Délmagyarország, 1988. augusztus (78. évfolyam, 182-208. szám)

1988-08-06 / 187. szám

4 1988. augusztus 6., szombat Az új főtitkár: _ A Nagy Lajos Irodalmi és Művészeti Társaság a jövő évben megjelenteti első an­tológiáját a Magvető Kiadó­nál, ezzel valóra válik a ta­valy szeptemberben meg­alakult egyesület egyik el­képzelése. A társaság egyéb­ként legutóbbi elnökségi ülésén megerősítette elnöki tisztségében Molnár Géza írót. Alelnökké választotta az eddigi főtitkárt, Tóth Gyulát. Az új fótitkár Ber­kesi András lett. Holnárék a Ligetben Szeged népszerű dixieland- sí okok miatt — nem a sze­együttese, Molnár Gyulával gediek hibájából — ezúttal az élen, eredetileg külföldi nem külhoni, hanem hazai dzsesszzenészeket hívott ven- bandák zenélnek együtt dégségbe az újszegedi sza- Molnárékkal, holnap, vasár­badtéri színpadra. Szervezé- nap este fél 9-től. Feleségként Amerikában Nagyon sok puha fedelű könyv jelenik meg, amióta korlátlanabb lett a hazai könyvkiadás. Műfajuk vál­tozatos, irodalmi színvona­luk ugyancsak. Szinte min­denki megtalálhatja a maga körtnyű, pihentető olvasmá­nyát —, bár a szellemet kí­mélő kikapcsolódásnak meg is kell adni az árát. Témá­ban érdekesnek, minőség­ben igényesebbnek ígérke­zett ebből a csoportból a magánkiadású „Gyesen vol­tam Amerikában" című könyvecske, melynek szerző­je Vecsonyi Katalin. A szer­ző gyermekpszichológus, amerikai útja előtt nevelési tanácsadóban dolgozott. Amerikában matematikus férjét kísérte el, aki otta­ni egyetemeken adott órá­kat. Az írás műfaja élmény­beszámoló és publicisztika az amerikai asszonyok, anyák életkörülményeiről, lehetőségeiről. Valószínű, hogy a beszámolót főleg nők veszik meg, közöttük sok várandós és gyakorló anya is. A könyv első harmadában a szerző kislánya megszüle­tésének körülményeit írja le. Olvashatunk a különböző, szülést előkészítő tanfolya­mokról, (amelyek előadáso­kat, filmvetítéseket, beszél­getéseket, s előzetes szülő­szobai látogatást is tartal­maznak) továbbá a választ­ható, különféle szülőszobák­ról. Amerikában sok olyan ön­kéntes társulás működik, amelyeket háziasszonyok, anyák szerveznek egymás nem anyagi természetű tá­mogatására. Hetenként ta­lálkoznak, s babáik ellátá­sát, gondozását, sőt, saját megváltozott életük érzel­mi problémáit beszélhetik meg. A csoportok nem csak ismeretségi körből, vagy a lakónegyedből szerveződnek, hanem szétküldött prospek­tusaik és hirdetéseik alap­ján jelentkezhetnek az ér­deklődők. Sok jó és tartal­mas lehetőségről olvasha­tunk (különféle családsegí­tő szolgáltatásokról, pl. pót­nagyszülő- és pótnagytest­vér-hálózatról), s nemcsak a választék gazdagsága kész­teti az olvasót irigységre, hanem az a kiegyensúlyozott életforma is, amelyben az emberek szíveserT és gyak­tan vállalnak fizetség nél­küli elfoglaltságot. Az élménybeszámolónak a szüléssel és az amerikai gye­rekneveléssel foglalkozó ré­sze a legmeggyőzőbb, mert itt érződik legjobban a köz­vetlen tapasztalás és élmény hatása. A további témák általában az amerikaiakról, és az amerikai életformáról szólnak. Itt már sokkal in­kább olyan általánosságokat olvashatunk, amelyek egy kívülálló, vendég magyar ér­telmiségi benyomásai. A kö­szönési formákról, vagy a televízió műsorkínálatáról írottak nem is igényelnek beható háttérismereteket. De vannak olyan témák, mint az amerikaiak vallásossága, és a feketebőrűek helyze­te. amelyekről mélyreha­tóbb ismeretek nélkül írni merészség. A szerző élmé­nyei itt közvetettek, hallo­másból, vagy beszélgetések­ből tevődnek össze. A könyv, akarva-akaratlan, döntően privát aspektusból van megírva, s ez erénye és hátránya is egyszerre. I. É. II halak és a vállalkozás Ismerősömet, akit V.