Délmagyarország, 1988. augusztus (78. évfolyam, 182-208. szám)

1988-08-24 / 202. szám

2 1988. augusztus 27., szombat Oz NSZK nagykövete az egyetemeken (Folytatás az 1. oldalról.) zánkban. Sikerült már ba­rátságokat is kötnie? — Nagyon sok barátra leltem Magyarországon, úcv látom, hogy itt nem nehéz a barátkozás. Az ebedet követően a né­met vendéget a Szent-Gvór­g.Vi Albert Orvostudományi Egyetem rektori hivatalábun fogadták. Itt találkoztam Benedek György Drofes/­szorral és Horváth Örs J'é­ter adjunktussal, akik egy­kori Humboldt-ösztöndiia­sokként most nagvon hasz­nos berendezéseket kaolak. Benedek György, az Élet­tani Intézet vezetője: A látó­rendszer élettanát vizsgálom bészeti Klinika adjunktus.«: köUheaek\aZobb\ereZ^ kísérletes körülmények kő- « nyelőcső é.s a gyomor .se­zött. Macskák agykérgén re- bészetével foglalkozom. Ez a Risztrőljuk a sejtek aktivitá- műszer a jóindulatú nvelő­sát. Ehhez állandó szintet cső-megbetegedések diag­kell biztosítani. Déldául nosztizálásában játszik ko­egyenletes oxigénellátást. mo|V szeVepet. A berende­Ennek mérésére szolgál ez a zést a klinika sok egvéb ku­drága műszer. Ezt a kuta- tatási céljára is iól fel lehet tást például annak a beteg- . használni, ségnek a gyógyításában le- A nagykövet látogatásá­het majd alkalmazni, mely- nak utolsó hivatalos mozza­A llumboldt-emlckércm ben szenvedőt zavarja a mozgó tárgyak látása. Horváth Örs Péter, a Se­nata következett ezután: Szilárd János egyetemi ta­nárnak. rektornak az NSZK és Magyarország közötti kul­turális és tudományos kap­csolatokért végzett munkás­ságát Humboldt-emlékérem­mel ismerték el. s ezt most adta át Steger úr. Szó szerint gazdag nap volt a tegnapi. A JATE fia­tal oktatói mintegy százezer márka értékű, a SZOTE egykori ösztöndíjasai körül­belül harmincötezer márkás műszerajándékot kaptak. Kapóra jött. hogv megkér­dezhettem Karácsonyi Sán­dor professzort, a Sebészeti Klinika igazgatóját: — Idén mennyi •oénzt zésekre. műszerekre? — Ebben az évben szá­mottevő műszer vásárlására semmit sem tudtunk fordí­tani. Ugyariez mondható tl az utóbbi három esztendőről. Szolgáljon ez a nagykövet látogatásának tanulságá­ul ... Dlusztus Imre Magyar autóbusz-szerencsétlenség Ausztriában # Bécs (MTI) Ausztriában kedden a dél­utáni órákban súlyos szeren­csétlenséget szenvedett egy ™agyar turistákat szállító gig felszakította a b bal tási számmal együtt: autóbusz. Az első jelentesek oldalat Erról a kamionsofór> 222/48 000; a 2463-as vagy a szerint tizennegy ember a hofi Mayer.^g koc&ijanak 2448-as mellékállomás vála­eletet vesztette Becs natara- vezet6je> a 2i éves bürgen- szol. A többi sebesült közül ba"' ,es harmincot megsebe- ]andj Johann M ya aRj néhányat a mödlingi kórház­ául t, közöttük o^^ - npm sebesüH meg ba vittek ameiynek telefon­közölte az ÖAMTC az oszt- Mim Zu, €zredes száma előhívószámmal rak autóklub, az MTI kulpo- a ,helyszinelési köz. együtt 2236/88 526. A többie­Jitlkai toszerkesztosegevel pontjának vezetője, a Danu- ket az eisenstadti kórházban teleionon. bius-rádió riporterének el- ápolják. Ennek a kórház­A BU 72-18 forgalmi rend- mondta, a magyar busz ve- nak telefonszáma az elővá­számú autóbuszon mintegy zetője minden valószínűség lasztási számmal együtt ötven magyar turista utazott, szerint teljesen vétlen. 