Délmagyarország, 1989. december (79. évfolyam, 285-308. szám)

1989-12-20 / 301. szám

1989. december 5., szombat 3 Akadémiai könyvek Szegeden Kutatás és megjelentetés — Lexikonok, szótárak, sorozatok Tegnap délelőtt a JATE Dugonics téri aulájában az Akadémiai Kiadó és Nyomda Vállalat, a Könyvértékesítő Vállalat és az MTA szegedi bizottságának rendezésében könyvkiállítás nyílt. A kiállítást Hazai György, az Aka­démiai Kiadó és Nyomda Vállalat főigazgatója nyitotta meg, majd elmondta, hogy miért is hívták életre; s beszélt a kiadó profiljának alakulásáról, s az anyagiakról is. gyar közvélemény, hogy va­lóban nagy író szellemi örök­sége tér haza —, de az igazi hazatéréshez az olvasói fo­gadtatásra is szükség van. — A kiállításon is nagyon sok sorozatkönyv szerepel. Tervezik-e újak indítását? — Hadd említsek meg egy új sorozatot, amely a kiállí­táson is látható: a Századunk emlékezik címűt. Ebben két aktuális politikai témát vil­lantunk fel. Ez néhány héttel — Az MTA Szegedi Bi- gében másfél millió dollárt ezelőtt látott napvilágot, zottságával már régóta ter- kasszíroztunk a külföldi for- Ezenkívül folytatni akarjutt vezünk ilyen könyvkiállítást, galmazásból. Nagyon jó a a további kezdeményezésein­amely egyrészt szélesebb ská- kereskedelmi tevékenysé- ket: a Reprint, a Kérdőjel, az Ián mutatná be a mi termé- günk; Budapesten három, Elet és korok, Hermész köny­keinket — jelezve a könyvki- Szegeden egy fél könyvesből- vek című sorozatainkat. Ezek adásunk szegedi vonulatát is tunk működik. Jól alakult a komoly bevételhez juttatták a —, másrészt kiegészülne a• dél-magyarországi publikáci­ókkal is — mondotta Hazai György. — így e kettős vo­nulatban Szeged igen erős gyűjtőmag. Jó alkalom ez a mostani arra, hogy bemutas­suk könyvtermésünket, amelyben elég sok a magyar nyelvű könyv, az idegen nyelvűek mellett. Igen erős exporttevékenységet foly­tatunk azzal a céllal, hogy főleg angol, de német nyel­ven is bemutassuk a magyar tudományos életet és beke­rüljünk a tudományos világ körforgásába. Mára jócskán megnőtt a nyelvtanulás, így az idegen nyelvű könyvek és szótárak iránti igény, ám saj­nos az egész program ve­szélyzónába került, hiszen szótár- és lexikonprogram ár- vállalatot. Üj sorozatot nem erre is kevesebb lesz a pénz, bevétele. Most hoztuk ki pél- nagyon tervezünk, viszont ami azt jelenti, hogy a dául az Erdélyi kislexikont, szerencsés módon nekünk si­könyvkiadásunk bizonyos a háromkötetes Erdély törté- került megnyerni a Márai­vonulatait ki kell kapcsol- netét, és még nagyon sok si- művek megjelentetése kap­nunk a forgalomból. Ez ka- kert említhetnék, összessé- csán az opciót, és a jövő esz­tasztrófához vezetne a ma- gében megvan a mi profi- tendei könyvnapra már egy­gyar tudománytörténetben, lünk vonzereje, hiszen stabil két Márai-kötettel jelentke­mert az 50-es évektől az Aka- értékekkel jelentkezünk a zünk a piacon. Nagyon remé­démiai Kiadó égisze alatt piacon. Ezért a terjesztő vál- lem; úgy fogadja majd a ma­folyt a tudományos élet hazai lalatok és az üzletek jó párt­ás külföldi publikációja. Ez- nereink, de az ő helyzetüket zefa kutatások értelme kér- is megrázták a gazdálkodás; dőjeleződik meg, ha a kutatá- változások. A piac minden­sokra milliárdokat költünk, kitö1 új felállást igényel, viszont az eredményeit nem tudjuk közzétenni. — Most milyen az Akadé­miai Kiadó anyagi helyzete? — Mint minden magyar kiadóé, nem valami rózsás. Különös nagy nehézséget je­lent a könyvpiac egyetemes beszűkülése, illetve amit vá­sárolni akar, az nem esik a mi profilunkba, nem tudo­mányos könyv. Ugyanakkor köztudomású, hogy a tudo­mányos könyv- és folyóirat­kiadás mindig is veszteséges tevékenység volt. Hiszen eze­ket a könyveket csak néhány száz példányban lehet eladni. Ezt a ráfizetést részint álla­mi