Délmagyarország, 1988. augusztus (78. évfolyam, 182-208. szám)
1988-08-02 / 183. szám
6 1988. augusztus 2., kedd Carlucci Moszkvában 0 Moszkva (MTI) Hétfőn Dmitrij Jazov hadseregtábornok, honvédelmi miniszter meghívásának eleget téve hivatalos látogatásra Moszkvába érkezett Frank Carlucci amerikai védelmi miniszter. Emlékezetes, hogy a két miniszter immáron harmadik alkalommal tart hivatalos találkozót. Ezeket a megbeszéléseket mindkét fél fontosnak tartja a kétoldalú kapcsolatok fejlődése, a bizalomerősítés szempontjából. A repülőtéren összegyűlt újságírók kérdéseire válaszolva Carlucci elmondta: Mihail Gorbacsov ép Ronald Reagan találkozói kedvezően hatottak a két ország védelmi minisztereinek kapcsolataira, eszmecseréire. Annak a meggyőződésének adott hangot, hogy látogatása érdekes és eredményes lesz. Husszein bejelentése után PFSZ-iilés Bagdadban £ Bagdad (Reuter) Rendkívüli ülést kezdett vasárnap este Bagdadban a PFSZ Központi Tanácsa, miután Husszein jordániai uralkodó bejelentette: megszakítja az „adminisztratív és jogi kapcsolatokat" az Izrael által megszállva tartott Ciszjordániával. Egyelőre nem ismeretes, milyen véleményt alakított ki ebben a kérdésben a PFSZ Központi Tanácsa. A jordániai uralkodó bejelentése kedvező fogadtatásra talált a megszállt területek palesztin szervezeteinél. A PFSZ-hez tartozó Demokratikus Front Palesztina Felszabadításáért elnevezésű szervezet elégedetten nyilatkozott Husszein tervéről, és kedvezőnek nevezte azt a George Habbas vezette Népi Front Palesztina Felszabadításáért szervezet is. Véleményük szerint ezzel a lépéssel a hasemita uralkodó elismerte a palesztinok jogát, hogy maguk képviseljék saját népük érdekeit. Irak—Irán A háború árát vérben számolják Több mint egymilhó ember életébe került a nyolcadik éve tartó iraki—iráni háború addig, amíg Irón július végén hajlandónak mutatkozott a tűzszünetre. Am a harcok az ENSZ-ben kezdődött közvetett iraki—iráni tárgyalások ellenére még mindig nem értek véget. Az iraki halottakat személyautó-karavánok vitték hátra, a kocsik tetejére szerelt csomagtartóba kötözött koporsókban. Olyan közel volt a front a határszéli városokhoz. például Bászrához. hogy a katonák közül sokan kocsival jártak ..munkába", a naponta ismétlődő csatákba —. de solkan csak a kocsi tetején tértek vissza. Az irániak Teherán mellett, a mártírok temetőiében helyezték végső nyugalomra halottaikat: a temető közepén a „Vér szökókútja" oirosra festett vizet lövell egész nap. Az átfogó becslés az áldozatok számáról kétes, hiszen egyik ország sem adott ki hivatalos jelentést saiát halottairól. A legóvatosabb nyugati becslések szerint a 16 millió lakosú Irak 120 ezer halottat és 300 ezer sebesültet veszített. A 45 millió lakosú Iránban 300 ezer a halottak és 600 ezer a sebesültek száma. Más összesítések szerint a halottak és a sebesültek száma — mindkét oldalon — elérheti a 2.7 milliót is. összehasonlításul: a koreai háborúban 2.9 millió. a vietnami háborúban 2.4 millió ember veszett oda. A fronton elesettek között iráni oldalon sok volta gyerek. 