2682/6010. Ausztria előhívó­A Cooptourist szervezte ki- Az MTI kérdéseire vála- száma 43. lencnapos kiránduláson vet- szólva az ÖAMTC ügyelete­tek részt a Benelux államok- se közölte: az osztrák bel­toan. Innen hazatérőben in- ügyminisztérium és az dúltak reggel Linzből. ÖAMTC két-két helikoptere, A tragédia Schwechat és továbbá közel 30 mentőautó Schwadorf között követke- vett részt a kedd esti órákig zett be, 15:25 órakor — kö- elhúzódott mentésben. A se­zölték a bécsi hírforrások az besültek kimentéséhez meg MTI-vel. Egy Bécs felé tar- kellett bontani a kocsi széi­tó, nyugatnémet rendszámú roncsolódott karosszériáját, gépjármű az esőtől csúszós A sérülteket a környező vá­űton hirtelen fékezett, és ez- r<,sok — elsősorban Bécs — zel váratlan fékezésre kész- kórházaiba szállították. Van­tette a mögötte haladó pót- nak magyar sebesültek a bé­kocsis kamiont is. A kamion cs> Allgemeines Krankenha­pótkocsija megcsúszott, és usban is. keresztbe állt az úton. Ekkor A sebesültek többségét a haladt el mellette a magyar bécsi Allgemeines Kranken­autóbusz, A kamion pótko- hausba szállították. A bé­csijának bal hátsó sarka vé- esi telefonszám az előválasz­Grosz Károly fogadta Maxime Gremetzet Grósz Károly, a Magyar Szocialista Munkáspárt fő­titkára. a Minisztertanács elnöke kedden a Központi Bizottság székházában fo­gadta Maximé Gremetzet. a Francia Kommunista Párt Politikai Bizottságának tag­ját. a Központi Bizottság külügyi titkárát, aki az MSZMP meghívására tartóz­kodik hazánkban. A szívélyes, elvtársi légkö­rű megbeszélésen kölcsönö­sen tájékoztatták egymást a két párt helyzetéről, tevé­kenységéről és azokról a fontosabb feladatokról, ame­lyek Magyarországon és Franciaországban a politikai munka előterében állnak. A nemzetközi élet kérdéseit át­tekintve állást foglaltak azon erőfeszítések fokozása mellett, amelyek a nemzet­közi kapcsolatok demokrati­zálására. a népek között' ba­rátság erősítésére, az embe­ri jogok és a demokrácia ér­tékeinek tiszteletben tartá­sára irányulnak. Nagyra ér­tékelték az MSZMP cs az FKP közötti hagyományosan jó kapcsolatokat, és állást foglaltak az együttműködés további fejlesztése mellett. A találkozón jelen volt Gecse Attila, a KB külügyi osztályának helyettes veze­tője. Békés tiinletés Budapesten Hétfőn, a kona esti óráktól, fiatalokból, főleg egyete­mistákból álló kisebb csoport a Román Szocialista Köz­társaság budapesti nagykövetségével szembeni üres telken békés ülősztrájkot folytat, tiltakozásul a tervezett romá­niai falurombolások ellen, valamint a magyar és a román nép kapcsolatának javításáért. Úrban a lengyel helyzetről &> Varsó (MTD „A komollyá vált lengyel helyzet alapja a kedvezőtlen gazdasági szituáció, amit a politikai cselekmények hi­vatásos ösztönzői a történe­lem kerekének visszafordí­tására, az 1981-es helyzet újjáélesztésére próbáltak meg felhasználni, de e pró­bálkozások kudarcra vannak ítélve" — mondotta Jerzy Úrban, a lengyel kormány szóvivője, aki szabadságát megszakítva tartott kedden, rendkívüli sajtóértekezletet Varsóban. Rumén fogadás Ioan Chira, a Román Szo- Medve László szociális és cialista Köztársaság buda- egészségügyi minisztériumi pesti nagykövetségének államtitkár, Stark Antal ideiglenes ügyvivője hazája művelődési minisztériumi nemzeti ünnepe alkalmából államtitkár, Török István kedden fogadást adott a kereskedelmi miniszté­nagykövetségen. riumi államtitkár, Szokai Részt vett a fogadáson Imre, az MSZMP Központi Lukács János, az MSZMP Bizottsága Külügyi Osztá­Politikai Bizottságának tag- Jyának helyettes vezetője, ja, a Központi Bizottság tit- Nagy Gábor külügyminisz­kára, Sarlós István, az El- ter-helyettes, valamint a nöki Tanács helyettes elnö- gazdasági és a társadalmi ke, Andics Jenő, az MSZMP élet számos más képviselő­Agitációs és Propagandaosz- je. tályának vezetője, Romány , , ., ... ... Pál, az MSZMP Politikai Jelen volt a d'Plomac>a' Főiskolájának rektora, Be- képviseletek több vezetője recz Frigyes ipari, miniszter, és tagja. Kohl a romániai falurombolásról fti Bonn (MTI) A kereszténydemokrata unió (CDU), a nyugatnémet kormánykoalíció vezető pártja elnökségének ülésén a résztvevők aggodalmuknak adtak hangot a román ha­tóságok által meghirdetett, úgynevezett