmagyarország, 1990. december (80. évfolyam, 304-327. szám)
1990-12-18 / 318. szám
10 Röviden 1990. december 18., kedd Előfizetőinkhez ! Kérjük lisztéit rlöfizj-löinket. hogy lapunk, a Délmagyarország januárra esedékes előfizetői diját még karácsony előtt, legkésőbb december 22-éig szíveskedjenek a kézbesítőknél, vagy a postahivatalokban befizetni. Ezzel a posta év végi csúesmunkáit segítik. Megértésüket köszönjük. KARÁCSONYI KONCERT A meghitt ünnepre készülve ad hangversenyt a Csongor téri altalános iskola diákkórusa és az iskola kamarazenekara a Felsővárosi templomban (Szent György tér). A karácsonyi koncert december 19-én, szerdán délután 4 órakor kezdődik. A műsort összeállította és vezényel Juray Miklósné. NEM ELNÖK. FRAKCIÓVEZETŐ Tegnapi lapszámunkban az MDF országos gyűléséről Koha Róbert nyilatkozott. Az interjúban — tévesen — a szegedi MDF elnökeként szerepelt, holott e funkciót már nem tölti be; jelenleg az önkormányzati testületben ö az MDF—KDNP frakcióvezetője. Az MDF szegedi szervezetét egyébkent 11 tagú elnökség irányítja. NYITVA TARTÁS AZ AUTÓKLUBBAN Az Autóklub szegedi műszaki állomásán december 19-étől az év végéig munkanapokon 7-től 16 óráig várják a klubtagokat, a segélyszolgálat 7 órától 18 óráig tart ügyeletet. Hódmezővásárhelyen a Lévai utca 48. szám alalti műszaki állomás december 27-étől munkanapokon reggel 7-től délután 16 óráig tart nyitva. Szentesen karbantartási munkák miatt az állomás december 27-etől 29-éig zárva lesz. OSZTRÁK LOTTÓ Az 50. heti osztrák lottó nyereményei az illeték levonása után a következők: 6 találatos 1 db, nyereménye 11 millió 822 ezer 742 schilling, 5+1 találatos 6 darab, nyereményük egyenként: 656 819 schilling, 5 találatos 319 darab, nyereményük egyenként: 18 530 schilling, 4 találatos 18 477 db, nyereményük egyenként: 426 schilling, 3 találatos 320 988 db, nyereményük egyenként: 30 schilling. A Jakernái JP átvitt ősszeg: 5 242 193 schilling. (MTÜ) REKTORI MEGBÍZATÁS A Magyar Köztársaság elnöke a művelődési és közoktatási miniszter előterjesztése alapján dr. Csákány Béla tanszékvezető egyetemi tanárt, a József Attila Tudományegyetem rektorát munkája elismerése mellett e tisztségéből felmenti, egyidejűleg dr. Róna-Tas András egyetemi tanárt 1990. december hó 16. napjával kezdődően egy év időtartamra a József Attila Tudományegyetem rektori teendőinek ellátásával megbízza. Az erről szóló okmányt Göncz Árpád hétfőn a Parlamentben Andrásfalvy Bertalan művelődési és közoktatási miniszter jelenlétében adta át. (MTI) SZEGEDI ZONGORAMŰVÉSZ KITÜNTETÉSE Az elmúlt héten adták át Budapesten a Fészek Klubban a Szerzői Jogvédő Hivatal ARTISJUS-díjait. A magyar művek kiemelkedő előadásáért díjat kapott a Magyar Barokk Trió tagjaként Kerek Ferenc zongoraművész, a szegedi konzervatórium tanára. A díjat Petrovics Emil adta át. NÉMETORSZÁG JÖVÖJE Ma este 6 órakor az Országos Műemléki Felügyelőség Oroszlán utcai székházában Vajda Mihály filozófus tart előadást Németország helyzetéről és lehetséges jövőjéröi. Mise Két ministráns gyerek találkozik vasárnap reggel a játszótéren. — Szia, lesz ma mise? — Igen, de mi nem megyünk. — Mi se ... (hila) Tisztelt Kereskedők, Kisiparosok! Karácsonyi ARANY-KUPONAKCIÓI Lapunk december 20-diki számában, a nyugaton már jól ismert és sikeres KUPON-HIRDETÉSEK! Érmek a módszernek az a lényege, hogy a hirdető kis- és nagykereskedők, valamint a kisiparosok az újságból kivágott kupont bemutató vásárlóiknak az azon szereplő kedvezményt nyújtják, ezzel ösztönözve őket arra. hogy ott költsék el a pénzüket, ahol olcsóbban lehet vásárolni. Lapunk egy-egy kupont tartalmazó