Délmagyarország, 1990. október (80. évfolyam, 249-277. szám)

1990-10-07 / 255. szám

1990. október 7., vasárnap Hangsúly 3 Rabold el a gyerekedet! Emlékeznek még a két asszony közé állított kisgyerek meséjére? Mindketten perlekedtek érte. Az alant következő, részleteiben némileg átigazított, de lényegében igaz történetek­ben nem anyák és álanyák, hanem a vér szerinti édesszülők perlekednek gyermekeikért. A felbomló házasság kétszemélyes poklában a gyerek sokszor a büntetés és a vak önzés eszköze lehet. És lesz is. A hivatal és a törvény pedig óvatos. A mese igazságos bírója annak az asszonynak ítélte a gyereket, aki nem kapott utána. Aki féltette. Szimbolikus vég, csakhogy a szimbó­lumokba nem férnek bele a gyűlölet mérgével átitatott apró részletek, amiken pedig nagyon sok múlik. Aki hazafelé menekült... A barna, egészen rövid hajú úr jó néhány évig külföldön élt feleségével és kicsi gyermeké­vel, a feketemunka ritka, bár veszélyes adományával eltartva a családot. Mígnem a nélkülö­zés, a túlzó reményeket gyorsan leromboló idegen környezet aláásta a férj s feleség szerelmét. A fiatalasszony egy nap össze­pakol, s a gyerekkel együtt ha­zajön. Menekül. A férj szerint szökik, aki azt is mondja, hogy az illetó ország törvényei szerint gyerekrablás történt. Két hónap múlva követi feleségét, haza­jön, apósával vagyonjogi vitába keveredik, botrány botrányt kö­vet, hivatalokkal veszekszik, gyerekét jószerivel mégsem lát­hatja. Ekkor keresi meg a szer­kesztőséget és meséli olyan el­képesztő aprólékossággal az életét, mintha nem is a sajátjá­val tenné. Másodjára én megyek hozzá, és megdöbbenve konstatálom, hogyan dokumentálta a családi botránysorozat minden egyes részletét, levelektől a szétté­pett fényképekig, hivatalos ira­toktól a magnófelvételekig. Nem tagadom, megrettenek. Ilyen ügyekben újságírónak nincs keresnivalója. De azt sej­teni kezdem, hogy a gyereklá­togatási joggal, s annak betar­tatásával valami nincs rendben. Akár igazak a férfi állításai, akár nem, a válási hercehurcák szította gyűlöletben könnye­dén és sajnos következmények nélkül büntetheti közös gyer­mekükkel egyik szülő a mási­kat. Mármost, hogy mit szól ehhez a gyerek? Vagy nem kér­dezik meg, vagy durván mani­pulálják. ...és aki külföldre Ez a történet szöktetéssel kezdődött és azzal is ért véget. A kisváros gimnáziumának matematikatanára beleszeret tanítványába és a lány szülei­nek minden elővigyázatossága ellenére egy kalandos éjszaka elrabolta. Pedig a lovagkornak vége, mégha a hatalmas szere­lem hamarosan gyermekkel ajándékozza is meg a — csak egyfelől — ifjú párt, aztán gyorsan még eggyel. A fiatal­asszony 25 évesen már iskolába kísérgeti nagyobbik fiát. Az első boldog négy év varázsát azonban gonosz viharként söpri el a hír, hogy a férfinak szeretője van. Az asszonyka, aki addig szerelmes kábulatban figyelte férje minden mozdula­tát, kezd kijózanodni. Keserű­sége kíméletlen dacba csap át, s amit a korai házasságért felál­dozott — egyetemet, barátokat és szabadabb életet — most pótolni kezdi. A bűneit hiába bánó férj kezéből kicsúszik az irányítás, és megdöbbenve ve­szi észre, hogy feleségének nem kell többé. Nem, semmi­lyen téren. Hiában építenek föl időközben gyönyörű házat, törpe fenyőkkel, pázsiton sza­ladgáló fajkutyákkal, hiába gyönyörűek a gyerekek, mintha megtörtént volna a jó­vátehetetlen. A férfi egy nap hajnalban keres meg, és zo­kogva meséli, hogy felesége megint nem aludt otthon, és ó ezért most elviszi külföldre a gyerekeket, kiszökteti őket, mert azt akarja, hogy ö is tudja