Délmagyarország, 1989. február (79. évfolyam, 27-50. szám)

1989-02-04 / 30. szám

273 1989. február 11., szombat •>7 magazin | [DM Régi autóink Egyre dráguló könyvvilágunkban is jobbnál jobb könyvek jelennek meg egymás után. Ilyen mú Velich István és Fogarasi Gábor Régi magyar aulák címú könyve, amely múlt év végén látott napvilágot. Száguldó világunkban ma már alig gondolunk arra. hogy az elmúlt száz évben több mint 100 autótípust pro­dukált a hazai igyekezet. Természe­tes. hogy ezek az autók már feledésbe merültek, de az már sajnos, hogy tervezőik, alkotóik neve is csak alig maradt fenn. Ez a szép és gazdagon illusztrált könyv most emléket sze­retne állítani a magyar autómobiliz­musnak. felvillantva a múlt homályá­ból a nagy műszaki alkotókat az álta­luk konstruált magyar autók rajzaival együtt. A huszadik század múszaki-tudo­mányos haladása szinte másodpercen­ként ontja az újabbnál újabb technikai csodákat, amelyeknek egymásutánjá­ban válunk haszonélvezőivé. Az élet, a munka könnyebbé tételét szolgáló alkotásokat ugyanakkor természetes­nek vesszük, szellemi örökségcink mellett pedig sokszor érzéketlenül el­haladunk. A nagy technikai csodák is hamarosan hétköznapi használati tárggyá válnak. Pedig, mint a haladás­nak annyi más területén, az autó­konstruálásban is küzdelmes életpá­lyák. kitartó munka hozott csak igazi eredményt, ha a kezdeti időkben si­kert nem is. A magyar autógyártás valahol a milleneumi évek körül kezdődött, és különösen a századfordulótól hozott világszínvonalú eredményeket is. va­lamint elsődlegességet a hazai alkotó géniusznak. Ha másra nem. csak gon­doljunk a karburátorra, a lemezmo­torra. Ugyanakkor az is igaz. hogy a jobbnál jobb prototípusokból alig lett sorozatban gyártott tömcggcpkocsi. Ezek a magányos műszaki zsenik álta­lában magukra maradtak, nem úgy. mint a Makón született, s a szegedi fém- és faipari szakiskolában is tanult Galamb József (1881 -1955), aki mi­után áthajózott az óceánon túlra, Fordnak első főmérnöke iett, és a T­modellel, amelyből 15,5 millió dara­bot gyártottak, autóba ültette Ameri­kát. 500 dolláros áron. A száguldás vágyának kielégítése az emberrel csaknem egyidős. Ajtósi Dürertói Bolyai Farkasig sok gondol­kodó elmét foglalkoztatott az ön­mozgó szerkezetek feltalálása, ami azonban csak 1886-ban sikerült Benznek és Daimlernek. Azután az első motoros kocsin számosan végez­tek tökéletesítéseket, különböző ta­lálmányokkal javították szerkezetét és teljesítőképességét. A századfor­dulótól kezdve mind több országban megjelentek a gépjárművek, sőt már termelőeszközzé is vált az autó. Az autózásban minőségi változást jelentett az az eredmény, amellyel két magyar feltalálónak, a szegedi Alsó­város főutcáján született Csonka Já­nosnak (1852 -1939) és Bánki Donát­nak sikerült megoldania az územ­anyag-levegó keveréket előállító ké­szüléket . a porlasztót. A világon első­ként ók szerkesztették meg a motor változó terheléséhez is igazodó, meg­bízhatóan múködö karburátort. A motor gyújtása sem volt egyszerű fel­adat. Ezt a nagy kérdést Róbert Bosch oldotta meg az 1890-cs évek végén. Az autó. ha botladozva is. de elin­dult világhódító útjára. Hazánkban is akadtak lelkes patronálók, akik bíz­tak benne, segítették elterjedését, használták, sót néhányan gyártották is. Ide kell sorolnunk Bánki Donátot. Bezerédy Gyulát. Bláthy Ottót. Csonka Jánost, Dedics Ferencet, Es­terházy Miklóst, Hatschek Bélát, Hóra Nándort, Janitsáry Ivánt, Kvassay Kálmánt. Szám Gézát és másokat. Kitartó munkásságuk nyomán a szá­zadfordulón már hazánkban is jó né­hány autó riogatta a járókelőket és nem utolsósorban a lovakat. (Szege­den 1903 pünkösdjén tűnt fel az első autó. amelyen egy Torontál várme­gyei