Délmagyarország, 1990. június (80. évfolyam, 128-157. szám)

1990-06-02 / 129. szám

1990. június 2. , szombat 78 DM1 magazin LENGYEL ZOLTÁN Szeptember Az éjszaka, az éjszaka után az eső s az esőkből derengéseink fényevesztett tükre: mit építhetünk fel e finoman körénk vont világból, ha elindít az út. az utak vízben érlelt puha ágya, mely talán menekít léptek után léptekkel, mert egyszerűbb lesz ott távol: oda indulunk így. most is hárman, elosztva a vidék naptámasz­totta árnyait: megyünk, nem is a vízért, mert egy hétre bekészítettük már s a tűzifa is csak estére szárad, el — hagyjuk a tanyát vetések omló vágatain, csak el! még hátralévő szavainkért: ez a mi vendégségünk most, kezdte az énekesnő, s ha ez jut eszembe, én itt félek, félek, mert maguk is egyre inkább olyanok, olyan távolból követ­hetőek, ahogy riasztó egy tücsök vagy egy befedett öreg kút értelmetlen álma, maguk is, mind a ketten belevesznek e zölden tomboló áradásba, itthagynak, magamra, a kúttal, a tanyával s egyre kevesebb mi elpazarolható időnkből, mert a természet ereje kimért, amilyen a miénk lehetett egy érthetőbb, fáradtabb valóságban. Persze, mondta a doktor, mert cipeljük a félelmeinket, szavainkat, amik nem ide kellenek — ,v ÓK a vendégek: ezek a mondatok, magyarázkodások! Számolja maga mosakodásainkat? a nagy hordóba gyűjtött vízben? Reggel, délben s néha még este is elszánt igyekezettel őrizzük utolsó menedékünk: testünk újra s újra felmutatható tisztaságát! Az út szélesebb már innen: közeledünk egy őrizetlen biztonsághoz: a falu házai sort állnak — ide érkezünk megpakolt szatyrainkkal újfent beváltani az üvegeket, amik hírt adnak majd az elfeledt, titkos földrészünkről: elhozzák otthonunk meleg fényeit. KOMPOZÍCIÓ NÉGYZETRE „MEGIRIGYELTEM A KISFIAM FIRKÁIT" Egyensúly, több dimenzióban S valóban Sejben Lajos szóra tudja bírni a kavicsot, a gyűrött papirost, térbe tudja transzponálni a vonalat, s a tárgyakból ki tudja csalni a negyedik dimenziót: az időt is. — Mérnök vagy, kenyérkereső foglalkozásod a szerkesztés. Elsó próbálkozásaid a konstruktivizmus­l}oz kötődtek. Van-e összefüggés? — Napi tevékenységem a szer­számtervezés. Bár hiszem, hogy ez is egyfajta alkotás, azért egészen mást jelent képben feloldódni. A racionális, szerkesztett világ sokáig vonzott. Hűvös fejjel méricskéltem a színek, tónusok árnyalatnyi kü­lönbségeit, míg létrejött a harmó­nia. Kitanultam Johannes Itten szín­körkísérleteit. Kerestem a komple­mentereket. Úgy próbáltam szer­keszteni, komponálni, hogy létrejöj­jön a színek, formák pontos aránya. A dekorativitáson túli törvényeket, viszonylatokat, a rendet kerestem. — Aztán egyszer csak, mintha ezt a gondosan felépített világot tudato­san felrobbantottad volna... — Igen, mert egyszer csak meg­irigyeltem a kétéves kisfiam szabad­ságát, firkáinak expresszivitását. Azt az erőt, ami az önfeledten, len­dületesen burjánzó vonalakból su­gárzott. Magam hiába próbáltam balkézzel, behunyt szemmel hason­lókat rajzolni, a végeredmény csak silány utánzata lett annak, amit egy kisgyermek a maga tiszta ösztönei­vel rögtönözni képes. Később rájöt­tem, a Természet maga is alkot ilyen, látszólag szabálytalan, vélet­lenszerű „műveket". A föld repedé­sei, a kavics karcolatai különleges absztrakciókra késztetik az embert. De ezekbe az esetleges rajzolatokba behúzhatok tudatosan szerkesztett vonalak is. S rögtön kiderül: a kettőt