hirdetésnek 2 hasáb széles, 5 cm magas helyet biztosít, a normál tarifánál 25%-kal olcsóbb áron! Önök már tudják: A JÓL KISZÁMÍTOTT KEDVEZMÉNY MINDENKINEK MEGÉRI! Hirdetését feladhatja személyesen, telefonon és faxon: Sajtóház, 6723 Szegőd, Tanácsköztársaság útja 10. Telefon: 12-836. Fax: 13-130. Medlátor, Szeged, Dugonics tér 12., telefon ós fax: 24326. MAHIR, Szeged, Jókai u. 7„ telefon 12-182, fax: 24-869.. PODMANICZKY SZILÁRD A Bikakolostor Ezen a hét végén, ahogy szokott, nemi csináltam semmit, mert esett a hó, és a hótól nekem fölmegy az a&yvizem, így aztán az unalomtól pirosba borult arccal csak arra ügyeltem, nehogy elfelejtsek levegőt venni. Barátkozni sem volt bennem erő, megnéztem ugyan egy-két cserepes virágot az állványon, de oly szomorú mozdulatlanságban kapaszkodtak ahhoz a darabka, cterépnyi földhöz, hogy féltem. ha megszólítom őket, azon nyomban elfonnyadnak, vagy lehull a fejemre a mögöttük lógó függöny. Ebéd, vacsora, fogmosás nem tántorított meg unalmamban. Roppant egy tél ez. feltételeztem a fürdőkádban, ahol a meleg víz a szokásosnál langyosabban csordogált, meg a szappan is úgy csuszszant ki kezeim, közül, mint étolajjal bekent vadgalamb, hogy aztán teljes lendületével végigsöpörjön a kozmetikai szerekben bővelkedő polcon. Szobát szobára halmoz az ember, a haja csak úgy hull, ahogy átlép a különböző magasságú küszöbökön. Tisztít, fényesít, és az ájulásig hozza magát Szóval, visszaültem a helyemre, ahol cigarettázni, olvasni, telefonálni, unatkozni és tüsszögni szoktam. Az egyik kezemmel épp a térdemre csaptam, mikor egy felejthetetlen nevű és nemű démon képében rám szállt a Bikakolostor ötlete. Kihúztam a telefont, eloltottam a cigarettám,. és előkészítet teng kiporoltami maid pedig magamra öltöttem álöltözékem: álszemüveg. ál kesztyű, álsapka, állkapocs, álcipő. áláll. álbajusz és álköpeny. Az ujjamra egy ötvenkilós aranygyűrűt húztam, hogv végképp felismerhetetlenné váljak. Évekig tanulmányoztam az átváltozás művészeit, s az általános tapasztalás arra engedett következtetni, hogy a legjobban akkor bújhat a művész saját kicsiny teste mögé, ha lóg valamije. Előkészítettem a finom barna filccel készült ábrákat is. ha netán veszély fenyegetne a Bikakolostor közvetlen közelében, akkor előrángatom a megfelelő ábrát, és a helyzetnek megfelelően, azt motyogom: „Lóval jöttél, de ez nem a te loviad. szállj le róla, fuss. amíg nem késő, míg nem repül a véső, pucolás, krumplipucolás." Ezt a varázsmondatot hosszú évek alatt állítottam össze, a világirodalom legremekebb műveiből. Ha ők is tudták volna, micsoda mágikus ereje van szavaiknak, valószínű. egy estét mindenképpen a Bikakolostorhoz vezető úton töltenek. Ott, hol a föld és fű szegélyét langyos pára, rézpor és messziről zuhant faágak borítják. De egyszeriben remegés, félelem és valami madárdal költözött belém. A csuda tudja, hogv mi ez. Mindenesetre. elég rossz előjel ahhoz, hogv bátran állíthassam, a varázsmondatot rajtam kívül senki nem ismeri, és hatása pillanatnyi kábultságot okozva elég időt adjon nekem a meneküléshez. Már az ájulás kerülgetett az álőltözék alatt, és éreztem, hullni kezd a haiam, mint valami bosszantóan rosszindulatú vakolat a szemközti, tégla alakú karácsonyfához hasonlító bérház faláról. Unalom. Bevágtam az ajtót, hónom alatt a finom, barna filccel rajzolt ábrákkal elindultam a Bikakolostor felé. Egy lélek nem járt ez úton. csak az én lelkem, már amennyiben nem igaz a körülöttem, élő, haszonleső „tyukodi pajtások" állítása, miszerint lelketlen fráter vagyok. Az biztos, hogy mostanság akkorára zsugorodott a lelkem, hogy egy