Délmagyarország, 1988. július (78. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-29 / 180. szám

2 1988. július 30., szombat —1 Grósz Károly Kanadában Grósz Károly és Ronald Reagan együttes nyilatkozatot adott a sajtónak a Fehér Ház kertjében. (MTI-telefotó) (Folytatás az 1. oldalról.) iszorút helyezett el az isme­retlen katona sírján. A sír­nál felsorakozott az ameri­kai fegyveres erők haderő­nemeinek diszalakulata. A washingtoni helyőrség pa­rancsnoka fogadta a temető­nél a magyar kormányfőt. Grósz köszöntötte a tisztele­tére felvont magvar nemze­ti zászlót. A katonazeneikar eljátszotta a két ország him­nuszát. majd Grósz Károly az egyszerű kőtömbnél el­helyezte a piros-fehér-zöld szalagos koszorúját. A ma­gyar miniszterelnök megte­kintette az emlékmúzeumot is. Az arlingtoni temetőből a küldöttség gépkocsikkal foly­tatta útiát a főváros köz­pontjába. ahol a Washing­ton-emlékobeliszk közelében George Shultz külügyminisz­ter vett búcsút az Egyesült Államok kormánya nevében Grósz Károlytól. Katonai tiszteletddás mellett szállt be a magyar kormányfő azx el­nöki helikopterbe, amely a Washington mellett levő Andrews légitámaszpontra érkezett, innen pedig Rea­gan elnök különrepülőgépe vitte tovább az amerikai körút befejező állomására. Niagara Fallsba. * Csütörtökön délután, ha­zai idő szerint az esti órák­ban. nemhivatalos látogatás­ra Torontóba érkezett Grósz Károly, az MSZMP főtitká­ra. a Minisztertanács elnöke. A magyar kormányfő kana­dai üzletemberek meghívá­sának tesz eleget, és pénte­ken délelőtt találkozik Brian Mulroney kanadai miniszter­elnökkel. Grósz Károly és kíséreté­nek tagjai Washingtonból Reagan elnök különrepülö­gépén indultak az észak­amerikai utazás kanadai szakaszára. A gép a határvá­ros. Niagara Falls repülőte­rén szállt le. innen a magyar vendégek gépkocsival foly­tatták útjukat a két ország határáig, a Szivárvány-hídig. A híd onnan kapta nevét, hogy a Niagara-vízesés innen nézve szivárványba burko­lódzik napsütéses időben. A kanadai határon az or­szág külügyminisztériumá­nak képviselői fogadták a magyar kormányfőt és kísé­retének tagjait. Jelen volt Nagy Lajos, hazánk ottawai nagykövete. A magyar ven­dégek elgyönyörködtek a vi­lág egyik legnagyobb és min­denképpen legismertebb víz­esésének imponáló látványá­ban az egyik, már a kanadai oldalon levő kilátóhelyről, majd gépkocsival folytatták útjukat a mintegy 120 kilo­méterre levő Torontóba. On­tario tartomány fővárosába. A tartomány kormánya ne­vében Nixon főminiszter-he­lyettes köszöntötte a város­ban a kormányfőt. A magyar vendégek este — hazai idő szerint éiszaka — kanadai üzletemberekkel találkoztak. Pénteken reggel Grósz Károly felkeresi a to­rontói egyetem Hungaroló­giai Intézetét, majd Kanada miniszterelnökével. Brian Mulroneyvel találkozik. Dél­ben a Nemzetközi Kérdések részt, ahol előadást tart ha­Kanadai Intézete és az Em- zánkról. Grósz Károly pén­pire Club. a vezető üzletem- tökén este, közép-európai bereket és befolyásos politi- idő szerint késő éiiel indul kusokat egyesítő társadalmi haza észak-amerikai körút­szervezet díszebédién vesz járói. A Magyar Népköztársaság Ország­gyűlésének üzenete