dotációval, részint pedig egy nyereséges program — a szótárak és lexikonok kiadá­sának — indításával igyekez­tünk kiegyenlíteni. Nos, a pi­ac megváltozásával ez is ve­szélybe került: a növekvő költségek, a tőke inflálódása, az állami nyereségelvonás nagyon behatárolta a tevé­kenységünket. Az első félévi mérlegünkben komoly jelzé­seket kaptunk arról, hogy miként jelentkeznek ezek a súlyos költségnövekedések. Én ennek ellenére bízom ab­ban, hogy a félévben még fellépő veszteségeink év vé­gére kiegyenlítődnek, illetve minimalizálódnak. Az ügy érdekében mozgósítunk min­den belső tartalékot, és nem mondhatunk le az állami tá­mogatásról sem. — Az utóbbi, években be­állt-e valamilyen változás a hazai és a külföldi forgalma­zás tekintetében? — Állandóan növekvő ár­bevétellel kellett számol­nunk. Exporttevékenységünk nagyon jól alakult az elmúlt esztendők folyamán. Lénye­Új könyvek Erdélyről Gelléri Mártát, az Akadémiai Kiadó magyar nyel­vű főszerkesztőjét a kiadó Erdéllyel kapcsolatos mun­káiról kérdeztük. — Ebben a hónapban két kiemelt kiadványunk volt, amely az, erdélyi problematikával foglalkozik. Meg kell említenem Vékony Gábor Dákok, rómaiak, románok című kötetét, amely a Kérdőjel soroeatbani jelent meg, mely első ízben foglalja össze a dako-ro­mán kontinuitás tudományos kérdéseit. Problémát je­lent, hogy a háromkötetes Erdély történetében ezt fel­tárták egy bizonyos pontig, de a megjelenéskor 'kide­rült, hogy a benne szereplő kérdések további kérdése­ket vetnek fel, tehát érdemes a kontinuitás problémá­ját kiemelni. A másik kötet: Erdély rövid története. Ez a könyv azt a célt szolgálja, hogy mindazok, akik a háromkötetes Erdély történetét nem tudják végigol­vasni, egyetlen könyvben találják meg a három kötet eszenciáját Nagyon nehéz helyzetben voltak a szer­zők, amikor ennek a rövidítósi munkának nekiláttak, mert hamar rájöttek: csak a legfontosabb témaköröket lehet kiemelni és összefűzni. — Készülnek-e valamilyen más meglepetéssel az erdélyi témakörben? — Pillanatnyilag nem. Mert a kutatók figyelmét idáig a szintézis foglalta le. A múlt évben megjelent egy résztanulmány: Az erdélyi kormányzóság a Habs­burg-korszakban címmel. — Milyen visszhangja volt a háromkötetes Er­dély történetének? — 1986 végén jelent meg a szintézis (a három kö­tet), hosszú politikai előcsatározás, több évtizedes tu­dományos kutatómunka eredményeként. Annak ide­jén meg is volt a belpolitikai és külpolitikai vissz­hangja. örültünk annak, hogy a könyvek által kide­rült, milyen széles közönség érdeklődik Erdély, így Magyarország teljes története iránt. A megjelenéséig nagy kárt okoztunk azzal, hogy az Erdély-problema­tika korrekt tárgyalása nem került előtérbe. A három kötet százezer példányban jelent meg. Hasonló siker idehaza, de külföldön is a Magyarország története cí­mű kötet. — Voltak-e politikai nehézségek az Erdély törté­nete három kötetének kiadása közben? — Izgalommal teli napokat éltünk át, mert akkor még, a direkt irányítási rendszerben, nem lehetett tudni, hogy az elhárult akadályok újra elénk tornyo­sulnak-e az utolsó pillanatban. A két év alatt, amíg a kiadóban, illetve a nyomdában volt ez a hatalmas mű, már mindennap szerettük volna, ha a boltokba, az olvasók kezébe kerül. Podmaniczlty Szilárd Pirruszi győzelem Sokan úgy tartják, a leg­közelebbi napokban el kell dőlnie annak a furcsa küz­delemnek, amit a város szí­ne előtt vív az úgynevezett színházi többség a „ruszti­kus" (Nagy László színház­igazgató szóleleménye) ki­sebbséggel. Hiszen minden­ki érzi, aki némi józansá­got még őriz az elsilányult vitában, hogy valamilyen pont kell már a végére. Igen ám, de milyen? Tollnok-logika Mivel a múlt pénteki tár­sulati ülésen a Délmagyar­országot és — más „tollno­kok" (szintén Nagy László szava) mellett — személy szerint engem