porszívó porzsákjának meg se kottyanna. Olyian kicsi, hogy a szabadságon levő mártírok és a magánkézben levő fodrászüzletek tulajdonom sai észre sem vennék, mikor a hópihék kőzött egyszer csak az orruk hegyére telepedne. Annyira apró, hogv túl van minden lélekkufár szabadalmaztatási méretén. Na, már én is túl vagyok rajta, túl vagyak rajtad, már én a túl lennék e kifejezésgöngyölegben. Válts vissza a büfében — meg hasonlóra emlékeztem út közben —, a Napon barnára hülyült bőrökre, a bőröndökre, amiket rég ki kellett volna vágnom, az ablakon, vagy a bőrödet, az irhádat, legalább meghánynom, megvetnem kellett vón — juszt is megvetem. A Bikakolostar ködbe burkolva, ám ócska fényszórókkal körbepásztázva merevedett előttem. Ócska trükk — gondoltam — cselezni azzal, aki habra habot vet és arat, kirázza a telefonból a saját számát kinyilvánítja parttalan dühét a finomkodó. osztán mégis arcpirító gép előtt, kinek inge-gatyája, és ezért ha a kurvaság földhöz vágná, vagy netán magával ragadná egy utcasarki toalettasztal tükrébe „pislantva", nem. nincs min csodálkozni, rogyadozó szobacica, apácica. rizsfelfújt. — Mikor a hideg, párás kilincsre tévedt a kezem, a Bikakolostor oldalán borzasztó lángnyelvek csaptak ki, jött füst is, az egész építmény megremegett, ugrándozott kezemben a kilincs. A megremegés lecsillapult, a füst maradt. Belülről akusztikus, mély hangon egy bikaszarv alakú mondat kúszott elő a kulcslyukon: „Bújj be, ha te is melegvérű állat vagy." Téli idő, hóeséssel Ma estig főleg északkeleten szakadozik fel időnként a felhőzet, másutt túlnyomóan borult lesz az ég. Elsősorban nyugaton várható hóesés, hószállingózás. A megélénkülő északkeleti, keleti szél időnként megerősödik, majd délkeletire fordul. Éjjel helyenként köd képződik. A várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet plusz 1 mínusz 6 fok, a legmagasabb nappali hőmérséklet kedden mínusz 1, plusz 4 fok között alakul. (MTI) ÜNNEPI MENETREND A Tisza Volán helyközi és távolsági helyi, autöKARACSONY — MAGÁNYOSOKNAK Az Emberbarát Alapítvány karácsony esti ünnepbuszai a karácsonyi, illetve séget rendez egyedülállókaz újévi ünnepek körüli napokon a következő menetrendi változásokkal közlekednek: Szeged helyi forgalmában december 22-én munkanapi nak, magányosoknak december 24-én, szenteste, délután fél 4-kor a Független Kisgazdapárt termében 23-atól 26-áig (Szeged, Kereszttöltés u. 13.). Belépés, részvétel mintöROSSZ HÍR A hétvége bűnügyi krónikája a szombaton hajnalban fél egykor, a JATE klubban dulakodás közben elszenvedett orrcsonttöréssel kezdhető. öt perccel később szakközépiskolás tanulót értek telefonrongálásori a járőrök. Szombatra virradóra a tápéi Tiszavirág üdülőtelepen három épületet törtek fel, ezek közül kettőből vittek el hűtőt, tévékészüléket és más használati tárgyakat. Szatymazon a Homoki csárdába törtek be. Sándorfalván a Sportbüfében és sportpályával átellenben lévő óvodában járt betörő. Szegeden a Csongrádi sugárúton Polski FIAT és Skoda gépkocsikat törtek fel. Szombaton a nappali órákban, a Nagyáruházban 2500 forintot zsebeltek, a Juhász Gyula Művelődési Központ és a Virág cukrászda irodáiból egy-egy, nagyobb értéket tartalmazó diplomatatáskát loptak. A Toldi utcában jugcezláv bevásárlóturista élelmiszerrel telepakolt Zasta vájat fosztották ki. Az éjszaka folyamán jugoszláv férfit loptak meg alkalmi ismerősei. Vasárnap hajnalban Tápén a zárt hétvégi telkekről loptak el gázpalackot, evőeszközöket és egyéb apróságokat. Szegeden a Jósika utcában Dacia gépkocsit törtek fel. munkaszüneti, 27-étől 29éig szabadnapi 30-ától ja- denkjnek díju]an! A nuar 1-jeig munkaszüneti menetrend szerint közié- megközlekedés leállása esekednek az autóbuszok. De- tén, akinek szükséges, hazarendezők juttatásáról cember 27-étől 29-éig kimS^űS* ^December gondoskodnak. 