ütköztetve új minőség keletkezik. — Kollázsaidon a felszabdalt, majd újból szerkesztett világ a film­A rend és az esetlegesség, a szer­kesztettség és a gesztus, a racionali­tás és a játék látszólag egymásnak ellentmondó minőségek. Sejben Lajos képein a végletek egyensú­lyozódnak harmóniává. Lengőfir­kák. vonalgombolyagok bonyolult sűrűjében kalandozik az alkotó s mint nagy erdőben a földmérő, sza­bályos, pontos távolságokban cöve­ket, jelzőkarót állít, hogy az arra­járó el ne tévedjen. A szabadság és a fegyelmezettség pólusai közé fe­szíti vásznát ez a fiatalember. Több dimenzióban kalandozik egyszerre, miközben a valóság szeleteit bon­colja apróra, majd illeszti össze egy másik, egy sajátos törvény szerint. Mint mondja: „az anyagok enge­delmeskednek, csak meg kell ta-. lálni a kapcsolatot velük." kockák folyamatos pergését idézik. Mintha a mozgás különböző fázisait egyszerre szeretnéd megragadni... — Először csak a síkon való el­mozdulás érdekelt. Olyan dinamiz­musok, melyek a színnel, a vonallal kifejezhetők. Mostanában a térbeli­ség izgat. S az idő múlását szeretném tetten érni. A tárgyakat úgy építem be képeimbe, hogy eredeti funkció­juktól elidegeníteni őket. A szerke­zetükben, felületükben rejlő olyan törvények érdekelnek, amik a mon­dandómat alátámasztják. — így kerül a súrolókefe és az aprószög keretbe? — Igen, mert a gyökérkefe szálai s a szabályos rendben bevert szögek tulajdonképpen térbeli, felületépítő vonalak. — Munkáid nem afféle pálya­kezdő kísérletekről, de érettségről, kiforrott alkotói koncepcióról árul­kodnak. Mégis oly kevesen ismernek Szegeden. — Sokáig nem éreztem késznek magam. Nem siettem kilépni a világ elé. '75 óta festek, kutatom a műal­kotás rejtett törvényeit. De semmi­féle erőszakot nem veszek maga­mon. Akkor dolgozom, mikor ked­vem van hozzá. Az a fajta profizmus, ami elvárásokat kénytelen teljesíteni, nem nekem való. Én kínosan ügye­lek arra, hogy csak azt csináljam, amit a sajátomnak érzek, amiben hiszek s amiben egy idő óta már otthon vagyok. Természetesen, mint mindenkire, rám is hatottak mások. Nádler, Fa jó. Konok Ta­más. Deim Pál. De semmiféle iz­mushoz nem akarok tudatosan kö­tődni. A Fiatal Művészek Stúdiója tagjaként egy olyan műhelyhez tar­tozom, ami rengeteg lehetőséget ad a továbbfejlődéshez, önmagam ki­próbálásához. S időközben rájöttem arra is, teljesen mindegy, hogy alap­tag vagyok-e vagy sem, a belső kény­szer mindenképpen azt diktálja: hogy naponta bizonyítsak. Önma­gamnak. PACSIRA EMÍLIA LJrrrrep>i tcörzyvfriét Édesanyámat 19 esztendővel ezelőtt temettük el a Dugonics temetőben, de még most is emlék­szem mondására: „Fiam, írhatnak rólad akármit a Kortársban, a Magyar Nemzetben, akármelyik pesti lapban, nekünk csak az szá­mít, hogy mit ír rólad a Délma­gyarország. Mert mi csak azt ol­vassuk..." És ezt a mondását nem lehet elfciejteni. Igen, mindig is büsz­kén vallottam magam szegedinek, hiszen itt születtem, it* éltem 22 éven át, itt lettem író, itt élnek rokonaim, tanáraim, barátaim, osztálytársaim. Én mindig hazajö­vök. Most legújabb könyvemről, hírét hozom a lap olvasóinak. A sorban a 21-et. Tatárcsillag a címe, hadd mondom el, szeretem a történelmet. Mindezt jó Vicsay Lajos tanár úrnak köszönhetem, aki a Madách utcai polgáriban belémcsöpögtette a történelem édességét, s regényeim sorában ez a 12. történelmi regényem. Hogy miért írtam meg ezt a könyvemet? 