meg, milyen a magány, a ki­szolgáltatottság, de csak azért teszi, mert szereti a feleségét és észre akarja téríteni. Két óra hosszán keresztül beszél és sír. Adjak tanácsot? Ugyan mit mondhatnék. Szeretni nem le­het más helyett. Annyit meg­jegyzek mégis, ne alázza meg magát. A gyerekszöktetést pe­dig nem akarom elhinni. Ho­lott a férfi két hét múlva eltűnik a két kisfiúval. Külföldról hívja aztán a feleségét; ez még nyá­ron történt, most ősz van, anya és a kicsik több mint két hó­napja nem látták egymást. A két ország között kiadatási egyezség nincs. Ötven napig nélkülük Klára irodalomtanárnó, és a második gyerekét szoptatta, amikor házassága ismerős for­dulatot vett. A kéretlen harma­dik ezúttal a legjobb barátnő volt. A férj elköltözött otthon­ról, s megkezdődött a válás in­dulatokkal, s eleddig fel sem tételezett jellemvonásokkal te­letűzdelt procedúrája, elsó fo­kon az asszony kapta a gyere­keket. A volt férj fellebbezett, közben pedig, ahogy elóíratott, kéthetente látogatta gyerekeit. mígnem elérkezett augusztus közepe, a jog'szerinti nyári két hét ideje, a férfi el is vitte az 5 éves Zsoltot és a 3 éves Bélus­kát. Klára pedig — tanulmány­útra — külföldre utazott. Haza­térve azonban azt látta, hogy lakásából eltűnt egy rakás gye­rekholmi, s játék: a jelek nyil­vánvalóan arra utaltak, hogy a férfi nem akarja visszahozni a gyerekeket. így is volt. Az anya hiába fordult gyámhatósághoz, rendőrséghez és bírósághoz, amíg jogerős döntés nincs, mondták neki, bármelyik szülő­nél jogszerűen tartózkodik a gyerek. A dolog nem ettől volt tragikus. Mert bizony a volt férj­hez is hiába ment, hiába kö­nyörgött többször is a panelház zárt ajtaja előtt, az nem engedte látni a kicsiket. A kétségbeesett fiatalasszony ekkor fordult új­ságíróhoz. Én meg fölhívtam jogi szakértőt, gyámügyes tiszt­viselőt, akik csak megerősítet­tek abbéli gyanúmban, hogy bi­zony van joghézag a gyerekelhe­lyezés akár félévig is elhúzódó ügyintézésében, s igazából ép­pen a legkritikusabb időszakban szinte minden a sokszor indula­tokkal túlfűtött szülőkre van bízva. A törvény, s a hivatal óvatos, ami persze érthető: az emberi rosszat nem javíthatja jó paragrafus. Legfeljebb kordá­ban tarthatja. S ha nem, meg­történhet az, ami Klárával, aki hét hétig nem látta kicsinyeit. A jogerős döntés napján tele­fonon beszéltünk. Másodfokon megkapta a gyerekeket, fellebe­zésnek helye nincs. Ám se 6k, sem a férj nincs sehol. Utóbbi, úgy hallotta Klára, külföldre utazott. Most mit tegyen? A rendőrség nem intézkedik. Kér­dem. mégis mire tippel. Talán a nagymamánál vannak a gyere­kek, de vele nem beszélnek, ha bemutatkozik, nyomban lecsap­ják a kagylót. Végül megegye­zünk, telefonálok én. Kedves, öreges nói hang a nagymamáé, a háttérből egyér­telműen gyerekzajok hallatsza­nak. Kérdem, tud-e a jogerős döntésről. Nem tud. A fiával lehet-e beszélni? Nem lehet. Nem tudja, hol van? Nem. Ott­honi telefonszámát esetleg. Azt sem tudja. Megmondaná, hol vannak a gyerekek? Nem tudja... Ennyi. Két nap múlva Kláránál meg­szólal a kapucsengő, Zsoltika beszél bele, mondja, hogy apa hazahozta őket. Ez az ügy talán rendeződik. Bár semmi biztosíték nincs arra, hogy két másik, egymást egykor szerető emberrel ne történjen meg újra. És újra. Darvasi László Gumievő nyestek meg a természetvédők A Magyar Természetvédők Szövet­sége és a Hessen tartományi Wetelári Természetvédelmi Központ között kiala­kult szoros kapcsolat alapján — német meghívásra — hatodmagammal 10 na­pot töltöttem az NSZK-ban. Jártunk például rögtön a megérkezés után a