Délmagyarország, 1989. december (79. évfolyam, 285-308. szám)

1989-12-20 / 301. szám

2 1989. december 28., csütörtök (Folytatás az 1. oldalról.) csonyabb lakbéremelést tart indokoltnak az illetékes bi­zottság — mondotta Ke­menes Ernő —, de ez azzal a veszéllyel jár, hogy nem képződik elegendő fedezet a fiatal családok lakáshoz ju­tásához. A kedvezményes kama­tozású hitelek differenciált átrendezéséről az OT elnö­ke indoklásként kifejtette, hogy az állami költségvetés az idén 42 milliárd forintot fordít kamattámogatásra. Ha nem változik meg a lakás­gazdálkodási rendszer, ez az összeg több mint tízmilliárd forinttal nő jövőre, ami évi 5-6 ezer új lakás értéké­nek felel meg. • A kormány teherátrende­zési javaslata nem a ka­mattámogatás teljes össze­gének azonnali megszünteté­sét célozza — húzta alá Ke­menes Ernő —, hanem csak azt, hogy l!)!)0-ben a kamat­támogatás összege ne halad­ja meg az idei 42 milliárd forintot. Jelzésként megem­lítette, hogy a kormány el­fogadhatónak tartja az or­szággyűlési bizottságok vi­táin felmerült javaslatot, miszerint ne egységes, ha­nem a törlesztés összegéhez kötött, és ezáltal megfelelő­en differenciált kamatadót állapítsanak meg. Az álla­mi kompenzáció kialakítá­sánál figyelembe veszik, hogy a 70 évesnél idősebbek, a többgyerekesek, illetve az alacsony jövedelműek ter­hei ne növekedjenek. Mindez a társadalom leg­rászorultabb rétegeinek — ez a teljes lakosság egy­harmadát jelenti — nem okoz többletterheket, ám az átlagjövedelmet meghaladók esetében — azaz a társada­lom kétharmadánál — két­ségtelenül növekednek a ter­hek mind a bérlakásban élők, mind a lakástulajdo­nosok körében. Kedvező ele­me a rendszernek, hogy a lakás nélküli fiatal családok 150 ezer forint vissza nem térítendő támogatáshoz jut­nak. A kormány nevében kérte a képviselők megértő tá­mogatását, akik közül töb­ben kifejtették véleményü­ket. Figyelemre méltónak tartjuk az alábbi két kép­viselő felszólalását. Sebesi Istvánné (Borsod­Abaúj-Zemplén m., 24. vk.) a maga és választópolgárai nevében tiltakozott a kor­mány lakásépítési koncep­ciójáról szóló törvényjavas­lat ellen, amelyet antihumá­nusnak és a létbiztonságot veszélyeztetőnek minősített. A tervezetet kritizálva megállapította, hogy az szembeállítja a lakásbérlő­ket és a tulajdonosokat. Helytelenítette, hogy a pol­gári szerződést törvénnyel módosítsák, felülbírálják, vagy megadóztassák. A képviselőnő olyan kon­cepció kidolgozását igényel­te, amely a hitelezési idő lerövidítésével megnövelné a kölcsöntörlesztés havi részleteit. Az állam az így megnövekedő befizetésekből újabb hiteleket nyújthatna a lakosságnak. A lakással nem rendelkezők 150 ezer forin­tos, vissza nem térítendő tá­mogatását a képviselőnő a jelenlegi telek- és építő­anyagárak mellett oly cse­kélynek tartotta, amelyből nem lehet komolyabb el­képzeléseket megvalósítani. Ördög Ferenc (Zala m., 7. vk.) azt kifogásolta, hogy a kormány az olyan csalá­dok számára kívánja elő­írni a kamatadó befizeté­sét, akiknek annak idején reményük sem volt arra, hogy tanácsi bérlakáshoz jussanak, s maguknak kel­lett megteremteniük az ott­honukat. Azzal értene egyet, ha meglevő kedvezménnyel tovább serkentenék a tehe­tősebb családokat arra, hogy litelhátralékukat, vagy leg­alább annak egy jelentős ré­szét egy összegben vissza­fizessék. Az alacsony jöve­delműek, a pályakezdők szá­mára pedig meg kellene hagyni azt a lehetőséget, hogy