az Amerikai Egyesült államok Kongresszusához Tisztelt Kongresszusi Tagok! A Magyar Népköztársaság Országgyűlése figye­lemmel kíséri és nagyra értékeli azokat az erőfeszíté­seket, amelyeket az Amerikai Egyesült Államok Kongresszusa, a szenátus és a képviselőház tagjai fej­tenek ki a Magyarországot közvetlenül is érintő kelet —nyugati kapcsolatok javításáért, a nemzetek közötti együttműködés elmélyítéséért. Állásfoglalásainak is szerepe van abban, hogy az egyes államok kedvezőbb nemzetközi légkörben építhetik kétoldalú kapcsolatai­kat, járulhatnak hozzá a globális és regionális prob­lémák megoldásához. A magyar közvélemeny, a magyar politikai es gazdasági vezetés érzékeli és méltányolja az ország­ban kibontakozó reformtörekvések iránt az Egyesült Államokban is megnyilvánuló érdeklődést és rokon­szenvet. Ennek az átfogó átalakulási folyamatnak meghatározó eleme a politikai intézményrendszer megújulása, s benne ez Országgyűlés törvényalkotói, politikaformáló és a kormányzati munkát ellenőrző szerepének következetesebb érvényesítése. A képvise­lők egyidejűleg részt vállalnak a Magyar Népköztár­saság külpolitikai irányvonalának kialakításában, an­nak még nyitottabbá tételében. Mindehhez jó alapot és lehetőséget biztosít, hogy a Magyar Népköztársaság nemzetközi tevékenysége és belső jogszabályai teljes mértékben összhangban vannak az emberi jogokat szabályozó nemzetközi egyezményekkel és normákkal, köztük a helsinki záróokmányban foglalt elvekkel és ajánlásokkal. Örömmel állapithatjuk meg, hogy az utóbbi évek­ben a Magyar Népköztársaság és az Egyesült Álla­mok között a két kormány külcsönös erőfeszítéseinek eredményeként kiterjedt, élénk, gyümölcsöző kapcso­latrendszer jött létre. A magyar kormány elhatározott szándéka, hogy e kapcsolatokat, a két nép közeledé­sét tovább erősítse. E törekvésében építhet a ma­gyar törvényhozók és a magyar közvélemény támoga­tására. Grósz Károlynak, a Magyar Szocialista Mun­káspárt főtitkárának, e Minisztertanács elnökének egyesült államokbeli látogatása — hasonló amerikai szándék esetén — új, történelmi távlatokkal biztató szakaszt nyithat a két ország együttműködésében. A Magyar Népköztársaság Országgyűlése kész részt vállalni a magyar—amerikai kapcsolatok mind­két nép érdekeit szolgáló bővítésében, az ehhez szük­séges bizalom építésében. Az Országgyűlés kívánatos­nak tartaná, hogy a két ország törvényhozása ösztön­ző szerepet játsszon a politikai párbeszéd, a gazda­sági, a tudományos és a kulturális együttműködés, az emberek közötti kapcsolatok fejlesztése érdekében. Kész arra is, hogy a magyarországi politikai, gazda­sági, társadalmi folyamatok és törekvések alaposabb megvilágítása céljából közvetlen párbeszédet folytas­son az amerikai törvényhozókkal az Egyesült Államok Kongresszusában Magyarország kapcsán napirendre kerülő témákról, így az emberi jogok valamennyi kér­déséről is. Szükségesnek és hasznosnak tartja a rend­szeres véleménycserét a nemzetközi helyzet legfon­tosabb kérdéseiről. A Magyar Népköztársaság Országgyűlése javasol­ja, hogy a két ország törvényhozásának kontaktusait helyezzük tartósabb alapokra. A jövőben rendszere­sebb személyes