Délmagyarország, 1988. december (78. évfolyam, 286-311. szám)

1988-12-05 / 289. szám

8 1988. december 10., szombat DM Röviden 49. HET December 5-től december 11-éig Mozgalmas hetet zártunk, s a kővetkező hét nap is bővelkedni látszik eseményekben. Itt van például rögtön a mai nap melynek estéjén 02 Újvidéki Szerb Nemzeti Színház társulata .szerepel a nagyszínházban, Puccini: pillangókisasszony című operájával. Holnap, kedden, a Kleopátra című balettet láthatja ugyunult a kiizoíiség, amely már most alig tudja palástolni érdeklődését és fo­kozott türelmetlenségét. Szintén holnap más esemény is les*: sok-sok ezer házba-lakásbn látogat el a népszerű Miklós püspök, tótul a Mikulás, különféle fényló-zörgö Csomagokat juttatva a gyerekeknek, virgáccsal vagy vir­gács nélkül, telve minden földi jóval, cukorral és mogyo­róval. Pénteken újjáalakulásának negyvenedik évforduló­ját ünnepi a Szegedi Ipari Szövetkezetek vegyes kara, koncerttel. A hét végén pedig a megyei pártértekezlet ül össze. Az eredményt majd meglátjuk. Ma a Vilmák ünneplik napjukat, e név egyébként a .német Wilhelma rövidülése. Holnap Miklós-nap lesz; a név görög eredetű, elemeinek jelentése: győzelem, nép. Szerdán az Ambrusok ünnepelnek; e nómen szintén görög eredetű, s halhatatlant jelent. A csütörtök Mária-nap; hé­ber eredetű, s pontosan ötvenöt becéző alakkal bír. A péntek a Natáliák nevenapja, mely név a dies natalis DOmini (az Ür születésnapja) kifejezés rövidülése. A szombat a Juditoké, Júdeából származó nöt jelent a név; vasárnap pedig az Árpádok Ünneplik napjukat. Török— magyar eredetű ez a név. s korántsem az „árpa" régi magyar kicsinyítőképzős származéka, hanem — László Gyula tanár úr föltételezése szerint — alighanem fejedel­met jelent. Ó, ez a fényes, téli délelőtti Me­gyek, megyek a Kárász, utcán, ml két oldalt színes, alul • fekete-fehér, fölül pedig sárga-kék. — Igen, a korzó két oldalt színes, hisz jobbra­balra csillognak a kirakatok, pasz­tellárnyalatúak u házak; alul feke­te-fehér, mert itt havas, ott vizes az aszfalt; fölül meg a sárga-kék: u napkorong, » u végesleien, tisz­ta ég. Fényes, téli délelőtt: szembejön velem a ragyogó Nap, és szembe­jön velem Immakulála, haja szőke, lebben a szélben, szeme kék, jeléül annak, hogy fejébe agyvelő helyett — alighanem — kis darabka égbolt szorult, ami majdnem semmi, de legalábbis ritka tér. — Jőn, jön le­hát lmmukuláta, én meg megyek vele szembe, találkozunk (körülöt­tünk nyüzsög a nép), szeme nevet, szája nevet, arca nevet... S, hogy mit jelentsen a név, az Immakulá­ta? „Makulátlan", hisz a „makula" szó egyebek közt „szégyenfolt" je­lentéssel is bfr, ám néha csupán foltocskát kell érténünk alatta, mint például Xlphophorus macula­tüs, szolgai fordításban „foltocska* kardhordozó" nevü kis halfajta ese­tében. Az „-ulo" egyébként kicsi­nyítő funkciójú, lásd: „békula", mely szó képzésmódja, merő lati­nizmus... Akin tehát egy makulál­nyl szégyenfolt sincs, az biz maku­látlan. amint — esetünkben — a szép Immakuláta. Látható, olyasfé­le szóalakok ezek, mint mondjuk n potens és az impotens, a tehetős és lehetetlen (uminek .származéka a potentát és — nyilván — az impo­tentát, pardon...) — Csillog, ra­gyog. fénylik a