-nek hívnak, eléggé meg­szállott horgászként tartja számon a közvélemény, ami korántsem változtat a tényen: olykor húzódozik kedvenc sportjától, fél elindulni horgászni, fél vál­lalkozni. A horgászat ugyanis vállalkozás, mely je­lentős előkészületekkel bír, s ezeknek megfelelő ered­ménnyel igyekszik járni. Namármost, ha az eredmény nincs arányban az előkészületekkel, vagy pláne el­marad — a vállalkozás veszteséges, a vállalkozó pe­dig vesztes. A vesztes vesztesége kétféle: anyagi és erkölcsi. Anyagi: a befektetett pénz s idő nem térül meg, elvész. Erkölcsi: az eredmény nélkül hazatérő horgászt rendesen háromszor röhögik ki: 1. a sport­társak a parton; 2. a szembejövők a visszaúton; 3. a család pedig otthon. S mindez miért? Mert a vállal­kozás ereménye szembeötlő és abszolút: vagy van hal. vagy nincs; köztes megoldás nem lehetséges. Ismerő­söm lelki látószerve előtt oly erőteljes képzeteket ölt­ve lebeg e gondolatmenet, hogy időnként — s ez fé­lelmetes — inkább lemond a betervezett horgászat­ról, azaz: nem vállalkozik De ha mégis, a vázolt ne­hézségek tudatában már jó előre, preventive, vesz­tesnek érzi magát, eleve defenzívából indul. Még csak nem is nulláról, hanem valahonnét a negatív tartományból.- — Ismerősöm persze tudja, hogy a vál­lalkozásnak megvan a maga koreográfiája, amit gya­korolni nem ellenjavait. Hiszen törvényként mondha­tó ki: önmaga helyes megismétlésével minden begyako­rolható. Helyes ismétlésen e hibás megoldásoknak jókkal való fölcserélése és behelyettesítése értendő. S hogy mi a hibás és mi a jó? Nos. az elemzés meg a próbálgatás sok mindenre rávezethet, s a leginkább bevált megoldás rutinná fejlesztése a vállalkozót nagymértékben megerősítheti, melynek eredménye­ként a pozitív tartományból, eleve offenzívából indul. Igazán kár, hogy általános tapasztalat szerint a ha­lakat mindez egyáltalán nem érdekli. Farkas Csaba Csíksomlyói passió. A misztériumjáték előadása a Dóm téren, este fél 9-kor. A Molnár Dixieland és vendégei az új­szegcdi szabadtéri színpadon, vasárnap es­te fél 9-kor. A 26. szegedi nyári tárlat a Horváth Mihály utcai képtárban, szeptember 18­áig. -' L * L Szervátiusz Tibor szobrászművész kiál­micqcai ünnep! heten iítasa a Bartók Béla Művelődési Központ­ban, augusztus 28-áig. Kovács Eva kerámiái a Képcsarnok Gu­lácsy Lajos Termében. Németh Ernő fotókiállítása a sajtóház művészklubjában, augusztus 20-áig. A magyar cserkészet története. Erzsébet királyné és a magyarok. Kiállítások a Fe­kete-házban (Somogyi utca 13.). Állandó kiállítások: Móra Ferenc Mú­zeum (Roosevelt tér 1/3.): Csongrád me­gyei parasztbútorok és népviseletek; Lucs­képgyűjtemény; Móra-emlékszoba, Kass Galéria (Vár utca 7.): Kass János grafi­kái. Vármúzeum (Móra-park): Szeged múltja, jelene és jövője. Fekete-ház: Vi­hart aratva — Csongrád megye munkás­ságának élete és harcai, 1867—1945; Bu­day György élete és munkássága. Varga Mátyás színháztörténeti gyűjte­ménye (Bécsi körút 11.). Ifj. Lele József néprajzi gyűjteménye. Tápé, Vártó utca 4., naponta délután 2­tői este 7-ig. Világ világa, virágnak virága! Kerényi Imre Olyasfélét érzek, mintha tompa vasakkal lenne ki­kalapálva belülről a szám, mikor az eső áztatta csodá­latos csütörtök estéről kell szólnom. Bánt, hogy ha nyel­vem harangnyelv is volna, nem kongathatna olyan han­gokat, aminőket most a meg­hatottság pillanataiban ille­nék. Jól ideillő gondolat, hogy egyszerű eleink a meg­nevezéssel birtokba is vették a megnevezettet — nem vé­letlenül volt tilos az ősi né­peknél Isten nevét kiejte­ni —, s most azzal kell meg­birkóznom, hogy a magam esetlen módján olyan esemé­nyeket nevezzek meg, ame­lyeket csak érinteni tudtam, de birtokba venni talán so­ha. Hargita, Kovászna, Csík, Gyimes. Lengenek a zászlók, a nézőtér legtetejéről, lassú menetben megérkeznek a bú­csúsok. Aztán leülnek a színpadon, egyházi jelvé­nyeiket lengeti a szél. Kez­dődhet a játék. A passió. A történet