15 évesnél is kisebbek. Egyenruha helyett egy trikót viseltek, rajta a felirat: ..mártír", a nyakukban pedig egy műanyag kulcs lógott: a paradicsom kapujának ..kulcsa". Az iraki oldalon idős embereket is toboroztak a reguláris hadsereg mellett működő népi hadseregbe. frontszolgálatra. A jobb és bőségesebb haditechnikával felszerelt iraki hadsereg jobban kímélte saiát élőerejét, az irániak ellen azonban nemzetközileg tiltott vegyi fegyvereket is bevetett az ENSZ adatai szerint. S akik nem szerepeltek egyik ország jelentéseiben sem: a külföldi áldozatok, akiknek csak annyi közük volt a két ország értelmetlen csatájához, hogy hivatásuk e térségbe szólította őket. Az öbölbeli tartálvhaió-háború 1982-ben kezdődött amikor Irán az Irakot — is — ellátó nemzetközi hajóforgalomra támadt, miután az iraki légierő bombázta az iráni olajszállító hajókat. A londoni Lloyd's biztosító adatai szerint legalább 300. különböző nemzetiségű tengerész vesztette életét az Öbölben az elmúlt nyolc évben, és a sebesültek száma ugyancsak 300 körül van. Mészáros György Öl I Rádiótelex A CIPRUSI ELNÖK WASHINGTONBAN Reagan elnökkel találkozott hétfőn Georgiosz Vasziliu ciprusi elnök. A kettészakított sziget államfője elsősorban az ENSZ által elfogadott határozatok megvalósításához kért segítséget az amerikai elnöktől, de a megbeszélésen szó volt a földközi-tengeri térség és a KözelKelet egyéb kérdéseiről is, így a libanoni helyzetről, valamint az Irak és Irán közötti fegyverszünet lehetőségéről is. THATCHER AUSZTRÁLIÁBAN Hatnapos ausztráliai körútjának első állomáshelyére, Perth városába érkezett hétfőn az angol légierő különgépén Margaret Thatcher brit miniszterelnök, akit férje, Denis Thatcher is elkísért erre az utazásra. A repülőtéren Kim Beazley védelmi miniszter és Peter Dowding, Nyugat-Ausztrália miniszterelnöke fogadta BURLAKOV AZ MSZBT-BEN Matvej Burlakov altábornagy, a hazánkban ideiglenesen állomásozó szovjet déli hadseregcsoport új parancsnoka hétfőn bemutatkozó látogatást tett a Magyar—Szovjet Baráti Társaság székházában. Apró Antal, a társaság elnöke tájékoztatta őt, és á kíséretében levő személyiségeket hazánk helyzetéről, különösen a barátsági mozgalomnak az országos pártértekezlet határozataihoz kapcsolódó tennivalóiról. BOMBAMERÉNYLET Bombarobbanás rázta meg hétfőn reggel Margaret Thatcher brit kormányfő észak-londoni választókerületének környékét: az IRA pokolgépe a brit hadsereg futár- és postaszolgálati központjának egyik laktanyarészlegét röpítette levegőbe. Rettegnek a falusiak (Folytatás az 1. oldalról.) pendorfot, Grossaut (Kereszténysziget — Cristian), Brassó megyében Seident (Feketehalom — Codlea), Weidenbachot (Vidombák — Ghimbav), Marienburgot (Földvár — Feldioara), Tartlaut (Prázsmár — Preimer), Brenndorfot (Botfalu — Bod), Neustadtot (Keresztényfalva — Cristian), Heldsdorfot (Höltövény — Halchiu), Schirkanyent és Honigberget (Szászhermány — Harman) XIII. századi dómszerű templomával. Elérték a buldózerek Voila, A pata és Racos (Apáca és Alsórákos — mindkettő magyarlakta falu — szerk.) és Parau, valamint Bran (Törcsvár) román falvakat is. Csak a Bran feletti híres Dracula-vár marad meg a tervek szerint idegenforgalmi látványosságnak. A romániai falurombolási tervet ismerteti szombati számában a Corriere della Sera című olasz napilap is. — A falvakkal együtt eltűnnek majd a föld színéről azok templomai, temetői, kis emlékművei, vágyik azok a jelképek, amelyek a romántól — nemzetiségtől függően — eltérő életstílusoknak voltak a szemtanúi. Magyarokról, németekről, ukránokról, szerbekről, törökökről, görögökről van szó, nyelvükkel és vallási felekezeteikkel együtt — írja a lap, hozzátéve: ezek a különbözőségek a falvakkal együtt megsemmisülnek, a lakosság, a totális proletarizálódás ismeretlenségébe süllyed majd új lakhelyén, a betonlaktanyákban. — A világ közvéleménye