1968-ban Jugoszláviában, a dal­mát tengerparton nyaraltunk, A hét kastély öblében. Ott volt szál­lásunk s onnan kirándultunk na­ponta. Elálmélkodtunk Trogir (a hajdanvolt Trau) szépségén, gaz­dagságán, s felidéztem IV. Béla király alakját, aki ide menekült az őt üldöző tatárok elől. De itt sem lelt biztonságot, hajóra szállt hát és két kis sziget között hajózott, nehogy a tatárok rajtaüssenek. Az egyik neve a mai napig Király­sziget. Azutáft' felautóztunk a klisszai fellegvárba, ahová felesé­gét és gyermekeit menekítette még 1241 nyarán a király. És on­nan néztük a tengert, és a múltat. Mert ilyen helyről messze lehet látni. Már akkor gondoltam arra, hogy meg kellene írni a tatárjárás Tatár­csillag AZ ÍRÓ A KÖNYVÉRŐL történetét. Azután néhány napra Split (az ősi Spalató) volt ottho­nunk. S falai előtt láttam a mene­külő magyarokat, a haragvó ki­rálynét, Laszkarisz Máriát, aki sértett gőggel inkább a klisszai fellegvárat választotta magának és gyermekeinek menedékül, mintsem a gazdag és dölyfös Gar­gano podesta vendégszeretetét. S a Dóm előtt felnéztünk a timpa­non magasába. Befalazva őrizte­tett meg ott, a klisszai fellegvár­ban meghalt két hercegnő holttes­te, e szöveggel sírládájukon: „Bé­lának. Magyarország királyának leányai nyugszanak itt, akik a ta­tárok előli menekülés idején 1242. március 13-án hunytak el." Ezeket az emlékeket és élmé­nyeket hoztam el magammal 1968 nyarán, s aztán,'azon az őszön nem volt kedvem regényt írni, s később a magyar történelem más (akkoriban számomra fontosabb) eseményeit írtam meg könyveim­ben. Nem is gondoltam arra. hogy egyszer múlhatatlan kényszert ér­zek a tatárjárás történetének megírására. De közeledett a 750. évforduló. Jövőre, 1241 márciu­sában lesz 750 esztendeje, hogy a tatárok hazánkra törtek. Akkor emlékezünk a pusztító veszede­lemre. Felfénylett bennem a Tatárcsil­lag. Mit is írt Spalatói Tamás? „Azon időben. Urunk születésé­nek 1239. esztendejében... üstö­kös csillag is látszott, mely az északi tájon, Magyarország fölött csügg vala, és ott marada több napon át, s eléggé nagy csoda dolog előjelének tetszik vala. Mert mindjárt ezen napokban mindenki fülében sűrűn hangzik vala a szomorú hír, hogy a dögle­tes tatár nemzet már a kereszté­nyek határaiba... berontott." Ez az a Tatárcsillag, amely nem több napon, de éveken át hazánk fölött jelentette a veszedelmet s csak akkor tűnt el az égboltozat­ról, amikor 1242 tavaszán kivo­nultak a mindent elpusztító tatá­rok. S ez az a Tatárcsillag, mely beragyogja e könyv lapjait, a fé­lelmetes múltat, a letűnt időket, s melyet könyvem címéül is válasz­tottam. Míg a könyv megírására készül­tem, bejártam regényem színhe­lyeit, melyeket jó volt látni ahhoz, hogy hiteles legyen a helyszínek rajza. Voltam Heiligenkreuzban, Frigyes osztrák herceg sírjánál; időztem Hainburgban, sétáltam a Muhi pusztán, ültem Várad kö­vein, bekopogtattam a horvátor­szági Csázmára, s a Tatárcsillag fényét kerestem a Hargitán. S közben dédelgettem két hősömet: az ifjú Bátor és a nagyon szép Gyönyörű alakját. A fiú a király, a lány a királyné szolgálatában, kíséretében él, s mindketten tanúi a menekülésnek. Megszerettem hőseimet, kedvemre kalandoz­tam velük végig a kort, s állítot­tam emléket a 750 évvel ezelőtt lezajlott eseményeknek. Két évtized után írtam meg a Tatárcsillagot. Jó szívvel ajánlom e regényemet fiataloknak és idő­sebbeknek egyaránt, vagyis