ott kezdődik, hogy Luciper az ég ellen tá­masztja zászlaját, majd a sá­táni had föl akar settenked­ni az Ür lakába, s végződik ott, hol Jézus Krisztus kín­halálával legyőzi és boldog­nak nyilvánítja a szenvedést. A kereszthalál lényege, Iza­jás jövendölése szerint, hogy „Örökre megsemmisíti a ha­lált Istenünk, az Ür letörli a könnyet minden arcról". Ez­által — miként a korintusi­akhoz írott második levél is mondja — Krisztus benne él a keresztényben, kinek szen­vedése „Krisztus szenvedései őbenne". Az emberi nem történeté­nek eme fordulatáról szól utánozhatatlan tisztasággal a Csíksomlyói passió. Keresztény szemléletben az a kérdés: az örökkévalóság­ban hogyan zajlik le a tör­ténelem, s ezt miként adta elő — Kerényi Imre és tár­sulata szerint — Csíksom­lyón, a búcsúban néhány ját­szó, az összegyűlt, faluközös­ségek számára. A passiónak a középkori misztériumjátékokból kinőtt formája a reneszánszban vált népszerűvé, majd a nagysza­bású oratórium felé fejlődve a barokkban — elsősorban Telemann és Johann Sebas­tian Bach révén — egyéni formákat kapott Néhány éve még sokfelé hangoztatták, hogy a passió meghalt, ki­hűlt történelmi forma már, amely Bach után soha többé nem támadhat fel. De van feltámadás. Túl minden művészeten, kreatúrán, alkotáson, mé­lyebben a legzseniálisabb műteremtményeknél, mindig és mindenütt ott rejtezik a megszólító (naiv vagy ama­tőr) gondolkozás fölszabadító ereje. Ennek ad hangot Ke­rényi. Mint mikor könnyek­kel küszködve elborongunk önnön sorsunk fölött, s egy­szercsak megérezzük kicsiny­ségünket abban, hogy vala­hol — mint egy fölszabadult időtlen zokogás — áradni kezd a tenger. Milyen buták vagyunk, amikor valamely művészen számon kérjük a csoportosan művelt esztétikához tarto­zást, s ha ez az alkotó letér az útról, akkor árulással vá­doljuk. S „népiesekről", „ur­bánusokról" meg „avant­gárdról" beszélünk. Holott csak arról lenne szó, hogy a megszólaló jól fejez-e ki, s képes-e éteri igazságokat közvetíteni. Innen nézve Ke­rényi színháza azzal „népi­es", hogy minden ízében egyszerű, s azzal „urbánus", hogy a színpadi látvány (já­ték a játékban) összes jól ki­fundált eleme képes elcipel­ni ezt a szokatlan, iszonya­tos terheket görgető egysze­rűséget. S hogy ezt vállalja, ebben „avantgárd". A krisztusi szenvedéstörté­net legsűrűbb drámája a Ge­csemáné kerti jelenet. A ta­nítványok alszanak „közel a kínzószerszámok közönyé­hez", s Jézus megtapasztalja a szörnyű egyedüllétet. Be­vallom, vártam, hogy Keré­nyi súlypontot helyez erre, vagy a kereszthalál előtti „Éli, Eli, lamma szabaktani" szavakra. De nem. Nem olyan dráma ez. S Kerényi nagyon jól tette, hogy itt is, a mind sűrűbb kín közelében is az eredeti népi játék szabályaira fi­gyelt. Hisz tudja: a történet egészének kell elhangoznia — okulásul. Látszatra semmi személyes üzenete nincs számunkra a jeleneteknek, a vissza-vissza­térő játszóknak, kik „csak" annyit tesznek, hogy végig­mondják és .bemutatják Jé­zus Krisztus éltének törté­netét. De az előadás egésze mélyen személyes és meg­rendítő, mert mindvégig a jelenségeik értéktelen para­vánjai mögött járhatunk­kelhetünk, akár egy meghitt párbeszédben: mintha az örökkévaló szíve dobogását éreznénk. Pilinszky fogalmai szerint a tehetség „fokozottan érzé­keny látású". Kerényi meg­látta a szenvedéstörténet mindenen átsugárzó ragyogá­sát, és a végtelenül tiszta né­pi játék lenyűgöző egyszerű­ségét. Mindannyiunk szeren­cséjére társat talált Nóvák Ferencben, aki gyöngéd ér­zékenységről árulkodó kore­ográfiát rajzolt az esemé­nyekhez, Rossa Lászlóban, ki dús fantáziával alkalma­zott zenei ötleteket, Ferenczy Csongorban (Luciper), aki egészen egyszerűen felejthe­tetlent alakít, Kézdy György­ben, ki Júdás, Filius Liciperi, az öreg pásztor és az egy sidó szerepében maga a színészi (és