az eddigi módon, az eddigi kamatláb mellett fi­zessék a törlesztőrészleteket. Csaknem egyórás szünet után, néhány perccel este 6 óra előtt az elnöklő Fodor István bejelentette: az épí­tési és közlekedési bizott­ság ülésén időközben jó né­hány módosító indítvány született, ezek megvitatása még legalább egy órát vesz igénybe. Az elnök szava­zásra tette fel a kérdést, megvárják-e még aznap, amíg a bizottság jelentése elkészül, vagy szerdán hozza meg határozatát a lakásgaz­dálkodási javaslatokról az O.szággyűlés. A képviselők ez utóbbi megoldás mellett döntöttek. Az Országgyűlés szerdán újabb nagy horderejű témát tűz napirendjére: várhatóan ezen a napon kerül sor az 1990. évi költségvetésről szó­ló törvényjavaslat megtár­gyalására. Rendkívüli helyzet Romániában Nagy László felvételei Mindkét napirendet Kemenes Ernő terjesztette elő Kedden Románia jelentős részén szemmel láthatóan rendkívüli állapot volt ér­vényben, az utakat ellepték a katonák és a katonai járművek — állapította meg a Reuter brit hírügynökség. Ezt elsősorban az országból érkezett szemtanúk beszá­molóira alapozta. Eszerint Temesvár, Brassó, valamint a bukaresti repülőtér kör­nyékén egyaránt fokozott készültség volt tapasztalha­tó. Egyelőre nem lehet meg­erősíteni azokat a híreket, miszerint kedden ismét lö­völdözés volt Temesváron. Hivatalos tájékoztatás az eseményekről nincs, magán­utasok gyakorlatilag nem juthatnak be Romániába. Igy például a bukaresti re­pülőtéren megakadályoz­ták, hogy az El-Al izraeli lé­gitársaság egyik érkező já­ratának 216 utasa kiszálljon a gépből. A Nyírbátori Határőrke­rület vezetőinek tájékozta­tása szerint december 18-a, hétfő dél óta mindennemű személyforgalom szünetel a kerülethez tartozó, mintegy 160 km-es magyar—román határszakaszon. Már mene­kültek sem érkeznek, s eb­ből arra következtetnek, hogy a román oldalon meg­erősítették az ún. mélységi határőrizetet. A belgrádi Borba munka­társa a temesvári egyete­men tanuló görög orvostan­hallgatókkal beszélgetett, akik a vatini határátkelőhe­lyen hétfőn a késő esti órák­ban érkeztek Jugoszláviába. Szemtanúként elmondták, hogy a tüntetők és a bizton­sági alakulatok közötti há­romnapos újabb és újabb összecsapások során több százan életüket vesztették. A városi kórházban ők maguk több halottat és igen sok, lőfegyverrel megsebesített embert láttak. A városban páncélkocsik és katonai jár­őrök cirkálnak. A Tanjug jugoszláv hír­ügynökség jelentése sze­rint a Duna jugoszláviai szakaszán lefelé haladó ha­jók előtt a román hatóságok lezárták az ország határát. A jugoszláv folyamhajózási igazgatóság nyilatkozatában emlékeztet arra, hogy a Du­na menti államok pozsonyi szerződése kimondta: a fo­lyón a szabad hajózást ak­kor is biztosítani kell, ha az aláíró országok valamelyi­Miért épp Temesvár? A Temesváron történtek kapcsán a nemzetközi! közvélemény tájékozatlan­ságára van magyarázat: a város páncélosgyűrűbe vo­násával a hatalom még a tovaszálló varjakat is igyekszik ellenőrizni, ne­hogy károgásukkal foltot ejtsenek a „sokoldalúan fejlett szocializmus" ma­kulátlan zakóján... A most két éve. 1987. no­vember 15-én Brassóban lejátszódott eseményekről többé-kevésbé (utólag) ér­tesült a világ; azt viszont nagyon kevesen tudják, hogy a brassói események 1987. december elsején, virradatkor Temesváron folytatódtak. Kisebb mé­retű megmozdulásról van szó, amit az egyetemisták kezdeményeztek. Az alka­lom: december elsején (a hivatalos román történet­írás szerint) ünneplik évente Erdély egyesülését Óromániával — tulajdon­képpen a gyulafehérvári ro­mán nemzetgyűlés évfor­dulóját. 