kapcsolatok, munkabizottsági találko­zók. vagy más, kölcsönösen megfelelőnek ítélt for­mák keretében biztosítsuk a mindkét oldalon felve­tődő általános vagy egyedi kérdések, ügyek megvita­tását, a hatékony információ- és véleménycserét, s ezen keresztül a kölcsönös megértés erősítését. A Magyar Népköztársaság Országgyűlése remé­nyét fejezi ki, hogy javaslata egybeesik az Amerikai Egyesült Államok szenátusa és képviselőháza tisztelt tagjainak óhajával és törekvéseivel. Fontosnak és időszerűnek tartja, hogy a két ország törvényhozói választóik képviseletében az eddiginél aktívabb szere­pet vállaljanak a Magyar Népköztársaság és az Ame­rikai Egyesült Államok közötti együttműködés to­vábbfej'esztésében, a magyar és ez amerikai nép kö­zötti kapcsolatok erősítésében. A Magyar Népköztársaság Országgyűlése nevében: SUdinger István elnök Már késő? Cl Tokió (AFP) Túl előrehaladott az idő ahhoz, hogy érdemben fon­tolóra lehetne venni a KNDK részvételét a nyári olimpiai játékokon — jelen­tette ki csütörtökön, Tokió­ban, újságírók előtt Csői Csang Jun, a Dél-Koreában hatalmon lévő Demokratikus Igazságpárt koordinációs irodájának vezetője. A poli­tikus, aki egyébként a dél­koreai nemzetgyűlésben képviselő, hozzátette: ahhoz viszont még bőven van idő, hogy az olimpiai játékok megnyitója, azaz, szeptem­ber 17-e előtt összehívják a két orszí.grész parlamentjé­nek kibőv'rtt együttes ülé­sét. A tanácskozás színhe­lye Phenjan, a KNDK fő­városa lenne. Illést tartott a Minisztertanács A Minisztertanács üléséről a kormány szóvivője az alábbi tájékoztatást adta: A kormány csütörtöki ülésén megtárgyalta a letéti jegy bevezetéséről szóló tervezetet, és úgy határozott, hogy azt az Elnöki Tanács elé terjeszti. A Minisztertanács tárgyalt a SZOT július 26-i levelé­ben foglaltakról, amelyben a szakszervezetek gazdasági és szociálpolitikai kérdésekről nyilvánítottak véleményt, és úgy határozott, hogy ezzel kapcsolatos állásfoglalását nyil­vánosságra hozza. A kormány készén áll arra, hogy az eddigi gyakorlatnak megfelelően, a SZOT és a kormány képviselőinek együttes ülésén tárgyalja meg az időszerű kérdéseket. A Minisztertanács a tervgazdasági bizottság elnökének beszámolója alapján áttekintette az egységes vállalkozási nyereségadó-törvény bevezetésével és a társasági törvény megalkotásával összefüggő kérdéseket, valamint elfogadta a szőlő-bor vertikum feszültségeinek rendezési program­ját. Á bizottság elnöke tájékoztatta a kormányt az élel­miszer-gazdaság finanszírozási gondjainak megoldásáról. A mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter tájékoz­tatta a kormányt az aratási munkákról, a várható termés­eredményekről. A Minisztertanács elismerését és köszöne­tét fejezte ki a termés betakarításában részt vett dolgo­zóknak. Finnországban jártunk Nyár derekán, tengerpart mellett, finnek és magyarok leginkább a vízben meleged­hetnek össze. Nagyot úszunk, mert akkor se akar­juk elhinni, hogy ilyen kel­lemes a víz, amikor már benne vagyunk. A fiatalab­bak a stégről ugrálnak bele a vízbe, az idősebbek in­kább a deszkalétrát választ­ják, és lassan ereszkednek le, amíg nyakig nem ér a vfz. Sósnak