földbirtokos igyekezett haza. Az elsó szegcdi autótulajdonos az Oskola utcai Brauswetter órás volt.) A most recenzált könyv, oldalairól szemléletesen tárul elénk az elsó ma­gyar automobilok megszületése, még a múlt század végéről, majd a század­forduló utáni típusokról kapunk isme­retet. (Itt említem meg, hogy a sze­gcdi Hodács-cég már ekkor bekapcso­lódott a karosszériák gyártásába.) Az első világháborút kővetően, az újrakezdés további szép konstrukció­kat hozott, elsősorban a Magyar Álta­lános Gépgyárból, amely több autó­val gazdagította a hazai márkák sorát. A többirányú vállalkozások nyomán a harmincas években a külföldhöz vi­szonyított lemaradásunk már látszott. Az egy főre eső autók száma alapján a 43.. az autók számában a 41. helyen álltunk a világban. Az európai autós hagyományokkal rendelkező orszá­gok közül márcsak Dániát előztük meg. A második világháborút követő első próbálkozások a csepeli Weiss Manfréd gyárban kezdődtek. Nagy szenzációnak számított akkor a Pente—500 Pentelényi János terve­zett. A következőt Surányi Endre. napjaink jeles szakírója konstruálta. A sokféle egyedi törekvés közül há­rom típus élte túl az elkövetkező ne­héz éveket: Úttörő, Balaton, Alba Regia. A magyarok az autósvilágban c. fejezetben Galamb Józsefről és János Viktorról olvashatunk, aki Vittorió Jarto néven tette igazán naggyá a tori­noi FI AT-gyárat. és tervezte meg töb­bek között a harmincas évek legszebb sportkocsiját, az Alfa Rómeót. A szerzők röviden portrékat adnak a hazai motor- és autógyártás nagyjai­ról: Bánki Donátról, Csonka János­ról. Hóra Nándorról, Kölber Alajos­ról és Kölber Fülöpről. Rock István­ról, Fejes Jenőről, Misura Mihályról, Fellner Simonról, Székely Mihályról és Nagy Gézáról. A magyar autók galériájában pedig felsorakoztatják mind a 100 konstrukciót — rövid mű­szaki leírással — a Csonka-féle tricik­litói (1908) az Alba Regia kisautókig. A címoldalt Csonka János levélgyűjtő kisautója díszíti. A magyar automobilizmus tárgyi emlékei nagyrészt megsemmisültek az elmúlt 100 esztendő alatt. A gazdag műszaki-tudományos szellemi örök­séget most e könyvvel eleveníthetjük fel. (Műszaki Könyvkiadó, 1988). BÁTYAI JENŐ Az utolsó mise? EGY BRAZÍLIAI MAGYAR FALU SORSA Kögl Szeverin, brazíliai bencés misszionárius így számol be az ott éló magyarokat élénken foglalkoz­tató ügyről. ..Az ESTADO DE SAO PAULO című napilap 1988. november 4-i számának 20. oldalán megjelent egy cikk. amelynek címe magyarul: Epitáció műemlékké akarja nyilvánítani a Szent István templomot. Biztosra vettük, hogy csak az árpádfalvi templomról lehet szó. Presidente Epitáció ugyanis Ár­pádfalvának járási székhelye. A cikk közli, hogy Sáo Paulo állam múemlékbizottsága a templomot műemlékké akarja nyilvánítani, de az állami parlament elvetette a ter­vet. A magyar kolónia maradéka (sic!) helyteleníti a képviselők hatá­rozatát. amely kétségtelenül a temp­lom károsodását, illetve megszünte­tését jelentené. A templomon kívül a temetó műemlékké nyilvánítását is kérik, ahol a magyar bevándorlók eltemették halottaikat." — fejezi be a cikk. Magyar falu Brazíliában? Igen. Árpádfalva a legéletképesebb ma­gyar falu volt Brazíliában egészen az 5Ö-cs évek elejéig. A 30-as években 181 magyar család élt a nem sokkal korábban még „terra incognita" né­ven térképre jegyzett földön. Mint­egy tíz kilométerre a Paraná folyam hatalmas medrétől és 8 kilométerre Sao Paulótól, a Sorocabana vasútvo­nal mellett egy ..Colonia Árpád" feliratú tábla jelezte az odautazónak, hogy elérte úticélját. A „Brazíliai magyarok" című, 1938-ban Sao Paulóban kiadott emlékkönyv rész­letesen beszámol az ott élő magyar­ságról. Az 1933-ban összeírt 181 csa­ládból 138, azaz 762 lélek az elcsa­tolt, romániai