1987. december elsején éjjel mintegy ezer műi­egyetemista vonult a me­gyei tanács és pártbizott­ság székháza elé — Bras­sónak igazságot, szabadsá­got és kenyeret követel­tek. A karhatalom egy óra alatt szétoszlatta a tö­meget. Másnap (a Romá­niában otthonos dezinfor­mációs szolgálat gyakorlata alapján) azt terjesztették, hogy a fűtéssel elégedet­len „arab diákok" har-l minc-negyven fős cso­portjáról van szó... Hogy a műegyetemisták­nak jelentős szerepe van a mostani temesvári esemé­nyekben. az bizonyosra vehető. S az sem véletlen, hogy az elégedetlenségek a Brassó—Temesvár—Arad háromszögben robbantak ki. A magyarázat kézen­fekvő. Brassó lakosságát románok, magyarok és szászok alkotják. Temes­vár a legszínesebb: romá­nok, svábok. magyarok, szerbek lakják e várost. Arad többségében romá­nokkal, magyarokkal és svábokkal van benépesít­ve. A vegyes házasságok aránya az utóbbi időben jelentősen növekedett. (A gyermekek javarészt ro­mán iskolába kerülnek — Tőkés László hittanóráin, ahová mintegy 80 tizen­éves jár, örvendetesen megnövekiedett a román nevű, anyanyelvének a magyart valló fiatalok aránya.) Ilyen körülmé­nyek között a manivuláln hatalom propagandája itt a legkevésbé hatásos: az emberek egyszerűen nem hiszik el, hogy a vele egy munkacsarnokban dolgozó „ritka hajú", vagy „barna cipőt viselő" (az idézője­leket behelyettesíthet­jük ...) lenhe a felelős a helyzetért. Magyarán szól­va: világnézet, nemzetiség és vallási ürügyén, itt nem lehet kijátszani egymás ellen sem az értelmiséget, sem a kétkezi dolgozókat. A vaskéz pedig előbb­utóbb megmerevedik. Sz. T. kében „bonyolult helyzet áll elő". Románia hivatalosan kö­zölte a Szovjetunióval, hogy a „kedvezőtlen időjárás- és a korai iskolai szünet miatt" nem fogad szovjet turista­csoportokat. Perfiljev szóvivő — kér­désre — újfent megerősítet­te azt a szovjet álláspontot, miszerint minden szocialis­ta országnak magának kell megoldást találnia problé­máira. A lengyel parlament ajsó­háza kedd délelőtt egyhangú szavazással határozatot fo­gadott el, amelyben felszó­lítja a román vezetést, azon­nal hagyjon fel a lakosság elleni erőszakkal, egyben a nemzetközi közvéleményhez fordul a temesvári és az ah­hoz hasonló erőszakos ese­mények elitélését kérve. A parlamenti képviselők né­ma felállással adóztak a ro­mániai terror áldozatai em­lékének, a temesvári tragé­diának. 7. Tündérvilág és pokoljárás Hogy milyenek a németek? Mivel senkit nem akarok megsérteni abban az országban, mely egy évig anyagi komfortérzetünkről gondoskodott, egy, idők próbáját ki­állt véleményre hivatkozom. Nevezetesen Tacituséra, aki már az első század végén ezt írta róluk: „Elképesztően kevés hajlandóságot mutatnak arra. hogy a bevándorlók­kal, vagy a más nemzetekkel barátságosak legyenek." Nos, ebben ma is lehet valami. Szomszédainkkal szaporán bó­logattuk egymásnak a Grüss Gottokat de ennél többre nemigen futotta a német „karakter"-böl. Némettanárnönk egyszer „közvéleményt kutatott" a jövevények között: milyennek látjuk a germánokat, őszintén megmondtuk: s 6 megvigasztalt bennünket: — Mi egymás között is tartjuk a három lépés távol­ságot Itt nem szokás barátkozni a szomszéddal. Még ké­pes lenne át-átugrani hol egy fej hagymáért, hol egy