mind­azoknak, akik szeretik a történel­met és kíváncsiak a titkaira. (Zrí­nyi). TAKÁCS TIBOR Szerelem a kolera idején Gábriel Garcia Márquez 1985­ben írt regényében szülőfaluját Ara­catacát teszi meg az aprólékosan realistán ábrázolt, mégis fantaszti­kus helyszínnek. Az irodalmivá emelt Macondo színhelye a „Száz év magány"-ban a buendiák életének; itt ölik meg az „Egy előre bejelentett gyilkosság" főszereplőjét és itt pereg le a mostani regény története is. Az Amerika felfedezőjéről elnevezett óriási ország a legtitokzatosabbak egyike — még Latin-Amerikában is. A helyszín egy meg nem nevezett kikötőváros, reálisak a földrajzi tá­volságok. valóságosak a bőségben fuldokló romantikus nevű falvak és városkák, a dzsungel és a folyó — mégis költészetté amalgánozott fan­tasztikus díszletnek hat az egész. A regény eredeti címe „El amor en los tienpos del cólera" — kolerák idejéről beszél — és ez jobban fedi a tártaimat, mert többértelmű fogal­mat használ a regény írója. A rette­gett népbetegség csak ritkán erősö­dött fel annyira, hogy járvány legyen belőle, de szinte végig harcolni kell ellene; kolerára hivatkoznak a pol­gárháborús ellenfelek, amikor a ha­lottakról kell számot adni, végül ez a járvány az ürügy arra, hogy a regény hősei — elmeneküljenek. Felhúzzák a járványt jelző sárga zászlót, így mennek el a pletykás faluvá vált világból a szerelem meg­hitt csendjébe. Az idő a múlt század közepétől a harmincas évekig tart — éppen annyi, amennyit a regénybeli embe­rek végigélnek. Zsúfoltan gazdag a szereplók vi­lága is. Egy-egy villanásra tűnnek csak fel, mégis emlékezetesek ma­radnak. A szereplök névkavalkádjá­ból kiemelkedik a három főszerep­lő. Nevük olyan, mint egy-egy vers­sor. A nói főhőst Fermina Dazának nevezte el az író. Férje, akivel leéli az életét: Juvenal Urbino de la Calle doktor, a város orvosa. A harmadik Florentino Ariza névre hallgat. Eb­ben a bonyolult, szerteágazó kap­csolatrendszerben az ő egymáshoz való viszonyuk viszi a prímet. Márquez a történetet a végével, Juvenal Urbino doktor utolsó nap­jainak elmondásával kezdi. Innen tágítja a sztorit egy ember, egy há­zasság, egy teljes élet rajzává. Garcia Mátquez házasságpárti ebben a regényben. Az orvos küz­delmét ábrázolja a járványok ellen, a felemelkedésért, a hétköznapokat egy örökös háborúktól zaklatott, té­pett idegzetű vezetők uralta ország­ban. Mindent kettőjük viszonylatá­ban mesél el. A regény kezdetén a Magdalénán még gőzhajók járnak, amikor első gyermeküket várják. Párizs már csak könnyeztető emlék: észrevétlenül suhan az idő... az utolsó oldalakon írógép kopog, mo­torcsónak pörög a vízen, az embe­rek léghajón járnak és nem mernek telefonálni, mert a postáskisasszony belekapcsolódik a neki nem tetsző beszélgetésbe... Hogyan kellene élni — hogyan tudunk élni? — erről szól a regény. Azt hirdeti, hogy nem múlik el a szerelem, mert az ember elmúlt 20 éves, nem hal ki a vágy, mert a haj már őszül, ugyanúgy szomjazzuk a házastárs testét, a gyengédségét, a törődését — függetlenül attól, hogy már mondjuk az ötödik X-et tapos­suk... Az összetartozás eró és sok­szor az egyetlen fogódzó akkor is, ha az ember már eljut a „végérvé­nyesség erdejébe". A regény volta­képpen tagadása annak, hogy „nem illik" szeretni, a házasság csak meg­szokás lehet, de nem boldogság. A kolumbiai író regényét Szakács Vera fordította. ROZSNYAI JENŐ

Next

/
Thumbnails
Contents