úgy figyeli a románok tragédiáját — írja a továbbiakban a tudósító —, hogy nincsenek meg számára a megfelelő eszközök a hatékony beavatkozáshoz. — A cikkíró ezután Dieter Schlesak németajkú román írót idézi, aki azt mondja: Romániában hihetetlen dolog történik, annyira, hogy már-már rémálomnak tűnik. A földgyaluk azonban valóságosak. Finnországban jártunk Pénteken délután hajóra szállunk, Naantaliiba mcgyünK. A mindenKori finn elnök nyaralóját nézhetjük meg. — Beengednek bennünket? — Minden héten egyszer be lehet menni. — Mondtam már, vízről nézve még szebb a partj most valósággal dőzsölhetünk a látványban. Fél ötkor indul a hajó, és két óránál is tovább visz bennünket. Egymást érik a szaunák, és mindnél zászló jelzi, otthon van-e a gazda. Most alig látni füstölgő szaunát. Lehet, hogy mégse izzaszlják magukat mindennap? Hajba Alajos 'mondta a minap, idekint töltött húsz éve alatt öss ?sen egyszer fordult elő, hogy a mostanihoz hasonlő, hcszú, meleg nyarat élhessen meg. El is sóhajtja magát Miklós a hajó lépcsőjén üldögélve: •— Csak tudták ezek a finnek, hová tegyék le a feneküket. A kilenc hónapos tél, a sötét nappalokkal, most meg se fordul a fejünkben, pedig tudjuk, hogy a fehér éjszakáknak sötét napok a párja. Magamban kotyogok inkább: az utódok lehetnek okosabbak, mint Árpád kései unokái. Vagy csak az utóbbi évek szerencséje dolgozik jobban a kezük alá. Tovább is fűzöm a sorti A Biblia azt mondja Ádámnak, amikor kiűzetik a paradicsomból : arcod verítékével eszed a kenyeret. Pedig, lám, a sirály is izzadhat, amíg a tenger bőségéből előhalássza napi betevőjét, hiszen egész úton kísér bennünket néhány, mégsincs benne a Bibliában. Az ige viszont minden embernek szól, tehát a finneknek is. ök biztosan nem izzadnak annyit, mint mi, de az eszüket jobban használják, és nagyon fegyelmezetten dolgozhatnak. Ezt az utcaseprőtől az államelnökig egyformán értem. Strandolókat is látunk a partokon, de nudistát a két óra alatt egyet se találunk. Lehet, hogy erre bőven elég a családi szauna belső világa? Vagy csak nem arra járunk, amerre ők? Hirtelen sziklák közé szorul össze a tenger, kétlyukú hfd feszül át rajta, de úgy, hogy a középső pillért is eleven szikla adja. Kikötünk, buszba szállunk, át is megyünk a kettős hídon Az egyik sziklafalon horogkeresztet látni. Nemzetközi jele egy önteltségébe belehibbant generáció évezredre szóló őrültségének, és még mindig vannak, itt is vannak, akik ezért áhítoznak? Ennyire nehezen gyógyuló betegség az emberi hülyeség? Józan ésszel nehéz ezt megérteni. A parkban, amelyben az elnöki nyaraló van, ember ember hátán tolong. Alfréd Kordelin szobra előtt állít meg bennünket az idegenvezetői szózat, sajnos, semmit nem értünk belőle. Annyit tudunk meg csak később, ő építette a parkot hajdanában, jóval később cserélődött el az állammal, és azóta nyári pihenője a mindenkori elnöknek. Kekkonen után Koivistónak, akiről már tudjuk, kicsike falu nevét viseli. Hatalmas a mintapark, fölösleges fűszál sincsen benne. Reprezentatív étteremben vacsorázunk. Sándorék is velünk vannak, akik, szegények, jól kifogták. Idős egyetemi házaspárhoz sodorta őket a véletlen kiválasztás, akik ráadásul húst se esznek, és egyébként se tudtak már sokat foglalkozni vendégeikkel. Tejfölös lazac a vacsoránk, mi elneveztük tejfölös zeneszerzőnek, mert finn neve így kezdődik: Smetana... Mauriék — megint a kéményseprő mesterekről van szó — szép képeskönyvet adtak ajándékba Sándoréknak. Megnézzük