emberi) tökély. És folytathatom, hisz az előadás minden pillanata fe­lülmúlhatatlan élmény (kár, hogy csak ilyen szavaim van­nak): Mihály Pál egetrenge­tően szellemes, Ivánka Csa­ba pontos és. szelíd, Izsóf Vilmos, Mácsay Pál és Fonyó István gerjesztően lendületes és kellően cinikus, a Sátány­had (Kalocsay Miklós, Fun­tek Frigyes, Bagó Bertalan, Hirtling István, Botár Endre, Bősze György és Tahi József) és a lányok (Kubik Anna, Götz Anna, Peremartoni Krisztina és Juhász Róza) ruganyosak, hamvasak, Ker­tész Péter krónikási hangját pedig ide találták ki, talán, még akkor, amikor erről mit sem tudott. Papadimitriu Athina Magdalai Máriájára nem találok új és érvényes jelzőt, Hámori Ildikó pedig azzal ajándékozta meg a né­zőket, hogy ^z Ómagyar Má­ria-siralom, a legelső magyar vers mindeddig legszebb tol­mácsolását nyújtotta. És a szegediekből szervező­dő tánckar, és a díszlet, és a jelmez — micsoda áradásra vagyok én képtelen! Szóval, milyen is volt? Alapvető, bámulatos, csodá­latos, drámai, egynemű, fer­geteges, gazdag, hiteles, in­gerlő, játékds, kulturált, lát­ványos, meleg, nézőpárti, ol­dott, örömszerző, pontos, ra­finált (Jóisten és a Glória), sűrű, tiszta, unhatatlan, ügyes, varázslatos, zavarba­ejtő és zseniális. Kerényi Imre, köszönjük, hogy ilyen magától értetődő természetességgel sorakoz­hattak ide ezek a jelzők! Dlusztus Imre Görög Mária Magdolna Kétszer készültem leszólí­tani Papadimitriu Athinál, ám mindkétszer oly megvi­selten ült a földalatti büfé egyik zugában, hogy megke­gyelmeztem néki. Am a munkát el kell végezni, így egyszer csak ott termettem előtte, s míg — pusztán e leírás számára — végigsza­ladt szembogaram fekete rövidnadrág-kosztümbe bújtatott paliszanderszin testén, megkérdeztem: — Nem fáradt? — A próbák végére min­dig kinyúlok, de ez lehet, hogy azért van, mert egész nap a napon ülök. — Ilyen fontos a napfény? — Igen, ugyanis én akkor érzem jól magam, ha nyá­ron majdnem megfulladok a hőségtől. És persze az sím árt, ha vízparton múlatom az időmet. — Meg tudná mondani, hogy milyen arányban keve­redik önben a görögség és a magyarság? — Nem tudom.. Hogy tu­dok énekelni, van ritmusér­zékem, lehet a görögségem­nek is betudható, de a gén­jeimnek is. Szüleim politikai okokból hagyták el Görögor­szágot, én meg görög—ma­gyar vagyok, aki ha teheti, szülei első hazájában tolt évente néhány hetet. „Eli, Eli, lamma szabaktani" — Milyen érzés a Csík­somlyói passióban játszani? — Nagyon szeretem ezt a darabot. Amikor elkezdtük, nem hittük még mi sem, hogy el tudjuk fogadtatni. De mint oly sok dologban, ebben is Kerényinek volt igaza. Azt mondta, találjuk meg a népieskedés és a né­pies előadásmód közötti haj­szálnyi különbséget, és ak­kor jók leszünk. Mi ugyan nem éreztük a hajszálat, de Imre mindent pontosan el igazított. A mostani előadás előtt is volt bennem egy kis félsz, ellenérzés, de biz­tos, hogy a rendező elképze­lése beigazolódik. — Nem túlzás ennyire függeni a rendezői elképze­léstől? — Nem, mert ez egyértel­műen rendezői színház. Más­kor viszont, amikor a színé­szi játék a döntő, akkor Ke­rényi szárnyaltatja a színé­szeit. Szabadságot ad, útjára bocsátja a szereplőt, nagyon tud bánni velünk. — Nyolc éve indult ez a sikeres sorozat. Idő közben sokat változott a világ, — Ez így van. Ma egy ki­csit gyanús ez az „erdélye­zés", hirtelenjében rengeteg nemzetiszín szalag jelent meg a színpadokon. Annak idején „pnototipust" szolgál­tattunk, s most folyik a „gyártás". De ez nem jelen­ti azt, hogy ne lenne ez a szegedi Dassió a régi, tiszta és őszinte. — Mária Magdolnát for­málva mennyire kellett megismerkednie e hőssel, a bűnbánattal? — Rossa és Kerényi érde­me. hogy született egy dal, amit hála Istennek én ének­lek. Ennyi a szerepem, a többi puszta jelenlét. D. I.

Next

/
Thumbnails
Contents