da­rab tojásért Mondtuk azt is, hogy világszerte az a hit él az em­berekben: a németek rendkívül tiszták és pedánsak. Ép­pen ezért meglepett bennünket — és a sajtóvisszhang ta­núsága szerint a németeket is — annak a fölmérésnek az eredménye, amelyet az idő tájt publikáltak a lapok. Ne­vezetesen: a nyugat-európai férfiak között — kiderült — a germánok cserélik legritkábban az alsóneműjüket, he­tente csak egyszer. Ugyanakkor, valószínű, a világon ők tartják legtisztábban a kocsijukat, mert kedvenc hét végi elfoglaltságuk autójuk mosása, fényesitése. Más: emlékszem, az, angolórán valaki egy márka hí­ján nem tudta kifizetni a tankönyv árát. Tanácstalanul nézett szét közöttünk. Egyik honfitársa sem nyúlt a tár­cájáért. Én kotorásztam csak a bukszámban, s miután ná­lam csak papírpénz volt, kénytelen-kelletlen, csak előke­rült valahonnan a hiányzó érme, a mellékelt finom, fi­gyelmeztetővel : de ugye, legközelebb... Lomtalanítás: jégszekrények, mosógépek, fotelok, ka­napék, kissé kopott bútorok, könyvek, folyóiratok, játékok kerülnek az utcára ilyenkor. Ettől a perctől kezdve állí­tólag minden kirakott holmi az államé. Gazdag, s tisztes jómódban élő polgárok lakták a környéket, mégis, az éj­szaka leple alatt autók, utánfutók teltek meg a még hasz­nálható holmikkal, reggelre csak a szemét maradt a lorrv­talanító cégnek: Voltunk vendégségben, hívtunk vendégeket, kedvesek voltak, közvetlenek, udvariasak, megadtuk kölcsönösen a formát ezeknek a találkozásoknak. A hozzánk legköze­lebb álló házaspár — ugyan két évtizednyi szakmai kap­csolat után — fölajánlotta a' „keresztbe tegezés"-t, ami ugye szokatlan gesztus a „Doktor Doktor, Herr Professzor Schmidt"-ek hazájában, ám ez nekünk sehogy sem ment. Nem a mi távolságtartó természetünk, hanem a régi be­idegződések miatt, már sehogy se akart a szánkra jönni a „du"-s ragozás a megrögzött Sie után. Hát ilyenek is a németek, meg olyanok is. De nem­csak a ma élők hétköznapi arcát figyelve alkot véleményt az ember a német karakterről, ha van ilyen egyáltalán. A sokszínű egyéniségű ősök ma is jelen vannak a köztu­datban, s az utódok nem feledik sem azt, aki tündérek­kel, sem azt, aki az ördöggel cimborált. Nagy művészek. írók. zenészek egész sorát minek is említeném most, hisz a világot gazdagítva, valamennyiünk­kel együtt élnek ma is, és mindaddig, amíg legnagyobb értékként az emberi alkotást ismerjük el. Hadd szóljak azonban arról, aki német létére igencsak meghódította a szivemet Fekete, fényes, hullámos hajú, kackiás bajszú ifjú, aranysújtásos, kék-piros dolmányban. Arcképét, a ró­la szóló könyveket árulják szerte bajor honban. A titok­zatos idegennel misztikus, alpesi környezetben ismerked­tem meg, a Zugspitze árnyékában. Gyermekien gazdag fantáziája, játékos, egyesek szerint nem is egészen ép szelleme mindvégig ott kísértett, amíg kacsalábon forgó várkastélyában vendégeskedtem, Neuschwansteinben. Ez az álmodozó királyfi, II. Ludwig, egy hegyoldalból ki­növő, cukorsüveges, mesebeli várat álmodott magának, s abban a szerencsés helyzetben volt. hogy nem csupán já­tékkockából, hanem a legnemesebb anyagokból a legki­válóbb mesterekkel életnagyságúra meg is építtette. Nem messze innen teremtett egy mázik mesevilágot is, Linder­hofban. Kastélyainak talán a legkülönösebbike ez a ro­kokó stílusban épült dombok ölelte kis magán lak osztály, ahová szívesen vonult vissza az egyedüllétet, romantikus