korzó, együtt me­gyünk immár fmmakuláiávul, ki régi ismerős. Kezemben könyvet tartok, az imént vettem, kapualj­Kék-sárga ég bnn. címe: Okos nők — ostoba vá­lasztások; a fedő- és a hátlapon félpucér szépségek, elöl-, s hátul­nézel ben. — Mit szólsz hozzá? Az utolsó példány a városban ... — Fúj, vidd innét! Megvette a férjem is, az orrom alá dugta, bele nem néznék a világért sem... — mondja Immakuláta, a hártyavé­kony ieikületű, majd váratlan for­dulattal így szól: — Hallottad a mondókát? ... CicCiolina meg a ló — gyerekeknek nem való! — Valami rémlik — vélem, s tényleg csak rémlik, mert a közké­zen forgó videokazetták ötszázszor átjátszott filmanyagán alig lehet egymástól megkülönböztetni Ciccio­linát » a lovat — ami elég előny­telen, mert jó, hogyha az ember tudja, miből lesz a kentaur. — Hallottad? ... — kérdi Imma­kuláta. — A Zalatnay kiment a Ciccioünához, irt róla egy könyvet, itthon csak meghúzva engedik ki­adni, a föltehető tömeges közbot­rányoko/ás miatt... — Hm. — ... Persze, alighanem úgysem 5' írta a könyvet, ö csak magnóra veszi a szöveget, amit képzett sráj­ber önt artikulált formába. Gondol­hatod, ntennyi pénzért... Véletle­nül nem te adtál fazont az előző Cinl-könyvnek? <— Sajnos, nem... — Hát ez tényleg elég nagy baj; ha te adtál volna, most beülhet­nénk u Palánkba rigójancsit enni. Megjegyzem, én nem tudnám azt megcsinálni, amit a Clcciolina... Kiárusítani magam, még mit nem! Ehhez nagy mértékű nimfománia és óriási kapzsiság kell, és énben­nem egyik sincs meg. — Nem biztos, hogy ez kell... — mondom. — Bukarestben annak idején létezett egy városnegyed, Cruce de Fiatra volt a neve, azaz Kőkereszt. Ez a negyed bordélyne­gyed volt; a Székelyföld, s általá­ban az Erdélyi-medence munkát találni nem tudó. szerencsétlen lá­nyai előbb-utóbb itt kötöttek ki. Legtöbbnvire cselédek mentek a Regálba, vagy más munkát keres­ni, de aztán mindig elöúszott vala­honnét egy sötét hajú. s lelkű peste (magyarul hal, azaz strici), aki sze­relmet vallott a lánynak, addig-ad­dig édesgette, míg annak el nem fogyott a kendő sarkába kötött ke­véske pénze, s akkor már nem volt egyéb választás... — ... Ott tartottam (de te bele­beszéltél), hogy bennem nincsen kapzsiság, tís nimfomániás sem va­gyok. Homály docensről meséltem már neked, ugve? ... Nos, szigorlat előtt kikerestem a címét a telefon­könyvben, s elmenlem a lakására, hogy fölkészüljünk a vizsgára. A felesége éppen nem volt otthon .,. De amit ez a Clcciolina művel, az egyenesen fertelmes — mondja immakuláta. kinek lelke makulát­lan, hisz. fejébe darabka kék ég szorult — merő tévedésből — agy helyett... Itt vagyunk im a napsu­garas Dugonics téren (a szökőkút szárazon hallgat), elbúcsúzunk egy­mástól, Immakuláta a könyvtár iránt megy, én — kezemben könyv­vel — máshová; szellő száll és ol­vad a hó. zajlik a várna; talpam alatt a fekete-fehér út, fölöttem u kék-sárga ég. Farkas Csaba Dél* alföldi magazin Ma este a orakdr Kerekeméi­ről, a Centrum Áruházból je­lentkezik a saooedl körzeti xu)­<liit a 2-os programon. nu-lvnok tornája a karoesonvi áruellátás. Kérdéseiket 1« «üvitel tehetUk fel a (7(1) ZS-nffii. 29-882-es tele­fonszámon. vagy személyesen «/. áruhazban. 