Giesseni Egyetem Vadbiológiai Intézetében. A gazdagon ellátott intézet sajátos kutatási témáját mutatta be: mi­ért harapdálják a nyestek az autók gumi­alkatrészeit? A népautók országában az Audi és a Mercedes gyárnak bizony problémát okoznak a kicsinyke állatok azzal, hogy a kocsik mintegy 2 százalé­kában anyagi kárt és ezzel balesetve­szélyt okoznak. Természetesen az emlí­tett gyárak anyagilag segítik a kutató­munkát. Az egyik legizgalmasabb program volt az asslári szemétlerakó telep megtekin­tése. A telep szervezésében és minden­napi munkájában már megvalósult az emberi igény, az akarat s a pénz összefo­gása. Ez természetesen a lakosság össze­fogását is jelenti van igénvük, tü relmük, lehetőségük a háztartásokban keletkező hulladékok percíz összegyűj­tésére, feldolgozására, elhelyezésére vagy hasznosítására. Minden hulladékfajtát külön gyűjtenek (papír, üveg, szervetlen, szerves anyagok, fémek). Igy mód van arra, hogy a megfelelő szerves anyagok­ból gyorsított eljárással komposztot ké­szítsenek. hogy a papírhulladék 80 száza­lékát újra hasznosítsák, az üveghulla­dékra üveggyárak épültek, s a fémhulla­dékot is újra beolvasztják. A közelmúlt hazai híreinek az ismeretében az is lát­ható volt, hogy ebben a szisztémában szinte nincs lehetőség arra. hogy a kom­munális hulladék közé veszélyes anyag kerülhessen (nem beszélve a többszázez­res büntetés kockázatától). Bárhol jártunk a 10 nap folyamán, mindenütt látható volt. hogy a környe­zet- és természetvédelem a termelés „kal­kulált"' része. Több helyen is felhívták a figyelmünket arra, hogy mezőgazdaság tartósan csak a természetvédelemmel össz­hangban lehet eredményes Ennek érde­kében itt tesznek is a műtrágyát csak okkal használják, a gazdák a kötelező profitérdekeltség mellett is biztosítják az őshonos növényeknek és állatoknak az élő helyet. Például a tartományban meg­valósuló gyepprogramban az intenzíven művelt táblák között érintetlen csíkokat hagynak, vagy a legelőre csak megfelelő számú állatot hajtanak ki. Vajon mi magyarázza mindezt a két­ségtelenül meglévő nagy tőkeerőn kívül? Két olyan programpontunk is volt, amely világossá teszi az okokat. Jártunk az Obersuhli Oktatóközpont­ban. Itt felnőttek irányításával, nagyon gazdag információs anyag segítségével, igazán jól felszerelt termekben folyik a nevelömunka. S már maga a meghívá­sunk ténye, a meghívó szervezet léte magyarázat a magas színvonalra. A Wetzlári Oktatási Központ nagy élmény a pedagógusnak. Innen irányítják a terü­let tanárainak továbbképzését. Szakem­bereiknek felkészültsége, a központ kí­sérleti eszközei, gyakorlókertje, infor­mációtechnikájuk számunkra egyelőre elérhetetlennek látszik Kép-zavar Diákkorunkban nagy feladványnak számított — osztá­lyozták is. ha jól emlékszem —, hogy mi a különbség talp alattnyi föld és talpalatnyi föld között. (Akkor még köte­lező volt Szabó Pál regénye.) Egy életre megtanultuk: a talpunk alatti néhány négyzetdecimétert nem keverhetjük a napkeltétől napnyugtáig tartó földszerző gyaloglással. Ez a talp alattnyi föld jutott eszembe a tévé egyik szellemes klippjét csodálva, melyben Nagy Feró és társai régi moz­galmi- és úttöródalokat tettek idézőjelbe fergeteges humor­ral. nagyszerű képi ötletekkel, eredeti felhangokkal. Ab­ban látható egy képsor: a budapesti tanácsköztásrasági emlékmű hatalmas matrózának félelmetes talpa alá szorítja Feró a fejét — egy tojáshéjérzékenységű emberfej egy rohanó óriás lába alatt. Élborzasztó és tragikomikus kép — túlmutat önmagán. S valami egészen új szemléletet és szellemiséget