mi is, és alig tudunk: betelni a tengeri képekkel. Vigyázhattunk volna, mert másnap mi is kaptunk egyet, ha lehet, még szebbet. Ennyire azért nem lenne szabad kifejeznünk lelkendezésünket. Kávéra is hivatalosak voltunk hozzájuk. Békés öregségben élnek, szellemi frissességük azonban irigylésre méltó. A vetítőgép beállítva már, egyik ámulatból a másikba esünk. Az az ember, akit verselő kedve miatt Váinámőinen utódaként említettünk eddig, és akiről azt is mondtuk már. hogy megfontolt képeket készít gépével, most avval vizsgázik, mit tart érdekesnek Magyarországon a finn ember. Mindent, ami képben jól mutat, legyen az virágzó napralórgo, japán akác, vagy zöldségnek* a magja. Mindenhol, ahol ők is, és a magyarok is ott vannak. Az is, hogy nálunk milyen nagy a kenyér Hogyan vezetik el az ereszcsatorna vizét, hogy ne a fal tövét áztassa. Milyen házak vannak a Sárgán. Milyen Siposék tanyája Zsombón. Hogyan korongolja a cserépedényt Mónus Ferenc. Milyen a kéménye egy kerti laknak, milyen egy szobabéli cserépkályha, hogy eredeti szakmája is helyet kapjon. Akár kéményseprő mester, akár nem, lakásuk könyvekkel van tele. A legtöbb a verseskönyv. Neki olyan a vers, mint másriiK. egy pohár bor. Külön íróasztala, Írógéppel, itt öltöznek végső ruhájukba versei, amelyekből jó néhányat megzenésítettek már, és neves hangversenyeken is előadtak. Megint néhány szó a lakás minőségéről. Nem akarom a mi építőiparunkat innen nézve beleverni a földbe, de beleveródik az magától is. Minden csap, minden szög és minden szöglet osztályon fölüli kivitelben. A lift? A miénkhez csak abban hasonlít, hogy ez is lefelé és fölfelé jár. Az övék olyan, mintha együtt készült volna a szuperelegáns repülővel. És a szemétledobót megszüntették, mert akkora rendetlenséget, amekkorát a jelenléte okozott, egészséges finn gyomor nem vehet be, és a bogarak: is ellene szóltak. Délután csoportos kirándulás Orvoék kis kertjébe. Hasonló a mienkhez, csaK jóval kisebb, és egyenházacskák vannak benne. Még azt is előírták — régen volt már —v hová kell ültetni az almafát, és hová a málnabokrot. Minden kertben madárodú és madáretető, cinkéknek, verébnek, és még a meggyfát is védik a madarak ellen, hálóval. Krumpli is terem a tenyérnyi kertben, öt tő dohány is, bár a gazda nem szívja. — És a krumplibogár? — Az nincsen. — Hogyhogy nincsen! — Előfordult, hogy két hajó krumpliban találtak kettót, és visszafordították mindkettőt. Egyszerűen nem engedjük be az országba. Horváth Dezső Az Országos Takarékpénztár 1988. július 29-én Budapesten rendezte meg a lakásnyeremény-takarékbetétkönyvek második sorsolását. Ezen részt vettek mindazok a betétkönyvek, amelyeket 1987. december 31-ig váltottak, és 1988. június 30-án még forgalomban voltak. Az 50 ezer forint névértékű, 9143 darab betétkönyvre 10, a 34 127 darab 25 ezer forintosra pedig 19 lakást sorsoltak ki. Az eredményeket az alábbiakban ismertetjük: BETÉTKÖNYV SOROZATA ÉS SZAMA: A KISORSOLT LAKASOK ClMEI ÉS FONTOSABB ADATAI: 50 000 forint összegű betétkönyvek: 61 0 001 627 Budapest, XIII. ker., Béke ltp. 1010. ép. Szobaszám: 1. Alapter.: 27 négyzetméter. Érték: 650 ezer forint. 61 0 007 645 Pécs, Mátyás F. tér. 4. Szobaszám: 2 plusz 1/2. Alapter.: 59 négyzetméter. Érték: 992 ezer 400 forint. 61 0 011709 Debrecen, Szombathy utca 7. Szobaszám: I. Alapter.: 32 négyzetméter. Érték: 598 ezer forint. 61 0 015032 Szeged, Kukovecz N. u. 10. Szobaszám: 1 plusz 2X1/2 Alapter.: 70 négyzetméter. Érték: 1 millió 121 000 forint. 