15 órától. A mű­sor Veiidéiie: Snllók Ferenc ke­reskedelmi m in tszterhel vetites. Mű sorvezető; Kondor Katalin és Mucsányi János, a szerkesz­tő Hubryák István. Yiv) Yárosi SZEGEDJ televízió Decentbef 5„ hétfő 18.00: Képújság 19.00: Adas — H é\v halott a világsztár — Aktualitások — A h.iuóf füikgőny vendege: Kalusv Marianna — Pa-drt-dii — Sport — Hangadó — " az ifjúsági .szerkesztőségek ez évi utolsó rtiüsorá — a karácsony és NBtlvetMer jegyében — MitNurfézetft: Szálai Sándor. Adásunkat kedden délelolt Iff érától megismételjük. TLJ UTAK A SZEMSEBÉSZETBEN A Szegedi Akadémiai Bi­zottság orvostudományi szakbizottsága és a Szent­Györgyi Albert Orvostudo­mányi Egyelem tudományos (ilést tart holnap, kedden délután 4 órakor a szemé­szeti klinika tantermében. A tudományos program előadói n szemsebészet új útjairól számolnák be. TEKMEI.ÉSI NAGYDLJAS Nemzetközi virágkiállítás és -kötészeti verseny kez­dődött szombaton Kecelen. A több tízezernyi látogató22 virágkertész, 17 hazai virág­termelő nagyüzem és li hol­lahd cég virágparádéjában gyönyörködhetett. Értékelték a virágkiállításon bemutat­kozó hazai termelők szakmai munkáját is. Termelési nagydijat kapott Gazdag Fe­rencné (Százhalombatta), a Kecskemeti Magyar—Szovjet Barátság Termelőszövetkezel és a szegedi Czene Imre, ZOMBORI LÁSZLÓ KÉPEI ÉRDEN A SXegedi festőművész tár­latát az érdi művelődési központban kedden nyílja meg Losonci Miklós művé­szeti iró. Zombori László fest­ményei karácsonyig láthatók Érden. Borongós idő Várhaló időjárás ma estig: átmenetileg keleten is csök­ken, majd nyugat felől új­ból erősen megnövekszik a felhőzet. Párás, néhol kö­dös idö les*. A megélénkülő délnyugati szél détután a Dunántúlon északnyugati­ra fordul és megerősödik. A várható legalacsonyabb reg­geli hőmérséklet mínusz 1, mínusz 4, a .legmagasabb nappali hőmérséklet 3, 8 fok között alakul. KÖZGYŰLÉS Második közgyűlését tar­totta szombaton Kaposvárott ö Berzsenyi Dániel Irodalmi és Művészeti Társaság. A több mint nyolcszáz egyéni tagot — köztük írókat, köl­tőket. képző- és előadómű­vészeket, a társadalomtudo­mányok művelőit — és szá­mos szellemi közösséget tö­mörítő társaság uz. elmúlt két esztendő tevékenységét összegezte. VÁSÁR ALGYÖN December «-ón. kedden, n Eomogyl Könyvtár algyői fiókkönyvtárában (Bányász U. 2.) a Nivó Faipari és Já­tékkészítő Ipari Szövetkezet mulatja be és árusítja ter­mékeit. A vásárt délután 3 órakor nyitja meg u szövet­kezet elnöke, Nugy Ernő. JÓZSEF ATTILA OLASZUL József Attila prózai írá­saiból, köztük eddig még soha sem publikált írások­ból jelent meg válogatás olasz nyelven u Lucarhti kiadónál. A kötet tartal­mazza egyebek között a köl­tő kevéssé Ismert pszicho­analltlkal naplóját Is. „A költő tudata" című össze­állítás szerkesztője és fordí­tója Tötlössy Beatrix, a fi­renzei egyelem magyar lektora. Hétfőtől Gyermekfilmnapok Jó tanács — A* igazgatónk. na+ gyun f«g tetszeni nek — Mondj» a mélyzctí főnök az munkát árának. — / Ex nálunk előírás. A Magyar Úttörők Szö­vetsége városi és megyei el­nöksége, a MOKF.P és a Csongrád Megyei Moziüze­mi Vállalat Immár 10. alka­lommal rendezi meg a Csongrád megyei gyermek­filmnapokat. A legjobb filmet kél korcsoportban — kisdpbosok é.s úttörők—vá­lasztják -ki. A vetítések a Filmtékában lesznek, na­ponta fél 3-tól. Örsi, raj és baráti kö­zösségek ifjúsági kedvez­ménnyel előzetes jelentke­zés alapján (telefon: 2tí­»80) megnézhetik az alábbi filmeket: december 5-én: •Nebulók; ü'-án Fantasztikus labirintus, 7-én Varázslatos örökség, 12-én A dzsungel könyve, 13-án Smaragd er­dő, 14-én Hupikék törpikék ós Törplcur. 