érezzük, de csak annyira, amennyire finom Ízlésű szakács a halászlét sózza meg. A tengerből néz­ve úgy találjuk, még szebb a part, ezért a tulajdonos fia kerülőt indítványoz mo­torcsónakon. Gyors a csó­nak, csapkodja is a vizet, és bőg is hozzá, de nagy él­mény, nagyon jó érzés rajta utazni. Sajnos, másodszor is el kell indulnunk, mert olyan sziklát láttunk, amit muszáj lefényképeznünk. Tessék elképzelni egy eme­letmagasságú sziklát. Haj­szálra olyan, mint egy nagy cipó, aminek a pilisét már le is vágták. Csakhogy ez a levágott darab legalább három méterrel arréb csú­szott, és a hézagban fa nő. Micsoda rettenetes erő csúsztathatta arrébb! Hu­szonöt mozdony nem bírna vele, az biztos. Fából van a kis ház, pöt­töm szoba van benne, emele­tes ággyal, és egy nagyobb szoba, beszélgetésre való. Ha beüt a rossz idő, ide­bent kell eltölteniük. Kan­dalló is von benne, fűteni is lehet, ha fázóú az idő. A gerendán sorban virágok száradnak, csomókba köt­ve. A kamillát fölismerem. Lehet, hogy gyógynövény valamennyi? Vagy csak a szauna iilatosftásána való? Annyira azért nem kicsi a társaigászoba, hogy piro­got enni be ne férne ez egész társaság. Mindig félek tőle, hogy a mi szobáinkhoz mérik, akik olvassák íráso­mat A pirogot egyébként vajkrémmel eszik, mint ahogy megvajazzák a telje­sen sötét, barna kenyeret is. Még a halászlé mellé is. Formáját tekintve, legin­kább a vőfélyek borosüveg­re húzott kalácsára emlé­keztet a kenyerük, ennek is lyukas a közepe, de vé­kony, mint a lepény. Ha vékony is, kettőbe vágják, és megkenik vajjal. Kell a kalória! — mondják. Partoldalban van a ház, egy emelettel lejjebb van a földi gyönyörök kamrája, a szauna. Ennek is von elő­szobája, akár a pokol tor­nácának is mondhatnám. Bent két kályhával fűtenek, az egyik a vizet melegíti, a másik a köveket. A mi bot­fülű mérőnk pontos másába — csak még yesszőfonadék helyettesíti az* abroncsot — vizet merítenek a katlanból, és hosszú nyelű merőkanál­lal kanalazzák rá kicsi ada­gokban a tűzforró kövekre. Akivel itthon beszélgettem indulás előtt a szaunáról, az még Koedukált változatát említette: férfiak és nők együtt fürdenek saját le­vükben. Családi fürdésnél föltehetően most is így van. de nálunki először a nők mentek be a pokolba. Tisz­tes idő múlva törülközőbe csavarodva szaladtak e víz­hez, és meztelenül ugráltak bele. A jól nevelt férfiak addig fönt beszélgettek. Asszonyaink közül csak egy merészkedett közéjük, de néhány másodperc alatt föl­adta ö is. Köhögőroham vett erőt rajta, és a szíve is ug­rálni kezdett, Nem mondhatom, hogy én azonban hősiesen vágtam r.eki, indulás előtt még vé­leményt kértem operáló or­vosomtól. Megint azt mond­ta, amit kórházból történt elbocsátásom után: Meg­gyógyultál, élj úgy? mint az egészséges ember! Élni élek, gondoltam hozzá, de eddig még soha nem szaunáztam. A férfiakból öten fértünk be egyszerre, és álltuk is keményen a próbát. Nyolc­vanöt fokot mutatott fejma­gasságban a hőmérő, de mi jóval följebb voltunk, a ma­gasleshez hasonlító padon. Olyan száraz volt a levegő, sehol egy csöppnyi víz, csak testünk izzadságc&atornáí kezdtek működni azonnal. Pörkölő meleg járt át azon­ban bennünket, amikor