területrendezési, vagyis a falurombolási ter­vek imiatt. Erről Helmut Kohl, a CDU elnöke, az NSZK szö­vetségi kancellárja számolt be pártja vezető testületé­nősítette a romániai fejle­ményeket, az elsősorban, magyarok és németek lakta falvak egész sorának felszá­molására irányuló előkészü­leteket. „Mindennek valóra váltása — mondotta a kan­cellár — az európai kultu­rális örökség egy darabjá­nak megsemmisítése lenne." Kohl másfelől bejelentet­te: mindent megtesz a ke­let-európai országokból az NSZK-ba áttelepülő német nemzetiségű személyek mi­előbbi beilleszkedéséért. Idei nek a nyári szünetet követő számukat 200 ezerre becsül­tanácskozása után. Deutschlandfunk első Mint kölni rádióállomás jelentel­te, a nyugatnémet kormány­fő rendkívül lesújtónak mi­te. A kancellár közlése sze­rint igen jól haladnak az október végére tervezett hi­vatalos szovjetunióbeli láto­gatásának előkészületei. A balatonedericsi benzinkútnál Fegyveres rablótámadás Fegyveres rablótámadás tot vittek el világos reklám­történt augusztus 21-én. va- szatyorba pakolva, sárnap este a balatoncderi- A kútkezelők miután ki­csi Afor-benzinkútnál. szabadították magukat. ie­A töltőállomás két kezelő- lentették a történteket a je. Szita Ferenc és Tóth rendőrségen. Elmondták azt Emil 21 óra után néhány is. hogy a rablás ideién az perccel a napi bevételt szá- iroda előtt egy negved'k molta és adminisztrálta, személyt is láttak, aki DÍSZ­amikor három fiatal álarcos tolynak tűnő tárgyat tartott férfi lépett az irodába. A a kezében, jövevényeik közül kettő dua- Az ügyben a Veszprém lacsövű vadászfegyvert tar- Megyei Rendőr-főkapitány­tott a kezében, maid a vilá- ság bűnüldözési osztálya gítást kikapcsolták, és fel- folytatja a nyomozást. Ké­szólították a benzinkút ke- rik. hogy aki ez idő táit a zelőit. hogy feküdienik le a benzinkútnál, vagy kürnvé­padlóra. Ezután megkötöz- kén olyan eseményt, gvanús ték őket. maid széles, erős körülményt, vagy személve­ragasztószalaggal az íróasz- ket (esetleg fegyvereseket), tálhoz rögzítették mindkét- várakozó, vagy elhailó iár­tőjüket. A tettesek ezt köve- művet látott, értesítse a tőén a benzinkút pénztári- rendőrséget, vagy a legköze­ból több mint 300 ezer forin- lebbi rendőrt Tájékoztató a mezőgazdasági termékek kereskedelméről Kedden a Kereskedelmi az alapján kezdődött meg a álláspontot képviseli a Minisztériumban Melega Ti- borimport. A helyzetet az is GATT-tárgyalásokon is, bor miniszterhelyettes tájé- jelentősen befolyásolta, hogy Éppen ezért a Kereskedel­koztatót tartott a mezőgaz- a Szovjetunió a múlt eszten- mi Minisztérium a jövőben dasági termékek bel- és kül- deinél lényegesen kevesebb nem kívánja korlátozni az kereskedelmének helyzetéről, palackos bort, illetve pezsgőt importot akkor sem, ha bel­Elmondta, hogy az utóbbi vásárol az idén. Így jöttek földön egyes termékekből hónapokban több termék ér- létre jelentős eladatlan kész- túltermelés alakul ki. Ehe­tékesítésénél feszültségek letek. lyett a hatékonyabb piacfel­alakultak ki. Az úgynevezett .. _ .„ . , . . , ügyelet érvényesítésével kí­krumpli-, bor-, tojásháború hátterében spekulációs tö­Magyarországon évente 4,5 milliárd darab tojást termel­rekvések húzódnak meg. Az 4nek egy f ben Mmt smere- termelöket még idóben ... év elején például úgy tűnt, £ ZkZZ A teSeg^O formá,ni fog^k a hogy a burgonyaárak 50-60 ZZrZLZ AJKSTg ™ latásokró1- A Kopint-Datorg mar tervezi a szamitógepes százalékkal magasabbak lesznek, mint az előző esz­tendőben, mert kisebb a kí­nálat. Ezért a termelők nem kínálták fel eladásra, hanem elvermeiték a burgonyát, a későbbi magasabb árakra számítva. A külkereskede­lem időközben megkezdte a burgonya importját, ami a millió darabra tehető, alig éri el a teljes termelés ^Tmésb^ést Amennyiben 