61 0 020114 Győr, Kovács M. u. 13. Szobaszám: 1 plusz 2X1/2- Alapter.: 53 négyzetméter Érték- 903 000 forint Lakás-nyereményjegyzék 61 0 021 913 Budapest, IV. ker., Káposztásmegyer 1137. ép. Szobaszám: 3 plusz 1/2. Alapter.: 101 négyzetméter. Érték: 2 067 000 forint. 61 0 023 319 Budapest, XIII. ker., Béke ltp., 1010. ép. Szobaszám: 1 plusz 2X1/2- Alapter.: 53 négyzetméter. Érték: 1200 000 forint. 61 0 025 492 Budapest, XIV. ker., Jerney ltp. 1006. ép. Szobaszám: 2. Alapter.: 48 négyzetméter. Érték: 1 millió 200 000 forint. 61 0 027 809 Szeged, Kukovecz N. u. 10. Szobaszám: 1 plusz 2X1/2. Alapter.: 70 négyzetméter. Érték: 1 millió 156 000 forint. 61 0 030 612 Nyíregyháza, Fazekas J. tér 17. Szobaszám: 1 plusz 2X1/2. Alapter.: 61 négyzetméter. Érték: 1 025 000 forint. 25000 forint összegű betétkönyvek: ' 51 0 000 617 Budapest, XIII., ker., Béke ltp. 1010. ép. Szobaszám: 1 plusz 2X1/2. Alapter.: 53 négyzetméter. Érték: 1 307 000 forint. 51 0 002 733 Pécs, Matusán B. u. 4. Szobaszám: 2. Alapter.: 52 négyzetméter. Érték: 883 800 forint. 51 0 004 525 Szeged, Kukovecz N. u. 14. Szobaszám: 1 plusz 1/2. Alapter.: 53 négyzetméter. Érték: 884 000 forint 51 0 006 112 Nagykőrös, Zsemberi ltp. Z—6. J. ép. Szobaszám: 2. Alapter.: 56 négyzetméter. Érték: 898 000 forint. 51 0 010 807 Kisújszállás, Piac u. 2. Szobaszám: 1 plusz 1/2. Alapter.: 55 négyzetméter. Érték: 894 500 forint. 51 0 013 382 Kisújszállás, Piac u. 2. Szobaszám: 1 plusz 1/2. Alapter.: 56 négyzetméter. Érték: 908 200 forint. 51 0 016 779 Budapest, XXI. ker., Rakéta ltp. 1003. ép. Szobaszám: 2. Alapter.: 55 négyzetméter. Érték: 945 ezer forint. 51 0 018 618 Debrecen, Szombathy u. 11. Szobaszám: 2. Alapter.: 53 négyzetméter. Érték: 975 000 forint. 51 0 026 760 Budapest, V. ker.. Aranykéz u. 4—8. Szobaszám: 2. Alapter.: 60 négyzetméter. Érték: 1 515 000 forint. 51 0 033 519 Budapest, XIV. ker., Jerney ltp. 1012. ép. Szobaszám: 2 plusz 1/2. Alapter.: 57 négyzetméter. Érték: 1 134 000 forint. 51 0 034 715 Budapest, XIV. ker., Jerney ltp. 1006. ép. Szobaszám: 2. Alapter.: 53 négyzetméter. Érték: 1 millió 310 000 forint. 51 0 035100 Budapest, IV. ker., Káposztásmegyer 1137. ép. Szobaszám: 1. Alapter.: 36 négyzetméter. Érték: 860 000 forint. 51 0 036 385 Debrecen, Szombathy u. 7. Szobaszám: 2. Alapter.: 54 négyzetméter. Érték: 984 000 forint. 51 0 039 416 Budapest, IV., ker., Káposztásmegyer 1137. ép. Szobaszám: 4 plusz 1/2. Alapter.: 118 négyzetméter. Érték: 2 357 000 forint. 51 0 041 775 Szeged, Kukovecz N. u. 10. Szobaszám: 1 pulsz 1/2. Alapter.: 53 négyzetméter. Érték: 847 000 forint. 51 0 042 304 Pécs, Matusán B. u. 6. Szobaszám: 2. Alapter.: 53 négyzetméter. Érték: 913 000 forint. 51 0 049 573 Pécs, Mátyás F. tér 4. Szobaszám: 2 plusz 1/2. Alapter: 57 négyzetméter. Érték: 966 000 forint. 51 0 052 497 Budapest, IV. ker., Káposztásmegyer 1137.. ép. Szobaszám: 1. Alapter.: 36 négyzetméter. Érték: 850 000 forint. 51 0 069170 Debrecen. Szombathy u. 9. Szobaszám: 2. Alapter.: 53 négyzetméter. Érték: 971 000 forint. A hivatalos nyereményjegyzék augusztus 4-én jelenik meg. A nyertesek a sorsolás napjától számitott 90 napon belül jelentkezhetnek a betétkönyvet kiállító OTPfióknál. E határidő lejárta után a nyertes csak a jegyzékben szereplő árra tarthat igényt. A Fővárosi Tanács elnöke engedélyezte, hogy vidéki lakos is tulajdonba veheti budapesti nyereménylakását, ha egyébként jogosult ingatlanszerzésre. (MTI)