területekről, 41 csa­lád, 256 lélek a délvidéki területek­ről és 2 csalácj, 10 léjek Magyar­országról származott. A település 1924-ben kezdett for­málódni, pontosabban 1924. június 21-én jelenik meg az első híradás arról, hogv földet lehetett vásárolni azon a területen. Igaz. a klíma nem a legegészségesebb, messze is van az állami fővárostól és ahhoz képest a földárak sem a legkedvezőbbek, mégis lehetőséget jelentett a letele­pülni és a maga urává válni akaró magyar családfők számára. Néhány év múltán már így szólt az agilis földügynökök hírverése: „Akar ma­gyar faluban lakni Brazíliában, akarja gyermekét magyarul tanít­tatni, akar magyar templomba járni, akkor jöjjön ki Árpádfal vára!" Ez már győzelmet jelentett, a szorgal­mas, vasakaratú magyar földműve­sek győzelmét a kemény brazíliai természettel, az őserdővel szemben. Amikor az elsó óriás fákat kidöntöt­tük — hogy termelésre fogják a jó minőségű,árterületi földeket — .fel­hőként rajzottak az égre a csípős rovarok milliárdjai. (A fákat azután vasúti talpfának feldolgozva eladttík. Két hete múlt csak, hogy híradással voltunk a brazíliai magyarság történetéről, a Sáo Pauló-i magyar kolónia életéről. Arról, hogy milyen nehéz megőrizni a magyarsá­got, a tárgyi és írott emlékek összegyűjtésével átmenteni a brazíliai magyarok majd het­venéves történetét a fiatalabb generációk számára. Néhány napja újabb híreket kaptunk a távoli országból. Szomorú hírek, egy valamikor virágzó magyar település, Árpád­falva sorsáról, arról, hogy nemcsak a határainkhoz kö­zel eső területek magyar em­lékeit, templomait, temetőit fenyegeti pusztulás, hanem — igaz, más okból — Brazili­ában is veszélybe kerülhet­nek az ottani magyarság szá­mára értékes emlékek. ami segítette anyagilag a jövö megalapozását.) Amikor megépítet­ték az elsó sárral tapasztott, ágakból összefont kalyibákat, állandó küzde­lem kezdődött a csúszómászók ellen. Amikor az első termésre várva a gaada — egy percre sem nyugodva — kiment a veteményre, már csak azt vehette szemügyre, amit a férgek hagytak maguk után. A tejesedő ku­koricát a papagájok csapatai tarolták le, a maradvány a majmoké lett, akik a fákra felhordott csutkákat arra használták, hogy jól megdobálják az ellenük keseredett embert. Es ha végül mégis sikerült valamit a mag­tárba hordani, azt felváltva őrizték a nem kevésbé szorgalmas hangyák ellen. Az aprójószágot, a tojásaival együtt a gyíkok hordták el, és még jó, ha azok, és nem az oncák, a foltos párducok, mert azok esetleg nem érték volna be ennyivel. De a harchoz szokott magyar el­lenállt az „egyiptomi" csapásoknak és virágzó termőfölddé varázsolta­törte a nehezen szelídíthető őserdőt. Megismerte egymás keménységét a. magyar paraszt és a paranai föld. A tengerszint felett 300 méter­nyire. átlagosan 23 fokos évi közép­hőmérséklet mellett a bőséggel termő föld lassan megelégedést ho­zott az ott élőknek. Ehhez azonban tíz esztendő kellett! Sokan feladták, de maradtak őshonosok és jöttek mások: Bende Imre. Balogh Viktor, id. Kótai Mihály, Perez Ferenc és Lajos Mihály kiváló gazdák nevét fel is jegyezte a krónikás. Aki a virág­korban. a 30-as években látta a falut, jó érzéssel nézhetett szét. Nyolc kilométer hosszan terült el a telep, a vasút mentén két oldalon, autóutakkal a városokhoz, a piacok­hoz kötve. Ekkorra már a legtöbb ház kőből épült, fehérre meszelve és piros cserépzsindellyel. Az ablakok­Nagy ember — kisember Mondd meg. mit válaszol neked a Nagy Ember titkárnője telefonon, és rriegmondom. ki vagy. Komolyan. Tapasztalataimat ott sze­reztem, a Nagy Ember előszobájában. Keskeny helyiség, a mennyezetig épített polcok, zöld vászonfüggönyök; két titkárnő, két írógép, két telefon, és így