21-étöl január 6-áig, a tanítási szünet idején a ..G" és az „R" jelzésű járatok nem közlekednek. December 24én és december 31-én a helyi közlekedés összes vonalán az utolsó járatok a délutáni órákban indulnak. Ezt követően a 10-es, 11-es, 7l-es, 83/A és a 84-es vonalakon óránként egy buszt indítanak. A távolsági és a helyközi forgalomban december 23-án szabadnapi, 24-étől 26-áig munkaszüneti, 27-étől 29-éig munkanapi, 30-án szabadnapi, 31 -én és l-jén munkaszüneti menetrend lesz érvényben. A részletes menetrendi változásról az autóbusz-állomásokon kaphatunk bővebb felvilágosítást. TANFOLYAMOK A megyei oktatási intézet a következő tanfolyamokat indítja: — ingatlanközvetítői és értékbecslői, alap-, illetve középfokú képesítés megszerzésére. — számítógép-kezelői — növényvédelmi (feltételes forgalmú szerekre) — közegészségügyi ismeretek — élelmezésegészségügyi. Érdeklődni lehet az 53-344-es telefonon. (x) TÖMEGSPORTOS SIKEREK Jászberényben a junior korcsoport E osztályának országos társastáncversenyt rendeztek, amin a Szegedi Tömegsport EgyeA scterozis muit.piex oe- 1S képviseltettegsegben szenvedő betegek , * idei utolsó összejövetelüket magát. A Gillay Zoltán, holnapután, csütörtökön dél- Kovács Krisztina alkotta után 5 órakor tartják, ami- párosuk — tánctanáruk Öze kor is zenés karácsonyestet ^^ _ nagyszerüen szerendeznek. Az ünnepi est , , helyszíne a mozgáskorláto- repelt' a standard- es a lazottak egyesületének székhá- tin-amerikai kategóriában za, Petőfi Sándor sugárüt 75*,- is az első helyen végzett SM-KLUB A sclerózis multiplex beKiosztották a táncművészek nívódíjait A Magyar Táncművészek Szövetsége hétfőn adta át idei nívódíjait a Magyar Állami Operaház Székely Bertalan -termében. Az évad legjobb balett-táncosi teljesítményéért járó nívódíjat Kiss János, a Győri Balett tagja kapta. Az évad legjobb néptáncos-teljesitményéért Lányi Attila, a Honvéd Együttes tagja részesült a díjban. Kiváló néptáncos-teljesítményéért nívódíjat kapott Kakuk Pál, az Állami Népi Együttes tagja. Balettpedagógusi nívódíjban részesültek: Kaszás Ildikó (Magyar Állami Operaház), Ugjai Ilona (Szeged), Uhrik Dóra (Pécsi Balett). Néptáncos-pedagógiai nívódíjat 'kaptak: Diószegi László (Budapest) és Széphalminé Igló Érti (Bag). Társastánc-pedagógusi nívódíjat vett át: Faluhelyi Fcrencné és László Attila, mindketten budapestiek. A moderntánc-pedagógusi nívódíjat Berger Gyuh (Budapest) a Réti Piroska által alapított balettpedagógusi nívódíjat Acs Valéria (Budapest) és Freiman Leona (Miskolc) vette át. A Magyar Táncművészeti Főiskola legjobb végzős növendékének járó nívódíjat Solymosi Tamásnak ítélte a szövetség vezetősége. (MTI) DELMflGYAROBSZAfi Napilap Főszerkesztő: Dlusztus Imre Főszerkesztő-helyettes: Sulyok Erzsébet Kiadja a Délmagyarország Könyv- és Lapkiadó Kft. Felelős kiadó: Christian Theodose és Dlusztus Imre. Ügy vezető igazgató: Kispál Antal. Szerkesztőség és kiadó: 6740 Szeged, Tanácsköztársaság útja 10., Sajtóház. - Telefon: 24-633", 13-710 (szerkesztőségi titkárság), 12-847 (olvasószolgálat), 13-529 (sportrovat), 13-130 (kiadó), 12-836 (hirdetésfelvétel). Telex: 82-282. Telefax: 13-130,13-529. - A lapot a Szegedi Nyomda állítja elő, Szeged, Fekete sas u. 28.6720. Megbízott igazgató: Kónya Antal. — Terjes/ti a Szegedi Postaigazgatóság. Előfizethető a postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 148 Ft. ISSN 0133 - 025X