15-én A csitri. Az érdeklődők igényeiket egy nappal a vetítés előtt jelezzék. Nem tudni, ki vezette.. Magyar Rádió Szeged December fi„ kedd 5.30-«.00: Alföldi hírmondó ­zenés hírműsor — behno: 5.40: Falurádió — a Kossuth rádióból O.lD: Hírek, űtinform (¡.30: Hírek, lapszemle 0.45: Heggel 1 párbeszéd 7.00: Krónika — KóssUUi 7.15: Fűi-Vész klub — Továbbá: Információk Bács-Kiskun, Békés és Csongrád megyéből prOgreiTtáidniat. Időjárás-jelentés, sport — Szerkesztő; Polgár Gyula — Műsorvezető: hozó Beatrix A LEGHOSSZABB KENYÉR A világ állítólag leghosz­szabb kenyerét készítette el egy francia pék. A Loire megyében élő Jean-Paul Yvars 3 és fél méter hosszú bagüelle-t, azaz francia bot­kenyeret sütött ki. A világ leghosszabb kenyere 75 ki­logramm súlyú Hallom, hogy... ... részvényjegyzés. Az­tán azt, hogy megalakult. É.s hogy nem akar szok­ványos lenni. Később: tervpályázat. Eredmény­hirdetés, tervek közszem­lén. Fővállalkozó keres­tetik. Utóbb csak a szer­kezetépítésre. Aztán: alaptőke-emelés, sikerte­lenül. Az alapító bank a részvény fotgalmuxást le­allitja. Hírek Jönnek. Fel­jelenlések mennek. Plety­kák: csődről, kudarcról. Mindeközben állvá­nyoznak, födémet bonta­nak, pincét mélyítenek. Daruáltítás, földkieme­lés, szerződéskötések. Megy mint a .kari kacsa­pás. Hát hogy van ez? — kérdem. Ez úgy van,hogy élünk, megvagyunk, csi­náljuk — hangzik a vá­lasz. De hát a hírek, a pletykák? Megcáfolha­tok. fái ekkor jön egy meghívó. Az van benne, hogy 12évi szünet után ismét ven­déget fogad a Régi Hun­gária Szálló. Nem háló­és nem vacsoravendégct, hanem épí-tkezésné/.ől. Szombaton lesz a napja, hogy kinyitják a kaput minden érdeklődő előtt. •Lépjen be, nézzen szét, győződjön meg a saját szemével: a ház épül és szebb lesz, mint hajdanán. Es lehet, sőt kéretik véle­ményt is mondani. Nem kell hozzá más, mint ezen fi héten, a Dugonics téren Járva, betérni a Dani ut­ca sarkún levő Volán­Tourist irodába. Olt vehe­tők ál a közvéleményku­tatás kérdőívei, melyek egyúttal belépőül is szol­gálnak a szállodába. Az­tán szombaton délután 1 és 4 óra között — az uta­zási irodában megbeszélt idóre — elmenni a Dózsa utcába, s avatott .kiséfő kalauzolásával végigjárni a Hunglt. Kérdezni köz­ben, ha úgy adódik, s vá­laszolni a kérdőíven tel­lett kérdésekre. Ha ilyen egyszerű: me­gyek. Cnük ugye szintén? F. K . RABLÁS A TAXIBAN A Budapesti Rendőr-főka­pitányság eljárást indított rablás alapos gyanúja miatt László Péter 41 éves gép­kocsivezető, budapesti lakos ellen, aki november !)