tovább. Tekintélyes előszoba. Amíg várakoztam, kénytelen voltam végig­hallgatni, hogyan fogadja a Nagy Ember titkár­nője a telefonálókat. Általában kedvcsen és szívélyesen. Nagyon lelkiismeretesen meghall­gatja, hogy a vonal másik felén valaki a Nagy Emberrel óhajt beszélni. És ekkor következik a minősítés. A titkárnő előbb visszakérdez: „Ki keresi?" Az illető elmondja, hogy X. Y., akinek rangja, beosztása, munkaköre, stb. ez és ez. A titkárnő abban a pillanatban, ahogyan a nevet és a beosztást hallja, három skatulyába osztályozza embereit. Az elsó skatulya díszes kivitelű, lehet, mondjuk, ezüstkazetta, amely kicsit zenél is, ha felnyitják a tetejét, finom bécsi keringő melódiáit közvetíti. Ez olyan elegáns skatulya. Ebbe kerülnek a kivételesek, akik fontosak, legalább a Nagy Emberrel egyenrangú ügyfelek. Számukra a válasz így hangzik: — Igen. kérem. Azonnal kapcsolom Aztán újra cseng a telefon, jelentkezik Z. B.. aki bejelenti, hogy itt és itt dolgozik. És most kerül elő a.második skatulya. Ez olyan ke­ményebb kartonból készült, s széleken cellux­szal ragasztották össze, elég stabilnak látszik, még a sarkai is épek. Valaki az oldalára és a tetejére különböző mintákat rajzolt, olyasmi­ket, mint unalmas értekezleteken a tisztelt publikum. Ehhez a skatulyához a következő szöveg tartozik: — Azonnal megnézem, kérem, benn van-e. És megnézi. Közli a Nagy Emberrel, hogy Z. B. keresi, óhajt-e vele beszélni, vagy mit mond­jon neki. S a Nagy Embertől függ. hogy bekap­csolja-e hozzá azt a valakit, vagy elutasítják azzal, hogy most éppen nincs benn. de próbál­kozzon ekkor és ekkor újra, hátha benn lesz. Esetleg közvetít a titkárnő, hogy benn van. tárgyal, de jöjjön holnap kilenckor, akkor fo­gadja. És Z. B. jön. A Nagy Ember nem ér rá. Aztán megint jön, és így tovább. Van aztán egy harmadik doboz is, ha egyálta­lán skatulyának lehet nevezni. Ócska Szabad Földből szabták az oldalát, olcsó barna ragasz­tószalaggal erősítettek rajta annyit, hogy éppen szét ne essen. Viszont ez a legnagyobb doboz. Mondhatnám: láda. Papírláda Á sarkai ron­gyosak, itt-ott a szalag is leszakadt, nyilván a gyakori használat teszi. Ehhez a dobozhoz is járul egy szöveg: — Sajnálom, kérem, nem tudom kapcsolni, nincs benn. S miután az illető érdeklődik, hogy mikor beszélhetne esetleg mégis a Nagy Emberrel, csak kitérő válaszokat kap. Azt ellenben udvariasan és finoman. S mit tehet a vonal másik végén K. E.7 Újra jelentkezik, míg meg nem unja. Különbségek vannak a három skatulya kö­zött. Azoknak a legegyszerűbb a dolguk, akik az egyes vagy a hármas skatulyába tartoznak. Az egyeseknek azért, mert akkor beszélhetnek a Nagy Emberrel, amikor akarnak, a hárma­soknak pedig azért, mert sohasem beszélhetnek vele, hacsak valami ünnepélyen, nagygyűlésen vagy tanácstagi beszámolón nem találkoznak véletlenül. Ez egyszerű. Aki a középső skatulyába került, az a teljes bizonytalanság légkörében élhet. Örülhet egy­részt. mert nem utasítják el egyből. Nyugtalan­kodhat másrészt, vajon bekerül-e valaha is azok közé a szerencsések közé. akik a Nagy Ember színe elé juthatnak. Furcsa sors, furcsa állapot. Lehet, hogy csak aznap volt ilyen hangulata a titkárnőnek, máskor másként osztályozza az embereket. Bár én éppen amiatt vagyok nyug­talan, hogy valamilyen szempont alapján alsó és felső kategóriákra osztják az embereket. Eddig jutottam meditációmban, amikor nyílt az ajtó, a Nagy Ember beszólított magá­hoz. S bár intézni nem tudtam vele semmit, mégis megnyugodtam. Úgy látszik, nem fúr­nak sehol, nem átkoz senki, nem akarnak leváltani, kirúgni. Úgy látszik, élek. Fogadott a Naav Ember. BÉNYEI JÓZSEF bői pedig el sém maradhatott a piros muskátli.A házat narancs- és man­gófák vették