egy­egy kanál vizet ráloccsan­tottak a kőre. Malacot még biztosan nem léhetne ko­pasztani ilyen melegben, de nem sok hiányzott hozzá. Hogy némi aromája is le­gyen a gőzhullámnak, egy kis sört is öntöttek a viz­hez. A sörrel egyébként úgy vannak a finnek, hogy reg­gel, délben és este egyfor­mán jó. főleg belsőleg, de lám, néha külsőleg is. Nyolc-tíz percig foroghat­tunk saját levúnkben. aztán közös akarattal úgy döntöt­tünk, mehetnénk már a tengerbe. Ismerős az érzés, bolondabb fiatal koromban az influenzát úgy űztem ki magamból, hogy forró kád­ba ültem, és még forróbb vizetengedtemalám. Amikor már mindenemből csurgott az izzadság, akkor spriccel­tem le magamat hideg víz­zel. Csöppet nem éreztem hiaegneK.. A tengert se, annyira elbódította érzőide­geimet a meleg. Jólesett az úszás, mással össze nem ha­sonlítható érzés ilyen előta­nulmányok után is. Rövid kerülő a vízben, vissza a katlanba! Abban a szent pillanatban, ahogy belép­tünk, még vizesebbbek let­tünk. Megint szertartásos belocsolás, megint pörkölő gőzáramlatok, megint nyolc­tíz perc, és újabb tengerbe ugrás vagy ereszkedés. Szu­szogtunk, mint három ko­vácsfújtató egyszerre, vagy mint egy légfékes dömper, de még csak fáradtnak se éreztük magunkat. Zárófo­gásként, aki a tengerben már kicsit lehűlt, a szauna előcsarnokában hideg sörrel belülről is hűthette magát. Nagyon köszönöm, ekkora bolondságból én már nem kérek! Máskor se iszom, most aztán végképp nem! Volt, akinek csöppet nem ártott, de olyan is, aki másnap már fájlalta a tor­kát. Büntetlenül átvenni egy nemzet ezeréves szokását nem mindig lehet. Persze, sörivónak a sörről lemonda­nia is nehéz. Inkább vissza­mentem a már békés fürdő­zők közé, és úszkáltam, akár a többi. Hogy fogytunk-e közben, vagy nem, senki nem mér­te. Gondolom csak, egy­két kilóval megkönnyebbed­tünk, mert kívántuk a fo­lyadékot utána. Ügy tudom, a törMÍinnek kétszer esznek naponta. Délelőtt reggeliznek, és ké­ső délután ebédelnek. Mi indulás előtt megreggeliz­tünk. Mariáéknél tízóraiz­tunk, itt bőségesen ebédel­tünk, és öt óra tájban uzsonnáztunk. Elővették a rácsos sütőt, és a mi deb­receni kolbászunkhoz hason­lító virslifélét sütögettek. Ki győzi ezt megenni? Hála a szaunának, most győztük. Áradoztak persze a házi­nir is. Jól jártak velünk, jó időt hoztunk. Emberemléke­zet óta nem volt még ilyen hosszú nyár! Már e máso­dik hete tartott a meleg, legalább huszonnégy fokos! Valamelyikünk nagyon jó­ban tehet Szent Péterrel, ha megajándékozott bennün­ket <a meleggel. Lehet, hogy nyelvroko­nunkká fogadtuk Pétert is? Horváth Dezső harcok f) Nicosia (Reuter) Irán csütörtökön közölte, hogy csapatai a középső frontszakaszon megsemmi­sítettek vagy megsebesítet­tek négyezer iraki katonát, és iraki területen szervezke­dő, iráni kormányellenes fegyverest, az úgynevezett Modzsahedin Halk harcosa­it. Az ÍRNA iráni hírügy­nökség közleménye szerint, az iraki ellenállást csütör­tök reggel törték meg. de az ellenfél maradék alaku­latai még kemény utóvéd­harcot vívnak. A déli front­szakaszon, Khorramshahr körzetében legkevesebb 1500 iraki katona vesztette életét e közlés szerint.

Next

/
Thumbnails
Contents