-én délben, a VII. kerület Nép­köztársaság útja 12. szám előtt, az általa vezetett taxi­bun egy sprével szembe fúj­ta külföldi állampolgárságú utasát, elvett tőle 250 USA­dollárt, majd kilökte a gép­kocsiból, é.s elhajtott a hely­színről. A külföldi állumpol­gár könnyű sérülést szenve­dett. László Pétert a rend­őrség elfogta, és őrizetbe vette. Ügyében a rendőrség folytatja a vizsgálatot. HÉTVÉGI PIACI ARAK Az élő csirke kilogrammja 40-H0, a tyúké 4H-«0, a puly­káé 53-65, a libáé 50-05, a kacsáé 55-65, a tojás da­rabja 3,30-4,00 forint volt. A burgonya kilója 5-10, a sár­garépáé ti-15, a petrezselye­mé 10-11), a vöröshagymáé ti-10, a fejes káposztáé 5-8, a kelkáposztáé 10-15, a sa­láta darabja 2-li. A karalá­bé kilója 10-12, a karfiolé 25-40, a paprika darabja 3-5 forint volt. A retek csomó­ja 3-5, a zöldhagymáé 5-12 forint. A fokhagyma kilója 30-50, a parajé 30-45, a téli alma kilogrammja 10-20, a körtéé 15-35, a szőlőé 22-35, a héjas dió 80-100 forint, a száraz babé 60-70, a sava­nyú káposztáé 20-30, a mák literje 65-100 forint volt. A lej Tel literjét 80-100, a te­héntúró kilóját 50-60, a juh­lúró kilóját 100-120 forintért adták A hét végén több közle­kedési baleset is történt — tájékoztatott Horváth Jó­zsef rendőr alezredes. De­cember 2-án, pénteken, dél­után negyed 4-kor Osztro­gonac SZtevan (Szeged, Gyöngytyúk u. 16,B) «utó­jával elütötte a zebrán sza­bályosan átmenő Lénárt Eszter 21 éves tanulót, aki 8 napon túl gyógyuló sérülést szenvedett. Szintén pénteken, délután 4-kor -Bordány és Kiskun­dorozsma közölt, a 44-es ki­lométerkő táján Lovászi László (Bordány, Rákóczi u. 7.) autója okozott balesetet —. hogy a tulajdonos vezel­te-e, vagy valaki más, egye­lőre nem tudni. A kocsi át­ment az úttest menetirány szerinti bal oldalára, s a Bódi László vezette volán­taxinak ütközött. A baleset okozója sürgősen továbbhaj­tott, ám a színhelytől 200 méterre a kocsi bal első 'ke­reke kiesett, ezért meg .kel­lett állnia. A vezető ekkor kiugrott a -kocsiból s elme­nekült, Bódi László, a taxis könnyű sérülést szenvedett, a két kocsiban keletkezett kár 90 ezer forint. Gyászközlemények Mély fajdalommal tudatjuk, tiouy BKUNATH D.I.ESNE Illés Krv.sebel 80 éves» korában elhunyt. Te­metése december G-áií), U óra­kor a klskuhdbrbzxmai temető­ben lesz, A gyászoló család. Fajdalomtól mentort szívvel tudatjuk, hogv a szeretett térj, édesapa es nagyapa. SZAKAI SZILVESZTER (lom«széki lakos. 58 éves korá­ban. hosszan tartó szenvedés ulán elhunvt. Temetés« decem­ber 8-úii. 11 órakor lesz a do­maszéikl tefrtetó ravatalozójá­ból. A gyászoló c-salad. Fáiá szívvel tudatjuk. hogy szeretett feleségem, édesanya, anyós, nagymama, testvér és rokon, KOMKANYI ANTALNÉ Árva Etelka MAV-nyijgdijas. türelemmel vi­selt. súlyos betegség ulán el­hunyt. 74 éves korában, Ham­vasztás uuini bUesúztatásu de­cember 3-en 11 órakor tesz az. Alsóvárosi temető káeumglából. A gyászoló c.salad. szabadság tér Ifi. DELMAGYARORSZAG A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged Városi Bizottságának napilapja FOszerkesztO: Sz. Simon István Főszerkesztő-helyettes: Szávay István Kiadja • Csongrád Megyei Lapkladő Vállalat. Felelős kladO: KIspál Antal — Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged, Tanácsköztársaság útja 10. Sajtóház «740. — Telefon: 34-833. — A lapot nyomja, Szegedi Nyomda, Szeged, Bajcsy-Zsilinszky utca 18. «720. Igazgató: Surányl Tibor. — Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetést dlj egy hónapra 43 forint - ISSN 0133—023 x \ 9 r r

Next

/
Thumbnails
Contents