környezetet kedvelő fejedelem. A teljes kényelmet szolgáló ötletekben itt sincs hiány. Emberkerülő hangulatában például meghitt kis szobájába zárkózott, s naphosszat ábrándozott. Amikor megéhezett, akkor se csöngette oda a személyzetet, csak megnyomott egy gombot, mire az asztal süllyedni kezdett, egészen a konyháig, s amikor odalenn megpakolták, terülj asztal­kaként emelkedett fenséges lábai elé. A Wagner-barát uralkodó gyönyörű, különleges akusztikájú hangverseny­termében gyakran fogadott vendégeket, akikkel egvütt hódolt a barát-muzsikus zenéjének. Kielégíthetetlen fan­táziavilága szinte őrült ötletek megvalósításába is bele­kergette. Kertiében mesterséges barlangot építtetett a kék grottót cseppkövekkel, föld alatti tóval, gombonyomásra el­indítható vízzuhataggal. Az itt előadott Wagner-operákban a sziklák voltak a díszletek, s funkciója volt a víznek is, a vízesésnek, a vegyi anyagok, festette füstnek, s a „gyer­tyafény-reflektoroknak". Aztán német volt egy másik, kevésbé ártatlan „álmo­dozó" is. Emlékétől menekülnének nemcsak a németek, hanem az egész világ, ám az utódok lelkiismerete örökégő lámpásként világítja meg a múltat. Szeretnék, de nem feledhetik azt a párját ritkító őrültet, aki nem ólomka­tonákkal, hanem élő emberek millióval játszadozott élet­re-halálra, aki az emberiség pechjére nem egy tündér­világot. hanem a megálmodott poklot építette föl, a maga szórakoztatására. Nem múlt el hét, hogy a Führer őrjön­gő beszédeit, délceg, önhitt katonáinak vonulását ne idéz­te volna föl a televízió, vagy újságcikkek ne emlékeztet­tek volna rá, hogy hirdetések között valaki ne kereste volna a Mein Kampfot. Láttam az ismét bemutatott Enter­tate Kunst-kiállítást, amely olyan festőzsenik művészeté­nek halálos ítéletét is demonstrálta 1937-ben, mint Chagall és Kokoschka. München közelében, Dachauban, a lebontott láger he­lyén templomi csöndben lépegetnek a látogatók. Talpuk alatt meg-megroppannak a mindent eltakaró, hófehér, zú­zott kövek. Csak suttogó emberi hang hallatszik: francia, angol, japán — német csak elvétve. A két. mutatóban meghagyott barakkot, a hamvasz tót, a kápolnát fantázi­ánk népesíti be. Itt nem azt látjuk, ami megmaradt ab­ból az ideterelt 20 ezer emberből, hanem magát az em­bert. Életnagyságú fényképekről néz szembe ve­lünk a csontig lemeztelenített, megalázott agg, az elapadt mellű, ráncos börű asezonyroncs, akinek kerek szemében még fölsejlik az egykori szépség fénye, a megvénült arcú kisfiú, akinek épp hogy volt ideje megtanulni: a fényké­pezőgép lencséje előtt mosolyogni kell. Miként tette ezt egv döbbenetes csoportkép egyetlen, ruhában — egyen­ruhában — feszítő alakja: arcán a diadal büszke mámo­ra Látom a tekintetét: önhitt elégedettség' sugárzik róla. Vajon most hol van? Vajon-mit felelne a „miért?"-ekre. Hogv parancsra tette? Parancsra ült volna arcára a be­lülről sugárzó önelégültség? Az a Nyugatra emigrált, idős hölgy jut eszembe, aki egyszer azt mondta: „Szovjetunióbeli illegalitásunk alatt megtanultuk, az ötvenes években pedig otthon is szentül hiitük. hogy a cél szentesíti az eszközt. Inkább vesszen néhány ártatlan ember, mint az eszme, az ügy egésze. Mai eszemmel nem értem, hogy lehettünk ilyen vakok... Ak­kor a tévedéseket bocsánatos bűnnek tartottuk, mert hit­tünk ..." Márpedig: a tévedésekért mindig fizetni kell. Hát még a bűnökért! (A befejező rész következik)

Next

/
Thumbnails
Contents