hordoz. Emlékeznek még a szakállas viccre: Mikor mennek ki Magyarországról az oroszok? Majd ha az Osztyapenko szobor lépést vált! (Ha-ha-ha). A lépésváltás megtörtént. Az Osztyapenko-szobor ma is áll, egyelőre átvészelte a múltkor még ellenzéki pártok szobordöntési akcióit. Nem áll viszont több Lenin-szobor (mintha egyedül ő lett volna bűnös hetven esztendő minden tragédiájáért). néhány köztéri alkotás sorsára vár, mely már megpecséte­lődni látszik. Ugyanakkor Göncz Árpád köztársasági elnö­künk ukrajnai látogatásakor megígérte vendéglátóinak, hogy a hazánk területén elesett katonák emlékét ezután ápolni, sírjaikat gondozni fogjuk. Merthogy — fogalmazta meg — a halott katona nem ellenség. Éz már európai emelkedettségre és gondolkodásra valló megállapítás. Kö­zelít a spanyol példához, ahol az utókor közös mementót emelt a polgárháború áldozatainak, függetlenül attól, me­lyik oldalon estek el. Talán ez a szemlélet és emelkedettség segítette a spanyol népet ahhoz, hogy a diktatúra bukását követően oly gyorsan és annyira látványosan képes volt felzárkózni Európához. Példájuk számunkra is tanulságos. Annak ellenére, hogy Szegeden, teszem azt a Széchenyi téri két szovjet emlékműnek sorsát hamarosan dűlőre kell vinni — a város központi tere nem privilegizált emlékhely, egy végre a realitásokhoz közelítő történelemszemlélet nyelvöl­tése. Az egykori ellenzék őszinte indulatból és némi propa­gandisztikus szándéktól vezérelve raktárba küldött szobro­kat. Ám nem vallott nagy politikai realitásérzékre, hogy helyükre mindjárt Trianon emlékművét igyekeztek újraépí­teni. Mintha egyre jobban igazolná a történelem, hogy a változások viharainak, átmeneti, forrongó időszakának érzelmi-indulati töltései nem éppen alkalnlasak köztéri szoborállításra. Egy-egy közösség — akár az egész nemzet — konszenzusa hitelesíthet egy-egy vállalkozást, legyen az egy kistelepülés parkba helyezett díszkútja vagy a nemzet mártírjainak hatalmas emlékműve. Nem hiszem, hogy olyan ötleteket kellene fölkarolni, mely szerint elég lenne a szovjet emlékművek csillagait nemzeti címerre, cirill betűs feliratait latin betűs magyar mondatra cserélni, s olcsón itt állhatna a szegedi hősök emlékműve. A Gellérthegyen lévó Szabadság-szoborról sem mosható le a legenda, mely sze­rint az a tragikus sorsú ifjú Horthy síremlékének készült. A szegedi „libáslány" 1957-ben készült. Az előző . évtizednél liberálisabb légkörben, megszabadulva a szoc­reál béklyóitól. Egy fiatal művész — Segesdi György — jelentós tette lett ez a szobor, bár a város közönsége sohasem fogadta be. Az első jelképekkel dolgozó, a görög mitológiát újragondoló és a kor plasztikai nyelvén megszó­laló emlékmű született. Legjelentősebb szobrászunk, az Európa-szerte babérokat arató Varga Imre készítette a legautentikusabb Lenin-ábrázolást és a vatikáni magyar kápolna Mária Nagyasszonyát, a Kun Béla-emlékmüvet és a Szent István-mementót, a partizánemlékmúvet és a Káro­lyi-szobrot, hogy csak néhányat említsek. Mindegyik hibá­ikkal és erényeikkel — ideológiai tartalmuktól függetlenül is — kordokumentumok. A szegedi asszonyalak mellére nemrégiben címkét ragasztottak: Tej. Mosolyogtató ötlet az első esőig. Hason­lóan a pesti Váci utcán lévó Ferenczy Béni-fiúakthoz, melynek fütyije fényes a kéznyomoktól. Tóth Valéria Tisza­parti szoborsétányt megelőlegező bronzlányainak talpa alatt évek óta fütyül a szél. Ma már sejtem, nem egy talicska földre vár, ahol megvethetné lábát, hanem korunk új jelképére, az át-meg átvedló kaméleonra . a ,

Next

/
Thumbnails
Contents