4 szazalekat. Ebben az rdo- egyps cikkekböl mégis tóbb. ... , let jön létre, ezt részben ex­portálják, másrészt arra ősz­termelőket, hogy csökkentsék a belföldi ára­kat. De minden termelőnek lehetősége van arra, hogy szakban Csehszlovákiából millió tojást ami elenyésző mennyiségnek a számít. Az árak viszont a túltermelés hatására sem csökkentek jelentősen. Melega Tibor felhívta a olcsóbb áruival — a keres­piacon az árak zuhanását figyelmet, hogy a mezőgaz- kedelmi szervezeteket meg­eredményezte. Ez viszont' a dasági termékek termelésé- kerülve — közvetlenül is termelők felháborodását vál- ben és értékesítésében is megjelenjen a fogyasztói totta ki. kezdenek érvényesülni a piacon. Fel kívánják számol­Az úgynevezett borháború piaci viszonyok. A vállalko- ni a budapesti Bosnyák té­hátteréről elmondotta, hogy zás, sőt bizonyos értelemben ren kialakult értékesítési elsősorban azok a borosgaz- a spekuláció is elfogadható rendszert, amely nagymér­dák tüntettek a borimport piaci magatartás, de azok- tékben hozzájárul ahhoz; miatt, akik ősszel nem vol- nak, akik vállalkoznak és hogy egyes cikkek ára akkor tak [hajlandók leszerződni, spekulálnak, fel kell készül- sem csökken, ha az áruból bízva abban, hogy tavasszal niük arra is, hogy nem válik többlet van a piacon. A Fő­magasabb áron tudják ter- be számításuk. Ebben az városi Tanács már felkért méküket értékesíteni. A esetben maguknak kell vi- egy külföldi — spanyol — MÉM egyébként korábban selniük a következményeket, céget, hogy vizsgálja meg, felmérést készített, amely- és nem a kormányhoz for- miként lehet korszerűsíteni ben a termelók a vártnál dúlni segítségért. Magyaror- az értékesítési rendszert. Ez kisebb termést jelöltek meg, szág a külkereskedelemben a cég Spanyolországban és és felnagyították a fagyká- mindenfajta korlátozás le- Olaszországban sikerrel szá­rakat Ennek az elemzésnek építésében érdekelt, s ezt az molta fel a zöldségmaffiát. Szlovákiai magyar fiatalok tiltakozása ft Prága (MTD eljuttatták az MTI prágai Háromszáznégy szlovákiai tudósítójának is. A doku­magyar fiatal augusztus 14- mentum szövege a követke­éről keltezett nyilatkozat- zö: ban tiltakozott a romániai . Mi. az lg88 augusztus településrendezési tervek el- 7_14 között örsújfalun len. Nyilatkozatukat most megrendezett VII. honisme­reti tábor résztvevői, ezúton fejezzük ki felháborodásun­kat a romániai falvak meg­semmisítésével szemben. Egyéni lelkiismeretünkből eredő megfontolásból, az európai kulturális örökség védelmében, az egyetemes emberi jogok nevében, és mindennemű faji, etnikai, nyelvi megkülönböztetést el­vető internacionalizmusunk szellemében tiltakozunk a Román Szocialista Köztár­saságban elkezdett település­rendezés ellen. Az ott tapasztalható törek­vések nem az államhatalmi intézmények által célként megjelölt mezőgazdasági te­rületgyarapítást szolgálják, hanem az ezekben a falvak­ban élő románok, magyarok, németek, zsidók, szlovákok, szerbek nemzeti identitásá­nak, kulturális és néprajzi hagyományainak megszünte­tését, történelmük és kultú­rájuk tárgyi, építészeti emlé­keinek megsemmisítését tűz­te ki céljául. Az európai civilizáció és kultúra mo­dern történetében a falunak, mint a településszerkezeti rendszer szerves részének az adott országok népeinek, nemzeteinek, nemzetiségei­nek és kisebb közösségeinek életében összetartó és meg­tartó ereje van. Mivel Szlovákia valameny­nyi magyarok lakta tájegy­ségéből érkeztünk, s mind a magyar, mind a szlovák saj­tóból értesültünk erről az emberi jogokat sértő intéz­kedésről, ily módon is kife­jezzük aggodalmunkat és til­takozásunkat a Román Szo­cialista Köztársaságban megkezdett falumegsemmisí­tés ellen" vánja szabályozni a terme­lést. Ennek révén például a in-

Next

/
Thumbnails
Contents