körül, mögötte .volt a gazdasági udvar: tyúkok, kacsák, gyöngyösök tarka seregével, s szál­lásban hízók és malacok tucatjaival. Az ereszek alatt száradt a saját ter­mésű dohány, erre sosem járt fi­nánc. A gyerekek és az asszonyok selyemhernyót etettek — mert az állandóan éhes —. a férfiak a mé­hesben és a földön szorgoskodtak. Kávét, banánt, ananászt is.termel­tek, kenyérlisztnek meg tengerit őröltettek a falu két ügyes kezű gaz­dája által épített malomban. A búza­és a rozsliszt nagyon drága volt, ter­mesztésével még csak kísérletezget­tek. Cukornád és rizs is termett, de főképpen konyhakerti növények. A falu összes területe 4570 katasz­teri hold volt. Ebből egy családra átlag 30 hold jutott, és voltak közös területek is. 1931-ben a falu bevetett területe 100. 1932-ben már 200 alqer (850 hold) föld volt. A terményeket 12 teherautó (!) szállította rendsze­resen a városba. Az eladásból szár­mazó milreisek lassan contókká ke­rekedtek. (1 contókb. 250 pengő.) A cél: annyit összegyűjteni, hogy telket vagy házat szerezhessenek a közeli városokban vagy Sao Paulóban. Magyar napszámosokat is alkal­maztak a gazdák, ezzel sok városi munkanélkülin segítettek az ínséges időkben. 1928-ban megnyílt a ma­gyar iskola, ahol átlagban 60—70 gyerek tanult évente. A Sao Pauló-i vándorkönyvtár ellátta az olvasókört irodalommal, a fővárosi magyar la­pok segítségével pedig hazájukról is információhoz juthattak. 1936-ban már állt a római katolikus templom és a református gyülekezeti ház is. Megtartották a hazai népviseletet (főként a nők), és a népszokásokat is. Lakodalmakat, disznótorokat rendeztek. Húsvétkor locsolkodtak, karácsonykor betlehemeztek. Halál­esetkor a falu gyászolt és művészi fejfa került a sírra, rajta vers: magya­rul. Szeverin atya részt vett 1949-ben a falu fennállásának 25. évforduló­ján. Szép ünnep volt. de már inkább visszafelé tekintő, mint előre. Sej­tették. hogy a szárazság és a hu­muszhiányos homok nem sokat ígér a továbbiakban. A termés évről évre kevesebb lett. Megkezdődött az el­vándorlás a termékenyebb földekre , és a városokba. A szántóföldekből lassan legelök lettek, a magyar föld­művesek helyébe brazil állattenyész­tők jöttek. A vidék valamikori szinte kizárólagos magyar jellege meg­szűnt. a „Colonia Árpád" felirat is lekerült a volt vasútállomásról. Csak néhány magyar család maradt meg. akik számára „kihalni még fájdalma­sabb. mint meghalni." Szeverin atya 1988. decemberben beszámolt a Szent István templom és temetője ügyében tett utazásáról. Vele mentek mások is. akiket szin­tén fájdalmasan érintene egy magyar emlékhely esetleges pusztulása. A hosszú utazás során felkeresték a templom gondnokát. Dona Antó­niát. ó számolt be a történtekről, arról, hogy az ügyet az a földbirtokos feszegeti, aki megvásárolta a temp­lom és temetője körüli földeket. Le akarja rombolni a templomot, fel akarja szántani a temetőt, mert útjá­ban állnak nagyszabású terveinek. Magyarjaink felkeresték az epitációi prefektúrát is, ahol Roberto Bcr­gamo prefektus igen kedvesen fo­gadta a kis csoport magyart. Meg­nyugtatta őket, hogy a városi elöljá­róság arra törekszik, hogy a templo­mot és a temetőt is műemlékek nyil­vánítsák. Azt is felvetette, hogy a magyar nagykövetségtől kapott eset­leges anyagi támogatással talán ösz­szejönne az az összeg, amelyet a varosé műemlék renoválására szánt. „Bízzunk abban, hogy Árpád­falva, mint műemlék tovább él, és 1988. december 8-án nem utoljára misézett magyar pap a Szent István templomban" — fejezi be Szeverin atya e sorok írójához írott levelét. Ebben bízunk mi is, akik megismer­tük a brazíliai magyarság egy kis szigetének küzdelmes és szép törté­netét. BATÓNÉ KACZÚR ÁGNES

Next

/
Thumbnails
Contents