is Ruszt és színészei melletti elfogult­sággal vádoltak, úgy gon­dolom, lemondhatok arról az eseménykövetéses szak­mai módszerről, amit mind ez ideig gyakoroltam. És — lesz, ami lesz — elő­adom, amit csak sejtek, vagy gondolok. Eleddig ugyanis kizárólag arról írtam, ami történt; a társulati ülésen, nem védekezésként, csak a tények kedvéért elmondtam: azért nem közölt eddig Nagy László igazgatóval beszélge­tést a DM, mert ő többszöri kérésemre sem vállalkozott erre. (Akárcsak a kezdet kezdetén: a Ruszt-interjú másolatát ugyanis még a november 4-i megjelenés előtt Nagy László rendelke­zésére bocsátottam, követ­ve azt a sajtóetikát, misze­rint a „másik fél" kapja meg időben a lehetőséget a válaszolásra — ha óhajt él­ni ezzel a lehetőséggel; nem óhajtott.) És azért nem ka­pott szót a „másik oldal", a színházi Ruszt-ellenzék, mert jelentkeztek ugyan, telefo­non is, levélben is, de kivé­tel nélkül mindannyian név­telenül, s olyan alpári, mocs­kolódó szavakkal, amelye­ket nem tűr a nyomdafes­ték. Nos, úgy gondolom, hogy a színház (és talán az or­szág) mai helyzetében va­lódi megoldás — nincs. Ide­iglenes, átmeneti jelleggel le­het ugyan nyugvópontot ta­lálni, provizóriumot, ahogy Ruszt József mondta abban az ominózus interjúban. De a tényleges megoldáshoz bi­zonyosan egész más színházi struktúrára, egészen más ve­zetési rendszerre és más em­berekre van szükség, mint ami-akik vannak. A kulisszák mögött Az egyik fajta provizóri­um az lett volna, amire a Magyar Hírlap szombati cik­kének első bekezdése utal. Azt írja Lengyel András György, hogy a pénteki tár­sulati ülés előtt „fölcsillant a remény", mert azt lehetett hinni, hogy visszaveszik a tizennyolc színészt, és Ruszt sem „megszégyenülten hagy­ja el a Tisza partját." (Azt már én teszem hozzá: talán Avagy utóvédharcok egy (nemcsak) színházi háborúban? Szeged színházértő polgá­rainak sem kellett volna szégyenkezni, amiért az or­szág kétségtelenül egyik leg­tehetségesebb rendezője és színházteremtője, tekintélyt parancsoló életművel a há­ta mögött, mesterségbeli tu­dását tisztelő színészek kö­zül botrányos viszonyok kö­zött kénytelen — immár má­sodszor — távozni a város­ból.) Miért reménykedhetett a Magyar Hírlap „tollnoka"? Mert tudta: Jachinek Rudolf színházi szakszervezeti tit­kár a társulat nevében megállapodott Gregor József énekművésszel, az operata­gozat vezetőjével: az évad végéig elvállalná a színház­igazgatást, hogy a társulat folytathassa működését. Visszavenné a színészeket, és Ruszt Józsefet megbíz­ná egy darab megrendezésé­vel. Mi, „tollnokok", minden­nek tudatában elképedten hallgattuk, amit — a fön­tiek helyett — a társulati ülésen hallani lehetett (lásd DM, december 16.), és nem értettünk semmit. Azóta ki­derült: Jachinek Rudolf, csak ő tudja mi okból, köz­vetlenül az ülés előtt azt hí­relte a társulatban, hogy ta­nácsi vezető vendég jön az ülésre, és hozza magával Ruszt kinevezését! A társulat pénteki, Nagy László igazgató melletti tün­tetésére és Ruszt-ellenessé­gére, mely már-már lincs­hangulattá gerjesztődött, vé­leményem szerint nincs mentség, legföljebb magya­rázat. Nyilvánvaló, hogy a nem oly régi, egységes Ruszt melletti szavazás már a múlté, a prózai társulatot az­óta sikerült megosztani. Az opera továbbra is — nehe­zen magyarázható, hogy mi­ért — tart attól, hogy csor­bát szenvednének érdekei, ha Ruszt lenne a próza ve­zetője; tehát nem támogat­ják még akkor se, ha Gre­gor többször kijelentette, szívesen dolgozik Ruszttal együtt a szegedi színházban. A kulisszák mögött más, fura dolgok is történnek. Az is lehetséges például, hogy az igazgató teljességgel vét­len volt az ülésen iránta megnyilvánuló rokonszenv kiváltásában. Hiszen talán nem tudott róla, miről tár­gyalt az szb-titkár Gregor­ral... Ez annál valószínűbb, mert Nagy László egészen más természetű „megoldá­son" dolgozott. Sik Ferenc rendezővel tárgyalt: segí­tené ki a színházat a lehe­tetlen helyzetből. Nos, Sik „segítsége", amit az igaz­gató be is jelentett pénte­ken, szerintem is egy másik mentőöv lehetne. Ezek kö­zött a viszonyok között, bár­milyen cinikusan hangzik, minden új név — megoldás­nak tetszik. Hiszen Ruszt eb­ben az esetben valószínűleg nem'harcol tovább, mert ed­dig sem a színházi szak­mával harcolt, hanem egy, szerinte alkalmatlan, bürok­rata vezérkarral; a színhá­zért, a színészekért, az elő­adásokért. Adódott volna a társulati ülés után is egy harmadik, ugyancsak ideiglenes nyug­vópont. Miután Gregor ja­vaslatára elfogadták, hogy visszaveszik a színészeket („ha bocsánatot kérnek a közönségtől" — szólt az ért­hetetlen föltétel, mert kér­dés, miben vétkesek a szí­nészek?), és ők erkölcsi energiájuk összpontosításá­val még tegnap is úgy ha­tároztak, csak Ruszttal együtt mennek vissza, s erről tár­gyaltak az igazgatóval — ez utóbbi még mindig igent mondhatott volna. Vissza­véve az egész csapatot, hi­szen személyes presztízs­veszteségeit már úgyis el­szenvedte a sűrűn egymást követő színházi botrányok során. Viszont nyerhettünk volna előadásokat, és egy to­vábbgondolkodásra alkal­mas, viszonylag nyugodt pil­lanatot. (Melyben talán nemcsak azt kérdezgetnék illetékesek és illetéktelenek, összefüggéseiből kiragadva egy interjúmondatot, hogy milyen jogon jelölte magát Ruszt színházvezetőnek, ha­nem azt is megkérdeznék, esetleg: vajon tényleg nem rossz színházigazgató-e Nagy László, s örökké hangozta­tott jó szándéka vajon tény­leg elég-e a vezetéshez?) Am a színészek azt kapták tegnap: aki ma délig visz­szakéri magát közülük ,a színház tagjai közé, azt visz­szaveszik, aki nem., azt nem... Mi lesz? Sik Ferenc külföldön tar­tózkodik. Viszont Havasi Fe­renctől, a Gyulai Várszínház igazgatójától tudom (Sik Gyulán másodállásban mű­vészeti vezető): a társulati ülés után (!) már arról is megállapodott a rendezővel (akinek a főállása ugyan­úgy Budapesten, a Nem­zeti Színházban van, mint Rusztnak) a színházigazga­tó, hogy az évad végéig mit és kikkel játsszon a prózai tagozat. Sütő András-dara­bok jöttek szóba . . . Eljőve hát a „megoldás" — akárhogyan is döntenek ma a színészek, hiszen „sen­ki sem pótolhatatlan". Pirruszi győzelem, 1989. Sulyok Erzsébet Kaltzkodó szociáldemokraták ? Szerencsés György, a Ma­gyarországi Szociáldemokra­ta Párt szegedi titkára, az országos pártvezetőség tagja az alábbi nyilatkozatot jut­tatta el szerkesztőségünkbe. „Tájékoztatunk minden­kit, aki a politikai életben szereplő nevek között, el kíván igazodni, hogy a Ma­gyarországi Szociáldemokra­ta Párt legutóbbi. 36. kong­resszusán az SZDP rövidí­tést fogadta el hivatalosnak. Felhívjuk a választópol­gárok, politikai szervezetek, valamint a sajtó képviselői­nek a figyelmét, hogy a Szociáldemokrata Párt né­ven emlegetett csoport nem említhető együtt a törvénye­sen bejegyzett, vagy bejégy­zés alatt álló pártokkal. Mi­vel mindenkit megtéveszt azzal, hogy korábban a Mar gyarországi Szociáldemokra­ta Párt nevéből gyakran le-' maradt az első szó, ma ez két pártra is utalhat, ezért kérjük, hogy Szociáldemok­rata Párt említésekor feltét­lenül tegyék hozzá, hogy ki­nek a vezetése alatt álló szervezetről van szó. A hely­zet valójában azért alakult ilyen bonyolulttá, mert Ta­kács Imre a kongresszuson nem jutott be az elnökség­be, és ezért külön párt ala­kításába kezdett. Tudomá­sunk szerint országosan nem jelent politikai tényezőt, de a sajtóban való emlegetése annál nagyobb zavart és po­litikai kárt okoz, mintha például egy mai MDF-veze­tő kiválna, és Demokrata Fórum néven új pártot ala­kítana, és ezt a sajtó meg­különböztető jelzés nélkül rendszeresen emlegetné " -t

Next

/
Thumbnails
Contents